BH FITNESS ION Rider BI200 Operator's manual

BI200-BI220
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation

BI200-BI220
2
ESPAÑOL
Índice
I. Introducción y características
1. Funciones y características
2. Descripción de las partes
3. Número de serie
4. Especificaciones técnicas
II. Montaje
1. Comprobación de componentes
2. Montaje
III. Control y visualización
1. Mando a distancia
2. Luces indicadoras
3. Sensor reposapies
4. Instrucciones de la batería
IV. Indicaciones de seguridad
1. Límite de peso
2. Límite de velocidad
3. Aviso vibratorio
4. Autonomía
5. Precauciones
V. Conducción
1. Inspección del vehículo
2. Comenzando
3. Conduciendo
4. Aviso de batería baja
5. Practicando
VI. Mantenimiento y guía de problemas
1. Mantenimiento del vehículo
2. Mantenimiento de la batería
3. Guía de problemas

BI200-BI220
3
Descripción de los símbolos de advertencia
Advertencia: El uso inadecuado de este vehículo podría dar lugar a lesiones graves.
Atención: El uso inadecuado de este vehículo podría originar lesiones corporales
y/o daños materiales.
Nota: Siga estas instrucciones para mantener las operaciones y funciones de
este vehículo seguras y eficientes.
I. Introducción y características
1. Funciones y características
Gracias por adquirir este vehículo. Puede moverse adelante, atrás, acelerar, reducir y
parar por medio del cambio del centro de gravedad del usuario. Representa un medio de
transporte moderno e inteligente como opción a caminar. Las características principales
de este vehículo son: tamaño compacto, ligero, resistente, flexible, no contaminante y con
bajo consumo.
2. Descripción de las partes
3. Número de serie
Cada unidad dispone de un número de serie único con la información del modelo, la
unidad y la fecha de fabricación marcado en el centro de la rueda derecha.
Apunte el número de serie y guárdelo correctamente. Deberá facilitar este número para la
garantía y el servicio post venta.

BI200-BI220
4
4. Especificaciones técnicas
Modelo BI200 BI220
Peso del vehículo 20kg 21kg
Peso mínimo de usuario 20kg 20kg
Peso máximo de usuario 110kg 130kg
Peso máximo recomendado 100kg 100kg
Velocidad máxima 15km/h 18km/h
Radio de giro 0 m 0 m
Máxima pendiente 10° 10°
Autonomía 20km 25km
Batería Batería de litio 48V, 8Ah
Tiempo de carga 3-5 hours
Voltaje de carga 100v-240v
Dimensiones de la unidad 45*43*125 cm 45*43*125 cm
Dimensiones de la caja 62*44*42 cm 62*44*42 cm
Altura del manillar 100cm-135cm 100cm-135cm
Diámetro del neumático 19cm 19cm
Distancia libre al suelo 3.2cm 3.2cm
Temperatura de uso -5
℃
~40
℃
-5
℃
~40
℃
Temperatura de almacenamiento -15
℃
~45
℃
-15
℃
~45
℃
II. Montaje
1. Comprobación de componentes
Compruebe que tiene todas las piezas según la siguiente lista. En caso de no disponer de
alguna de ellas contacte con su distribuidor:
Piezas Descripción
1 Cuerpo principal
2 Manillar
3 Tubo manillar
4 Tubo dirección
5 Mando a distancia (2 unidades)
6 Blister tornillería
7 Cargador
8 Manual de usuario
9 Garantía
10 Pegatina superior
11 Pomo
12 Pegatina inferior
Desconecte el cargador y apague el aparato antes de proceder a su montaje.

BI200-BI220
5
2. Montaje
Paso 1: Introduzca el tubo de dirección en el soporte del cuerpo central como le muestra
la figura. Apriete con los tornillos M6 incluidos en el blíster.
Paso 2: Introduzca el manillar en la barra manillar. Atornillelo con los dos tornillos M4
incluidos en el blíster, teniendo en cuenta la posición delantera y trasera.
Por motivos de seguridad la unión entre el manillar y el tubo está muy ajustada, lo
cual requiere presionar fuertemente ambas piezas hasta conseguir llevarlo a su
posición.
Paso 3: Introduzca el tubo de manillar en el tubo de dirección. Utilize el pomo para fijar la
posición. Tenga en cuenta la posición delantera y trasera.

