manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BIG
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. BIG Peppy User manual

BIG Peppy User manual

Handwagen
Peppy
800056602
1 7Jahre
years
ans
27Jahre
years
ans
2 5Jahre
years
ans
37
Jahre
years
ans
3+Jahre
years
ans
1+Jahre
years
ans
1 5
Jahre
years
ans
13
Jahre
years
ans
12
4x
1x
1x
I: Istruzioni per il
montaggio
NL: Montagehandleiding
E: Instrucciones de montaje
P: Instruções de montagem
DK: Montagevejledning
S: Monteringsbeskrivning
FIN: Asennusohje
N: Monteringsanvisning
H: Szerelési útmutatás
CZ: Návod kmontáži
PL: Instrukcja montażu
GR: Οδηγία
συναρμολόγησης
RUS: Инструкция по
монтажу
TR: Montaj talimatı
SI: Navodila za montažo
HRV:Uputa za montažu
SK: Návod na montáž
BG: Ръководство за монтаж
RO: Instrucţiuni de montaj
UA: Керівництво з монтажу
EST: Kokkupanekujuhend
LT: Montavimo instrukcija
LV: Uzstādīšanas instrukcijas
AR:
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage
1
4x4x
2
3
2x
2x
6
5
4
E-56602 - 003
E-56602 - 005
E-56602 - 011
4er Pack
E-56602 - 009
10 x 330 mm
E-56602 - 010
10 x 327 mm
E-56602 - 004
E-56602 - 004
E-56602 - 006
E-56602 - 007
E-56602 - 003
E-56602 - 008
E-56602 - 001
E-56602 - 002
2er Pack
I: Tavola dei pezzi di
ricambio
NL: Onderdelenlijst
E: Vista general de la pieza
de repuesto
P: Vista geral das peças de
substituição
DK: Reservedelsoversigt
S: Reservdelsöversikt
FIN: Varaosien yleiskuva
N: Oversikt over reservedeler
H: Pótalkatrész-áttekintés
CZ: Přehled náhradních dílů
PL: Lista części zamiennych
GR: Αντικατάσταση μερικής
επισκόπησης
RUS: Сводная таблица
запасных частей
TR: Yedek parçalar özeti
SI: Pregled nad nadomestni-
mi deli
HRV:Pregled zamjenskih
dijelova
SK: Prehľad náhradných
dielov
BG: Преглед на резервните
части
RO: Privire de ansamblu
asupra pieselor de schimb
UA: Перелік запасних частин
EST: Asendusosade ülevaade
LT: Atsarginių dalių apžvalga
LV: Rezerves daļu pārskats
AR:     
Ersatzteilübersicht/Spare parts overview/Vue d’ensemble des
pièces détachées
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO!
DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE!
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE!
BG: ВНИМАНИЕ! RO: AVERTISMENT! UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
D: Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Muss von Erwachsenen montiert werden. Bewahren Sie die Montage-
und Gebrauchsanleitung auf. ACHTUNG! Nicht für den Transport von Kindern geeignet. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Keine
Änderungen vornehmen, welche die Sicherheit in Frage stellen! Nicht hinter einem motorisierten Fahrzeug herziehen. Bei Benutzung
immer Schuhe tragen. Fahrzeuge dürfen nicht in der Nähe von Swimming Pools, Stufen, Hügel, Straßen oder Steigungen benutzt werden.
GB: To be used under the direct supervision of an adult. Must be assembled by an adult. Retain the instructions for assembly and use.
ATTENTION! Not suitable for the transportation of children. Check fastenings regularly. Do not make any modications which might impair
safety! Do not tow behind a motorised vehicle. Always wear shoes during use. Vehicles must not be used near swimming pools, steps,
hills, roads or inclines.
F: À utiliser sous la surveillance d’un adulte. A monter par un adulte. Conservez les instructions de montage et d’utilisation. ATTENTION! Ne
convient pas au transport d’enfants. Vérier régulièrement les xations. Ne procéder à aucun changement susceptible de compromettre
la sécurité! Ne pas tirer derrière un véhicule motorisé.Toujours porter des chaussures en cas d’utilisation. Les véhicules ne doivent pas être
utilisés à proximité de piscines, de marches, collines, de rues ou de montées.
I: Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Deve essere montato da un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d’uso.
ATTENZIONE! Non adatto per il trasporto di bambini. Controllare regolarmente gli elementi di ssaggio. Non apportare alcuna modica
che pregiudichi la sicurezza! Non trainare dietro un veicolo motorizzato. Durante l’uso è necessario indossare sempre le scarpe. I veicoli non
devono essere utilizzati nelle vicinanze di piscine, scale, dossi, strade o salite.
NL: Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Dient door volwassenen gemonteerd worden. Bewaar de montage- en gebru-
ikshandleiding. ACHTING! Niet geschikt voor transport van kinderen. Regelmatig bevestigingen controleren. Geen wijziging doorvoeren,
die de veiligheid in gevaar zou kunnen brengen! Niet achter een motorvoertuig aan trekken. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen.
Voertuigen mogen niet in de buurt van zwembaden, trappen, heuvels, straten of hellingen worden gebruikt.