BI200-BI220
6
Ajuste el manillar a una altura cómoda y adecuada para el conductor.
Paso 4: Coloque las pegatinas decorativas superior e inferior como muestran las figuras.
Paso 5: Compruebe que todas las piezas están unidas y correctamente apretadas. Su
unidad está lista para el uso.
III. Control y visualización
1. Mando a distancia
El alcance máximo del mando a distancia es de 2 metros.
El botón A pone en marcha su unidad y la apaga. Cuando lo presione, el vehículo hará
una comprobación del sistema y se pondrá en marcha. Cuando se encienda la luz de
equilibrado el vehículo estará listo para el uso.
El botón B alterna entre modo limitado y modo normal. Con el modo limitado se
encenderá una luz azul y la velocidad máxima estará limitada a 6 km/h. En el modo
normal la luz estará apagada y la velocidad máxima pasará a 15 Km/h.
Guarde el mando a distancia en lugar seguro, no lo dañe ni lo pierda. El vehículo
depende de él para funcionar, si lo pierde contacte con el fabricante para obtener
uno nuevo.
El mando no funcionará cuando el vehículo se encuentre en movimiento

BI200-BI220
7
2. Luces indicadoras
3. Sensor reposapies
El equipo dispone de 4 sensores bajo los reposapies. Una vez que el usuario se suba al
vehículo, este ajustará la posición de equilibrio automáticamente, entonces el vehículo
estará listo para su uso.
Asegúrese que los pies se encuentran dentro del reposapiés. No coloque los
pies fuera de la zona del reposapies y no coloque objetos en esa zona.
4. Instrucciones de la batería
Para su seguridad y para alargar la vida y rendimiento de la batería siga las
siguientes instrucciones:
A. Una vez terminado el montaje del vehículo, cargue la batería antes del primer uso.
B. Los pasos de carga son los siguientes:
a. Abra el compartimento de la batería
b. Asegúrese de que el conector de carga está seco
c. Introduzca el cargador en el conector de carga del vehículo y a continuación
conéctelo a un enchufe
d. La luz de carga se encenderá en rojo indicando un proceso de carga normal,
si no se enciende revise las conexiones
e. La luz de carga se encenderá en verde cuando se complete la carga. Retire
el cargador para evitar sobrecargas que pueden afectar a la vida de la
batería.
C. Cuando la carga de la batería sea inferior al 20% (una sola luz en verde en el
indicador de carga de la batería) el usuario debería dejar de usar el vehículo y
completar de nuevo el proceso de carga. Si continúa usándose con un nivel bajo de
batería el usuario corre el riesgo de que la máquina se apague y la vida de la
batería podría verse afectada. Carguela inmediatamente.
D. En condiciones de batería baja, la batería de litio corre el riesgo de dañarse más
fácilmente.
E. En caso de largos periodos de inactividad, cargue la batería completamente y
desconecte el conector antes de guardar la máquina. Si la batería se queda sin
carga durante largos periodos corre el riesgo de dañarse permanentemente.
F. La batería es un consumible, incluso en caso de falta de uso debería cargarse al
menos 2 veces al mes para evitar una disminución de la vida de la misma.

BI200-BI220
8
G. No encienda la máquina cuando no se vaya a usar. El uso de la batería en modo
“stand by” aumenta respecto a la máquina apagada.
H. Si el vehículo no se usa durante 10-15 minutos en “stand by” se apagará
automáticamente. Vuelva a encenderlo si quiere usarlo.
I. En ambientes muy cálidos, si el vehículo está en marcha durante mucho tiempo, la
temperatura de la batería puede ser muy alta para poder ser cargada. La batería
debe enfriarse antes de proceder a la carga de la misma.
J. En caso de colisión brusca contra un obstáculo la batería se desconectará durante
1 minuto para prevenir sobre tensiones. Si esto ocurriese, apague el vehículo y
espere 1 minuto antes de volver a encenderlo. Pasado este tiempo el vehículo
funcionará normalmente.
IV. Indicaciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y construido de modo que proporcione la máxima
seguridad. Sin embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al utilizar aparatos
de ejercicio.
Lea el manual en su totalidad antes de montar y utilizar el aparato de ejercicio.
Para garantizar el uso apropiado y la seguridad del equipo, asegúrese de que todos los
usuarios lean este manual o conozcan su contenido.
Instale todos los componentes y examine el vehículo antes de subirse al mismo.
1. Límite de peso
El vehículo detecta cambios en el centro de gravedad del usuario y utiliza esa información
para mantener el vehículo en equilibrio y desplazarse. Con pesos más pequeños a
recomendados por el fabricante los cambios del centro de masa no son detectables y con
pesos superiores los sensores podrían dañarse.
Si el peso de usuario está fuera del rango de trabajo, el usuario corre riesgo de
caída.
2. Límite de velocidad
La velocidad máxima puede limitarse a 8 Km/h en el modo limitado. Si el usuario intenta
forzar la velocidad máxima, el propio vehículo ejercerá fuerza sobre el manillar para
reducir la velocidad. Por seguridad, mantenga siempre una distancia de seguridad con el
manillar.
3. Aviso vibratorio
El vehículo comenzará a vibrar bruscamente cuando el nivel de la batería sea crítico. El
usuario debe bajarse inmediatamente, apagar el interruptor y proceder a la carga de la
batería.
En caso de operaciones inadecuadas tales como cambios bruscos de aceleración
continuados, la máquina comenzará a vibrar para disuadir al usuario de continuar con
esta conducta.
En caso de encontrar un obstáculo la máquina comenzará a vibrar. El usuario deberá
bajarse, apagar el interruptor y sortear el obstáculo antes de continuar.
5. Autonomía
La distancia óptima que se puede recorrer es 10-15 km. Sin embargo, esta distancia varía
en función de los siguientes parámetros:

BI200-BI220
9
•Es inversamente proporcional al peso de usuario
•Es inversamente proporcional a la rugosidad del suelo
•Está relacionado con la vida de la batería y el mantenimiento de la misma
•Está relacionada con la temperatura ambiente. En temperaturas extremas la
distancia se reduce notablemente.
•Está relacionada con la velocidad y la forma de conducir del usuario. A más
velocidad y comportamiento más brusco, la distancia se reduce.
6. Precauciones
●Lea el manual de usuario antes de conducir este vehículo y siga todas las normas de
seguridad descritas.
●No conduzca después de beber o si sufre algún tipo de dolencia.
●Los niños menores de 12 años, mujeres embarazadas o personas mayores o con
movilidad reducida no deben utilizar este vehículo.
●Este vehículo es unipersonal.
●No permita el uso del vehículo por parte de terceros.
●Compruebe el vehículo antes de cada uso. Busque piezas sueltas o dañadas y
reemplacelas inmediatamente. Vea la guía de problemas y contacte con su distribuidor en
caso de dudas.
●Use casco y zapatillas sin suela deslizante. Es recomendable usar guantes y
protecciones para codos y rodillas.
●Evite las prendas holgadas y cadenas largas.
●No coloque nada en el reposapies que pueda alterar las lecturas del centro de gravedad
del vehículo.
●El fabricante recomienda no llevar objetos mientras se conduce.
●El fabricante recomienda que los principiantes no circulen por calles estrechas y
mantengan una distancia de seguridad suficiente a los distintos obstáculos. Asegúrese de
tener tiempo suficiente para cruzar las calles ya que la velocidad máxima del vehículo
está limitada.
●Cumpla con las leyes viales locales. Sea consciente de su velocidad y esté dispuesto a
parar en todo momento. Los peatones tienen prioridad, disminuya la velocidad y
mantenga una distancia de seguridad cuando se encuentre con personas.
●Conduzca en zonas seguras. Solicite permiso si es necesario en esa zona.
●Asegúrese de que sus pies están sobre los reposapies para que el vehículo pueda
controlar su centro de gravedad.
●Relájese, mantenga la cabeza alta con la vista al frente, sostenga el manillar con ambas
manos y flexione ligeramente las rodillas mientras conduce.
●Mantenga una distancia entre el cuerpo y el manillar para que el vehículo pueda
mantener el equilibrio.
●Sea consciente de los objetos a su alrededor durante la conducción.
●Mantenga una distancia de seguridad cuando conduzca al lado de otra persona.
●La altura del usuario se incrementa en 20 cm durante la conducción. Sea consciente de
su propia altura para evitar ramas, arcos, puertas o cualquier otro obstáculo en altura.
●Toda masa en movimiento tiende a mantener su dirección durante un giro. No gire
bruscamente a alta velocidad.
●Disminuya su velocidad antes de intersecciones, pasos de peatones, esquinas, puertas
u otros obstáculos para evitar colisiones.