E: Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Debe ser montado por personas adultas. Conserve bien las instrucciones de montaje y
de uso. ¡ATENCIÓN! No idóneo para el transporte de niños. Controle las sujeciones periódicamente. ¡No realizar modicaciones que puedan
poner en peligro la seguridad! No ir detrás de un vehículo motorizado. Póngase siempre zapatos al usarlo. Los vehículos no se deben usar
en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, cuestas o pendientes.
P: Autilizar sobavigilânciadirectadeadultos.Temde ser montadopor adultos.Guardarasinstruçõesdemontageme utilização.ATENÇÃO!
Não é adequado para o transporte de crianças. Controlar regularmente as junções das peças. Não efectuar alterações que possam colocar
em risco a segurança! Não engatar atrás de um veículo motorizado. Usar sempre calçado durante a utilização. Os veículos não devem ser
usados na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou rampas.
DK: Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Skal samles af voksne. Opbevar montage- og brugsanvisning. GIV AGT! Ikke egnet til
transport af børn. Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Foretag ingen ændringer, der har indydelse på sikkerheden! Lad dig ikke
trække af et motorkøretøj. Benyt altid sko ved brugen. Køretøjet må ikke benyttes i nærheden af swimmingpools, trapper, bakker, veje
eller stigninger.
S: Ska användas under tillsyn av vuxen. Måste monteras av vuxna. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. OBS! Ej lämpad för trans-
port av barn. Kontrollera fästena regelbundet. Gör inga ändringar som kan påverka säkerheten! Drag inte efter motorfordon. Ha alltid skor
på när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools, trappor, kullar, gator eller backar.
FIN: Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje.
HUOMIO!Eisovellulastenkuljettamiseen.Tarkastakaakiinnikkeetsäännöllisesti. Älä suorita mitäänturvallisuutta vaarantaviamuutoksia!
Ei saa vetää moottoroidun ajoneuvon perässä. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää uima-altaiden, portaiden,
mäkien, teiden tai rinteiden lähellä.
N: Må kun brukes under tilsyn av voksne. Må monteres av voksne.Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. OBS! Ikke egnet for
transport av barn. Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Det må ikke foretas endringer som kan ha innytelse på sikkerheten!
Må ikke dras bak et motorkjøretøy. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Kjøretøyene må ikke brukes i nærheten av svømmebasseng,
trapper, hauger, veier eller bratte bakker.
!
H: Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Őrizze meg a szerelési és hasz-
nálati útmutatót! FIGYELEM! Gyermekek szállítására nem alkalmas. A rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Ne hajtson végre olyan
módosításokat, melyek a biztonságot veszélyeztetik! Nem szabad motoros jármű után húzni. Használat közben mindig cipőt kell viselni. A
járműveket nem szabad használni úszómedence, lépcső, domb, utca vagy emelkedő közelében.
CZ: Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Montáž provede dospělá osoba. Návod k montáži a použití si uschovejte. POZOR! Není
vhodný k přepravě dětí. Kontrolujte pravidelně upevnění. Neprovádějte žádné změny, které zpochybňují bezpečnost! Netáhněte za moto-
rovým vozidlem. Při používání buďte vždy obutí. Auta se nesmí používat v blízkosti bazénů, schodů, kopců, ulice nebo stoupání.
PL: Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Musi być montowany przez dorosłych. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi.
UWAGA! Nie nadaje się do transportowania dzieci. Kontroluj systematycznie zamocowania. Nie przeprowadzać żadnych zmian mających
wpływ na bezpieczeństwo! Nie wolno ciągnąć pojazdem zmotoryzowanym. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Nie używaj pojazdów w
pobliżu basenów, schodów, pagórków, ulic i wzniesień.
GR: Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Διαφυλάξτε τις οδηγίες
συναρμολόγησης και χρήσης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για τη μεταφορά παιδιών. Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις. Απαγορεύονται οι
αλλαγές που μειώνουν την ασφάλεια! Μην τραβάτε πίσω από όχημα που διαθέτει κινητήρα. Κατά τη χρήση πρέπει το παιδί να φοράει πάντα
παπούτσια.Τα οχήματα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται κοντά σε πισίνες, σκαλοπάτια, λόφους, δρόμους ή αναβάσεις.
RUS: Пользование под непосредственным присмотром взрослых. Монтаж должен быть выполнен взрослыми. Сохраняйте
инструкцию по монтажу и использованию. ВНИМАНИЕ! Не пригоден для перевозки детей. Регулярно проверяйте крепления. Не