BI200-BI220
10
●Reduzca la velocidad y pare si encuentra suelo muy bacheado, deslizante o con mucha
pendiente.
●Cuando el nivel de batería sea crítico o el vehículo se apague por falta de batería no
intente volver a ponerlo en marcha. La falta de batería no garantiza la estabilidad del
vehículo y puede causar daños permanentes a su batería.
●En caso de accidente, el usuario debería dejar todo en su posición y llamar a la policia.
En caso de lesiones acuda a un medico immediatamente.
●No conduzca bajo la lluvia, ya que el agua podría provocar daños eléctricos. Si se
encuentra con lluvia intensa o charcos seque su unidad con un paño suave. Asegúrese de
que el agua no penetra y los components eléctricos están secos.
●No conduzca marcha atrás a gran velocidad.
●No frene o acelere bruscamente.
●No arranque o pare de golpe.
●No conduzca en escaleras, ascensores, cintas mecánicas o puertas giratorias.
●No use el vehículo cuando el cargador está conectado.
V. Conducción
Cuando conduzca este vehículo respete las leyes de tráfico locales, conduzca siempre
por vías adecuadas y evite las superficies deslizantes o demasiado irregulares. No incline
demasiado el vehículo en las pendientes.
1. Inspección del vehículo
En primer lugar compruebe visualmente que todas las partes están montadas antes de
subirse al mismo.
2. Comenzando
A.- Abra el compartimento de la batería situado en la parte trasera del vehículo, presione
el botón de encendido y compruebe que la luz azul se enciende.
B.- Presione el botón “A” del mando a distancia. La máquina emitirá un pitido y las luces
de la máquina se encenderán y le mostrarán la carga de la batería, así como si la
máquina se encuentra en la posición de equilibrio.
C.- Presione el botón “B” si quiere entrar en el modo limitado, este modo reduce la
velocidad máxima y es adecuado para principiantes.
3. Conduciendo
Después de encender el vehículo, observe el led de equilibrado. Si el LED de
equilibrado está encendido, significa que se puede subir a la plataforma del
vehículo, en caso de estar apagado busque la posición horizontal de la
plataforma antes de subirse.
Si el vehículo se encuentra demasiado inclinado la luz de equilibrado estará apagada y la
unidad vibrará para informar al usuario que el ángulo de inclinación no es correcto. No se
suba en estas condiciones para prevenir accidentes.
A. Cuando la luz de equilibrado esté encendida, suba un pie encima del reposapiés,
los sensores enviarán una señal a la unidad de control para mantener el equilibrio y
el vehículo vibrará ligeramente.
B. Coloque el otro pie en el otro reposapiés y sujete el manillar. Intente mantener el
equilibrio mientras se encuentre en el vehículo.
C. Incline el cuerpo hacia delante y atrás para desplazarse.

BI200-BI220
11
No incline en exceso el cuerpo. No acelere o frene súbitamente. Incline el cuerpo
en las pendientes. Cualquiera de los comportamientos anteriores puede originar
la pérdida del equilibrio y poner en riesgo la integridad física del vehículo y del
usuario.
D.- Incline el manillar a derecha e izquierda para girar.
El vehículo garantiza sólo el equilibrio dinámico en el desplazamiento hacia
delante o hacia atrás, no en los giros a derecha e izquierda. El usuario debe
contrarestar la fuerza centrífuga en los giros inclinando el cuerpo en la misma
dirección que el manillar. Por su propia seguridad evite girar bruscamente.
E.- Para bajar del vehículo, detenga el vehículo lentamente manteniendo el equilibrio y
ponga un pie en el suelo. No pare de golpe.

BI200-BI220
12
4. Aviso de batería baja
Cuando la batería llegue a un nivel crítico el vehículo comenzará a vibrar y se
parará automáticamente. Recargue la batería inmediatamente. Con bajo nivel de
carga el sistema de equilibrado puede dejar de funcionar correctamente.
5. Practicando
Practique siempre en una zona apropiada, lisa y libre de obstáculos antes de salir
a la calle.
Seleccione modo limitado para principiantes y modo normal para usuarios
experimentados.
A. Seleccione modo limitado para practicar.
B. Seleccione un espacio liso y libre de obstáculos donde pueda controlar los
movimientos.
C. No conduzca en áreas con peatones, niños, vehículos u otros obstáculos.
D. Mantenga su cuerpo relajado con la vista al frente. Por su seguridad y la de los
demás desplácese a baja velocidad.
Aviso de velocidad
Si las ruedas se mueven demasiado rápido, el sistema de control disminuirá la
velocidad automaticamente. Al mismo tiempo, la plataforma se inclinará hacía
atrás junto con el manillar, obligando al usuario a disminuir la velocidad.
VI. Mantenimiento y guía de problemas
1. Mantenimiento del vehículo
A. Transporte. Este vehículo incorpora componentes electrónicos y sensores muy
sensibles. Transporte su unidad con cuidado para evitar daños. Asegúrese que la
unidad está apagada y desconectada del cargador. Sujete el vehículo por la parte
inferior.
B. Inspección. Verifique el manillar, el tubo de dirección y el resto de piezas
regularmente. Al menos una vez al mes. Asegúrese de que todas las partes están
correctamente apretadas.
C. Mantenimiento de ruedas. Inspecione los neumáticos regularmente, al menos una
vez al mes. Gire la rueda manualmente para ver si el neumático tiene holgura. Si el
neumático vibra, apriete los tornillos de la rueda. Si el neumático presenta
muestras de desgaste o está agrietado contacte con el servicio técnico para
sustituirlo.
D. Limpieza. Asegúrese de que la unidad está apagada y el cargador desconectado
antes de limpiar la unidad con un trapo seco. No permita que entre humedad en su
unidad.
E. Almacenamiento. Guarde su unidad en un lugar seco, a temperature adecuada en
un lugar cubierto.

BI200-BI220
13
2. Mantenimiento de la batería.
• No toque ningún líquido que proceda de la bacteria.
• No permita que niños o mascotas toquen la batería.
• La batería solo puede reemplazarse por personal autorizado por el fabricante.
• Cumpla las leyes locales durante el transporte y el uso de la batería.
• Use solo el cargador suministrado por el fabricante.
• La batería contiene sustancias peligrosas, no la abra ni la manipule bajo ningún
concepto.
• Si detecta sobrecalentamiento, pérdida de líquido o emisión de gases, deje de usarla
inmediatamente y colóquela en lugar seguro, fuera del contacto humano.
Mantenga el conector de carga seco
Asegúrese de que el lugar de carga está ventilado y seco
No cargue su unidad si el conector está húmedo
Apague su unidad y no la encienda durante el proceso de carga. El tiempo de
carga estimado es de 3-5 horas. No se recomienda seguir cargando la unidad
una vez que se ha completado el proceso de carga.
A. Temperatura: Asegúrese de que la temperatura es adecuada durante el
funcionamiento, carga y almacenaje.
B. Inspección: La batería de de Litio. Es necesario inspeccionarla regularmente, al
menos una vez al mes. Si detecta un olor extraño contacte con su distribuidor.
C. Carga regular: La batería es un consumible que se descarga con el paso del
tiempo. Cargue la batería regularmente en caso de no usarla durante largos
periodos de tiempo para reducir la vida de la misma.
D. Transporte: La batería contiene sustancias peligrosas. Cumpla con las
leyes y regulaciones que le afecten durante el transporte. Especialmente
en el transporte aéreo y trenes de alta velocidad.
3. Guía de problemas
Este vehículo dispone de una tarjeta de control que detecta la carga de la batería, la
velocidad del motor, la corriente eléctrica y distintos tipos de sensores.
Utilice únicamente componentes originales. El uso de otras partes podría producir
lesiones o afectar al rendimiento de la máquina.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de
Asistencia Técnica, llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del
presente manual).
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE
SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.