предприниматьизменений,которыемогутпоставитьподвопросбезопасностьэксплуатации!Небуксироватьмоторизированными
транспортными средствами. Пользоваться только в обуви. Машины не должны использоваться влизи бассейнов, ступеней,
холмов, дорог или на уклоне.
TR: Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir.Yetişkinler tarafından takılmalıdır. Montaj ve kullanma talimatını saklay-
ınız. DİKKAT! Çocukları taşımak için uygun değildir. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Güvenliği etkileyecek değişiklikler yapmay-
ınız! Motorlu araçların arkasından çektirmeyiniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Araçlar, yüzme havuzlarının, merdivenlerin, tepelerin,
sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır.
SI: Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Shranite navodila
za montažo in uporabo. POZOR! Ni namenjeno prevozu otrok. Redno pregledujte pritrdilne elemente. Ne izvajajte nobenih sprememb, ki bi
lahko ogrozile varnost! Ne dovolite vlečenja s strani motornega vozila. Pri uporabi vedno nosite čevlje. Vozil ne smete uporabljati v bližini
bazenov, stopnic, gričev, cest ali strmin.
HRV: Smijese koristitisamopodneposrednim nadzoromodraslih. Postavljanjeje dozvoljenoisključivoodraslim osobama. Sačuvajteuputu
za montažu i uporabu. POZOR! Nije namijenjeno prijevozu djece. Kontrolirati redovno učvršćenje. Ne provoditi promjene, koje bi mogle
uticati na sigurnost! Ne povlačiti za motoriziranim vozilom. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena,
stuba, brežuljaka, ulica ili uzbrdica.
SK: Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Montovať smie len dospelá osoba. Návod na montáž a použitie si uschovajte. POZOR!
Nevhodné na prepravu detí. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Nevykonávajte žiadne zmeny, ktoré spochybňujú bezpečnosť! Neťahajte
za motorovým vozidlom. Pri používaní buďte vždy obutí. Auto sa nesmie používať v blízkosti bazéna, schodov, kopca, ulice či stúpania.
BG: Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Трябва да се монтира от възрастни лица. Съхранявайте добре
инструкцията за монтаж и употреба. ВНИМАНИЕ! Неподходящ за транспорт на деца. Да се контролират редовно закрепванията.
Не правете промени, които поставят безопасността под съмнение! Не теглете зад моторизирано превозно средство. Носете
винаги обувки при използване. Превозните средства не трябва да се използват в близост до басейни, стълби, хълмове, улици
или наклони.
RO: A se folosi subdirectasupraveghereauneipersoaneadulte.Trebuiemontatde adulți. Păstrați bine instrucțiunile de montareşifolosire.
ATENȚIE! Nu este potrivit pentru transportul copiilor. A se controla cu regularitate elementele de xare. A nu se întreprinde modicări care
pun sub semnul întrebării siguranța! A nu se trage cu şi în urma unui vehicul motorizat. La folosire, a se purta întotdeauna încălțăminte. Nu
este permisă folosirea vehiculelor în apropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, străzilor sau pantelor.
UA: Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Встановлюється дорослими. Зберігайте інструкцію з монтажу та
користування. УВАГА! Не призначено для перевезення дітей. Регулярно перевіряйте кріплення. Не робити жодних модифікацій,
які можуть зашкодити безпеці! Не чіпляти до транспортного засобу із двигуном. Користуватися тільки у взутті. Машинами не
дозволяється користуватися поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі.
EST: Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Paigaldama peavad täiskasvanud. Hoidke paigaldus- ja kasutusjuhend alles. HOIA-
TUS! Ei sobi laste transportimiseks. Kontrollida regulaarselt kinnitusi. Ärge tehke muudatusi, mis ohustavad turvalisust. Ärge vedage moo-
torsõiduki järel. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. Sõidukeid ei tohi kasutada ujumisbasseinide, astmete, küngaste, tänavate või nõlvade
läheduses.
LT: Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos. DĖMESIO!
Netinka vaikams pervežti. Reguliariai tikrinti tvirtinimus. Nedaryti pakeitimų, galinčių sumažinti saugą! Negalima traukti prikabinus prie
motorinės transporto priemonės.Visuomet važinėti apsiavus batus. Transporto priemonių negalima naudoti prie plaukimo baseinų, laiptų,
kalvų, gatvių arba įkalnių.
LV: Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Montāža jāveic pieaugušajiem. Uzglabāt montāžas un lietošanas pamācību. UZMANĪBU!
Nav piemērots bērnu pārvadāšanai. Regulāri pārbaudīt stiprinājumus. Neveikt izmaiņas, kas mazina drošību! Neizmantot, lai pārvietotos
aiz motorizēta transporta līdzekļa. Vienmēr izmantot ar apautām kājām. Neizmantot braucamos baseinu, pakāpienu, pauguru, ielu vai
kāpumu tuvumā.
AR:
  ! .      . 
     
 .   
  
  
  .     !      
  .    .     
.                .    
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax.+49(0) 9552 - 93 01 86 6
big.de | service.big.de
BIG-BOBBY-CAR
2019
X X X X X
X X X X X
kg
50

This manual suits for next models

1

Other BIG Toy manuals

BIG Bobby-car User manual

BIG

BIG Bobby-car User manual

BIG Rider+Shoe Care User manual

BIG

BIG Rider+Shoe Care User manual

BIG 80 005 5131 Assembly instructions

BIG

BIG 80 005 5131 Assembly instructions

BIG Sansibar Waterplay User manual

BIG

BIG Sansibar Waterplay User manual

BIG Waterplay Amsterdam User manual

BIG

BIG Waterplay Amsterdam User manual

BIG Pet-caddy User manual

BIG

BIG Pet-caddy User manual

BIG Jim-Loader+Trailer 800056516 User manual

BIG

BIG Jim-Loader+Trailer 800056516 User manual

BIG Aqua-Clown User manual

BIG

BIG Aqua-Clown User manual

BIG Tractor-Sound-Wheel User manual

BIG

BIG Tractor-Sound-Wheel User manual

BIG happy 80 005 5312 User manual

BIG

BIG happy 80 005 5312 User manual

BIG Bobby-Trolley User manual

BIG

BIG Bobby-Trolley User manual

BIG WATERPLAY NIAGARA User manual

BIG

BIG WATERPLAY NIAGARA User manual

BIG Camper User manual

BIG

BIG Camper User manual

BIG WATERPLAY Amsterdam User manual

BIG

BIG WATERPLAY Amsterdam User manual

BIG Pet-caddy User manual

BIG

BIG Pet-caddy User manual

BIG 800056495 User manual

BIG

BIG 800056495 User manual

BIG New Bobby-Car Panther 800056159 User manual

BIG

BIG New Bobby-Car Panther 800056159 User manual

BIG Baby-Potty User manual

BIG

BIG Baby-Potty User manual

Popular Toy manuals by other brands

funtronic OnEvo Floor installation manual

funtronic

funtronic OnEvo Floor installation manual

Trix EG 507 manual

Trix

Trix EG 507 manual

Harbor Freight Tools 56513 Owner's manual & safety instructions

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools 56513 Owner's manual & safety instructions

WJG Apachy 3D Reference manual

WJG

WJG Apachy 3D Reference manual

Seagull Models DECATHLON ARTF Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models DECATHLON ARTF Assembly manual

eX-Mars Cube Quick manual

eX-Mars

eX-Mars Cube Quick manual

JAKO-O Bobby-Car instructions

JAKO-O

JAKO-O Bobby-Car instructions

marklin 39233 user manual

marklin

marklin 39233 user manual

Fisher-Price P7528 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price P7528 instruction sheet

PLANEPRINT EAGLE PRINTING & ASSEMBLING MANUAL

PLANEPRINT

PLANEPRINT EAGLE PRINTING & ASSEMBLING MANUAL

BLOTZ B06-CS-100 manual

BLOTZ

BLOTZ B06-CS-100 manual

Fisher-Price DYM77 manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM77 manual

K'Nex Education 79100 manual

K'Nex Education

K'Nex Education 79100 manual

LEGO Creator 31072 manual

LEGO

LEGO Creator 31072 manual

Fisher-Price 73481 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 73481 instructions

ItsImagical GIRA GIRA DREAM LIGHTS! manual

ItsImagical

ItsImagical GIRA GIRA DREAM LIGHTS! manual

JOUAV CW Series instruction manual

JOUAV

JOUAV CW Series instruction manual

LEGO STAR WARS 7965 Building instructions

LEGO

LEGO STAR WARS 7965 Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.