BI200-BI220
14
ENGLISH
Contents
I. Product Introduction
1. Functions and features
2. Part description
3. Serial number
4. Technical specifications
II. Installation instruction
1. Part checking
2. Installation
III. Control and display
1. Remote control
2. Vehicle body indication Light
3. Pedal sensor
4. Instructions of the battery
IV. Safe driving guide
1. Load restrictions
2. Speed limit
3. Vibration warning
4. Maximum driving distance
5. Safe driving precautions
V. Driving operation
1. Inspect vehicle condition
2. Start
3. Driving operation
4. Low battery warning
5. Driving practice
VI. Maintenance, Troubleshooting
1. Vehicle maintenance
2. Battery Maintenance
3. Troubleshooting

BI200-BI220
15
Description of warnings
Warning: your actions may cause safety hazards.
Caution: your actions may cause system problems, vehicle damage.
Note: be careful and pay attention.
I. Product Introduction
1. Functions and features
We thank you for adquiring this vehicle. It can move forward, backward, speed up, slow
down, and stop controlled by the gravity change of human body. It is a fashion modern
metro entertainment intelligent vehicle in place of walking. The distinguishing features of
this vehicle: compact, light, high strength, flexible, environmental friendly, pollution free,
low energy consumption, low cost.
2. Parts description
3. Serial number
Each vehicle has a unique serial number. It is very important to warranty and after-sales
service, please record and keep well.
Serial Number location: central position of the right tire.
Serial Number constitutes: Model No. + Production date + Serial No.

BI200-BI220
16
4. Technical specifications
Item BI200 BI220
Vehicle weight 20kg 21kg
Minimum load weight 20kg 20kg
Maximum load weight 110kg 130kg
Recomended maximum weight 100kg 100kg
Maximum speed 15km/h 18km/h
Turning radius 0 m 0 m
Maximum climbing angle 10° 10°
Continue driving mileage 20km 25km
Power supply Batería de litio 48V, 8Ah
Charge time 3-5 hours
Charge power supply 100v-240v
Vehicle size 45*43*125 cm 45*43*125 cm
Package size 62*44*42 cm 62*44*42 cm
Handle height 100cm-135cm 100cm-135cm
Tire diameter 19cm 19cm
Bottom from ground 3.2cm 3.2cm
Working temperature -5
℃
~40
℃
-5
℃
~40
℃
Storage temperature -15
℃
~45
℃
-15
℃
~45
℃
II. Installation instruction
1. Parts inspection
Attached parts are as follows. If you find any part missing, please contact the seller!
Item Description
1 Vehicle main body
2 Handle bar
3 Handle stick
4 Steering stick
5 Remote control
(two)
6 Toolbox
7 Charger
8 User Manual
9 Warranty card
10 Mark sticker
11 Knob
12 Decorating cover
Disconnect the charger, turn off the power before installing the parts.

BI200-BI220
17
2. Installation
Step one: Insert the steering stick1 into the direction steering wheel. Fasten with three M6
screws (screws and screw driver are in the toolbox). See the illustration below.
Step two: Insert the handle bar into the steering stick 2.Fasten with two M4 screws.
(Screws and screw driver are in the toolbox. Note the direction of back and front). See the
illustration below.
For the safety reason, the connection between handle bar and steering stick is
very tight. Thus you have to press very hard to install the handle bar.
Step three: Insert the steering stick 2 into steering stick 1, use the stand lock to fasten
(The stand lock is in the toolbox. Note the direction of back and front). See the illustration
below.

BI200-BI220
18
Drivers adjust the handle bar to a suitable height to make it safe and comfortable
for driving.
Step four: Install the decorating cover and stick the mark sticker.
Push down the decorating cover to the steering stick as the display below.
Stick the mark sticker at the proper place.
Step five: Inspect whether all the parts connected rightly, fastened or not. Ready to start
up.
III. Control and display
1. Remote control
The maximum remote control distance is 2 meters.
Button A is for start and shutdown. Press button A, the vehicle starts, does self-checking.
When the balance light lightens, the vehicle is completely started.
Button B is for switch between Primary and Normal mode. When the primary light lightens,
it is in primary mode, which means low speed (max speed is 8km/hour). When the primary
light is off, it is in normal mode, which means high speed.
Please keep well the remote control, don’t damage or lose it. The vehicle body
depends on the remote control to start. The remote control will not work when the
vehicle is under driving. If it is lost, please contact the factory to supply a new one.

BI200-BI220
19
2. Vehicle body indication light
3. Foot pad sensor
There are four switch sensors under foot pad. When the driver's feet step on, vehicle will
adjust balance automatically, then you can start driving.
When driving vehicle, you must ensure the feet standing on the right position, do
not stand on the outside of pad, do not put other items on the pad, so as to avoid
danger.
4. Instruction of battery
For the safety of you and others, extending the battery lifetime and improving the
battery performance maximumly, please kindly use the battery according to
following operation.
1. When you finish installing the vehicle, please kindly charge it before first using.
2. The steps of charging
1. Open the back cover of vehicle.
2. Make sure the charging port to be dry.
3. Insert the charging line to the charging port of vehicle and then insert the charger to
the power supply.
4. When the indication light of the charger shows red, it means the charging is normal,
or pls kindly check if the line is good connection.
5. When the indication light of the charger shows green, it means fully charged. Pls
stop charging, and pull out the charger, in order to avoid long time over-charging
which will make the battery loss of life.
3. When you find there is only one green light of the battery power quantity indication, pls
kindly stop driving as now the vehicle is low battery. If you continue to drive, you may fall
down easily and the lifetime of the battery will be effected too.
4. If the battery is too low, you should charge the vehicle inmediatly. The lithium battery
will be damaged easiliest when overdischarge.
5. If you don’t use vehicle in a long time, pls kindly fully charge it first and then turn off the
battery switch before storing. If the battery is not used in a long time after fully discharged,
the self discharge of the battery will cause overdischarge of the battery and damage the
battery.
6. Battery is one of the consumable products, so even if it is not used in a long time, it
also should be charged once per 2-3 months to make sure the lifetime.

BI200-BI220
20
7. When you don’t use vehicle, do turn off the battery switch. Vehicle will increase power
dissipation when standby. Long time passed will lead to battery overdischarge, and then
the battery will be damaged or resulted in loss of life.
8. If vehicle is not used within 10-15 minutes when standby, the switch of the battery will
turn off automatically. At this moment, if you need to use it again, please kindly turn off the
switch of the battery and then turn on it, then the vehicle will be normal used again.
9. In hot weather, if vehicle is driven for a long time continuously, the temperature of the
battery may be too high to be charged. Pls wait and charge it after the vehicle is cooled.
IV. Safe driving guide
This unit has been designed and constructed to provide maximum safety.
Nevertheless, certain precautions should be taken when using this equipment.
Read through the whole manual before assembling and using the machine.
To guarantee your safety and that of the equipment read through these instructions
carefully before installing and/or using the machine
.
1. Load restrictions
Vehicle microcomputer detects the change of gravity center and commands the electric
motors to work to maintain balance. If the driver is too light, the change is not detectable; if
the driver is too heavy, it is easy to cause damage to electric motors and vehicle body.
If your weight exceeds the restrictions, you may have risk to fall.
2. Speed limit
When the driver goes forward or backward too fast, the vehicle body platform will tilt back
automatically to slow down. To ensure your safety, please keep the body a certain
distance from the handle bar.
3. Vibration warning
When the battery is too low, the vehicle will vibrate severely. The user should slow down
and get off immediately, do not try to continue to drive. Switch off, drag the vehicle to a
safe place.
The unreasonable operations such as heavy acceleration
,
sudden halt and so on, the
vehicle will vibrate severely. The user should stop the unreasonable operations
immediately.
Meeting an obstacle, the vehicle will vibrate severely. The user should slow down and get
off immediately, do not try to continue to drive. Switch off, drag the vehicle to cross the
obstacle and then continue to drive.
4. Maximum driving distance
1. The ideal maximum driving distance is 10-15 km;
2. It is inversely proportional to the driver's weight;
3. It is proportional to the ground smoothness;
4. It is related with whether the battery is new or old, and how it is maintained. New
battery, good maintenance mean long driving distance, vice versa;
5. It is related with driving environment temperature. Close to ordinary temperature
means long driving distance. Extreme temperature leads to short driving distance.
6. It is determined by the way you drive it.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: