manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BIG
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. BIG Baby-Potty User manual

BIG Baby-Potty User manual

Baby-Potty
800056801
3 5
Jahre
years
ans
13
Jahre
years
ans
12
12
1
Jahre
years
ans
+
1
5
Jahre
years
ans
12
199
Jahre
years
ans
3 8Jahre
years
ans
I: Istruzioni per il
montaggio
NL: Montagehandleiding
E: Instrucciones de montaje
P: Instruções de montagem
DK: Montagevejledning
S: Monteringsbeskrivning
FIN: Asennusohje
N: Monteringsanvisning
H: Szerelési útmutatás
CZ: Návod kmontáži
PL: Instrukcja montażu
GR: Οδηγία
συναρμολόγησης
RUS: Инструкция по
монтажу
TR: Montaj talimatı
SI: Navodila za montažo
HRV:Uputa za montažu
SK: Návod na montáž
BG: Ръководство за монтаж
RO: Instrucţiuni de montaj
UA: Керівництво з монтажу
EST: Kokkupanekujuhend
LT: Montavimo instrukcija
LV: Uzstādīšanas instrukcijas
AR:
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage
1
3
4
2
I: Istruzioni per
l’incollaggio
NL: Plakhandleiding
E: Instrucciones de pegado
P: Instruções de colagem
DK: Påklæbningsvejledning
S: Klistra så här
FIN: Liimausohje
N: Anvisning for liming
H: Felragasztási útmutatás
CZ: Návod k polepení
PL: Instrukcja oklejania
GR: Οδηγία επικόλλησης
RUS: Инструкция по
наклеиванию
TR: Yapıştırma talimatı
SI: Navodila za lepljenje
HRV:Uputa za lijepljenje
SK: Návod na polepenie
BG: Ръководство за лепене
RO: Instrucţiuni de lipire
UA: Керівництво з
розміщення наклейок
EST: Kleepimisjuhend
LT: Lipdukų klijavimo
instrukcija
LV: Aplīmēšanas pamācība
AR:
Beklebeanleitung/Sticking guidance/Instructions de collage
A B C
E-56801-003
E-56801-004
E-56801-002
E-56801-001
E-56801-025
I: Tavola dei pezzi di
ricambio
NL: Onderdelenlijst
E: Vista general de la pieza
de repuesto
P: Vista geral das peças de
substituição
DK: Reservedelsoversigt
S: Reservdelsöversikt
FIN: Varaosien yleiskuva
N: Oversikt over reservedeler
H: Pótalkatrész-áttekintés
CZ: Přehled náhradních dílů
PL: Lista części zamiennych
GR: Αντικατάσταση μερικής
επισκόπησης
RUS: Сводная таблица
запасных частей
TR: Yedek parçalar özeti
SI: Pregled nad nadomestni-
mi deli
HRV:Pregled zamjenskih
dijelova
SK: Prehľad náhradných
dielov
BG: Преглед на резервните
части
RO: Privire de ansamblu
asupra pieselor de schimb
UA: Перелік запасних частин
EST: Asendusosade ülevaade
LT: Atsarginių dalių apžvalga
LV: Rezerves daļu pārskats
AR:     
Ersatzteilübersicht/Spare parts overview/Vue d’ensemble des
pièces détachées
D: Bitte bewahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz auf. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehal-
ten. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach Gebrauch
vollständig zu entleeren und zu trocknen. Nach Gebrauch mit klarem Wasser ausspülen und ausdrücken. Der Auf- und Abbau ist von
Erwachsenen durchzuführen. Nur auf ebenem, waagerechtem Boden aufstellen!
GB: Please keep this information for any possible correspondence. Subject to technical change and change of color. To be used under the
direct supervision of an adult. For hygiene reasons we recommend that the toy is fully emptied and dried after use. After use, rinse with
fresh water and squeeze out. Assembly and disassembly are to be carried out by adults. Only position on an even and level oor!
F: Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance. Sous réserve de modications techniques et relatives aux couleurs. À
utiliser sous la surveillance d’un adulte. Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vider complètement le jouet après usage
etdelesécher.Après utilisation, rinceràl’eau claireetpresser. Le montageetledémontagedoivent êtreeectués par des adultes.Installer
uniquement sur un sol plat et horizontal!
I: Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore. Da
usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asci-
ugarlo. Dopo l’uso sciacquare con acqua e schiacciare. L’assemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. Collocare
unicamente su un suolo piano ed orizzontale!
NL: Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspondentie. Kleur- en technische veranderingen voorbehouden. Gebruiken onder
direct toezicht van een volwassene. Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na gebruik volledig te legen en te drogen. Na
gebruikmetzuiverwateruitspoelenenuitknijpen.Montageen demontage dienendooreen volwassenete wordenuitgevoerd.Uitsluitend
opstellen op een egale, horizontale grond!
E: Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta. Reservado el derecho de modicaciones técnicas y de color. Utilícese
bajo la vigilancia directa de un adulto. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después
de utilizarlo. Después de usar, lavar en agua clara y estrujar. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje.
¡Colocar sólo sobre suelo horizontal y llano!
P: Por favor, guarde estas instruções para uma eventual correspondência. Salvaguardam-se alterações de cores e técnicas. A utilizar sob a
vigilância directa de adultos. Por razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua uti-
lização. Após a utilização enxaguar com água limpa e espremer. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos. Apenas
colocar sobre piso plano e horizontal!
DK: Anvend venligst disse henvisninger til eventuel korrespondance.Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer og ændringer af farver.
Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug.
Udskylles og udtrykkes efter brug med rent vand. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. Opstil kun på et plant, vandret underlag!
S: Spara dessa anvisningar för eventuell korrespondens. Med förbehåll för färgändringar och tekniska förändringar. Ska användas under
tillsyn av vuxen. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning tömma leksaken fullständigt och att torka den. Spola ur och
tryck ut efter användning. Montering och demontering måste göras av vuxna. Får bara ställas upp på jämnt och vågrätt golv!
FIN: Säilyttäkää nämä ohjeet mahdollisen yhteydenoton varalta. Oikeus väriä koskeviin ja teknisiin muutoksiin pidätetään. Lelua saa
käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja
leikkikalun kuivaamista. Huuhdelkaa käytön jälkeen puhtaalla vedellä ja puristakaa kuivaksi. Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa
aikuisen henkilön tehtäväksi. Pystytettävä ainoastaan tasaiselle, vaakasuoralle alustalle!
N: Oppbevar denne informasjonen for eventuell korrespondanse. Endringer i farge og tekniske endringer er forbeholdt. Må kun brukes
under tilsyn av voksne. Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken tømmes fullstendig og at det tørkes. Etter bruk skylles
ballen i rent vann og trykkes godt ut. Montering og demontering må foretas av voksne. Må kun stilles opp på vannrett gulv!
H: Őrizze meg ezeket az információkat későbbi hivatkozás céljából. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál
langyos, szappanos vízzel. Színbeli és technikai módosítások joga fenntartva. Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható!
Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után teljesen ürítse ki és szárítsa meg. Használat után tiszta vízzel mossa és
nyomkodja ki. Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell elvégezni. Csak sima, vízszintes felületen szabad felállítani!
CZ: Prosím, uschovejte tyto informace za účelem eventuální korespondence. Změny barvy a technické změny vyhrazeny. Používat pouze
pod dohledem dospělé osoby. Z hygienických důvodů doporučujeme hračku po použití zcela vyprázdnit a vysušit. Po použití opláchněte
čistou vodou a vymačkejte. Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba. Instalujte pouze na rovné, vodorovné podlaze!
PL: Prosimy zachować te wskazówki do ewentualnej korespondencji. Zastrzegamy sobie prawo do zmian kolorystycznych i technicznych.
Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Ze względów higienicznych zalecamy zupełne opróżnienie i osuszenie zabawki po
użyciu. Po zabawie wypłukać w czystej wodzie i wycisnąć. Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe. Ustawiać tylko
na równej i poziomej powierzchni!
GR: Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις υποδείξεις για ενδεχόμενη αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος και τεχνικών
αλλαγών. Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Για λόγους υγιεινής συνιστούμε μετά από κάθε χρήση να αδειάζετε
πλήρως το παιχνίδι και να το στεγνώνετε. Μετά την χρήση ξεπλένετε την μπάλα με καθαρό νερό και στραγγίστε την. Η συναρμολόγηση και
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικες.Τοποθετήστε το μόνο επάνω σε επίπεδο, οριζόντιο έδαφος!
RUS: Сохраняйте настоящие указания на случай возможной переписки. Мы оговариваем право на возможные технические
изменения и замену цвета. Пользование под непосредственным присмотром взрослых. из гигиенических соображений советуем
Вам опустошить и высушить игрушку после игры. После применения выполоскать в чистой воде и выжать. Сборка и разборка
должна производиться взрослыми. Устанавливать только на плоской, горизонтальной поверхности!
TR: Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Renkte veya teknik olan değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. Yalnızca ve doğrudan
yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Hijyen nedenlerinden ötürü kullandıktan sonra oyuncağı tamamen boşaltılması ve kurutulması
tavsiye edilir. Kullanımdan sonra temiz suyla durulayınız ve sıkarak kurutunuz. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler tarafından
yapılmalıdır. Sadece düz, yatay bir zemine kurunuz!
SI: Prosimo, da te napotke shranite za morebitno korespondenco. Pravice do barvnih in tehničnih spremembe so pridržane. Igrača se sme
uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Iz higineskih razlogov Vam priporočamo, da po uporabi igračo popolnoma
izpraznitein osušite.Pouporabi izperite sčistovodoinožemite.Igračonaj sestavijoinrazstavijoodrasli.Postavitelenaravna,vodoravnatla!
HRV: Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Zadržavamo sebi za pravo tehničke izmjene i izmjene glede boje. Smije se
koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Iz higijenskih razloga preporučamo da se igračka potpuno isprazni i osuši. Nakon
uporabe isperite u čistoj vodi i ocijedite. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe. Postaviti samo na ravnom, vodoravnom
podu!
SK: Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Farebné a technické zmeny vyhradené. Používať pod priamym dohľadom dos-
pelej osoby. Z hygienických dôvodov odporúčame hračku po použití nechať úplne vyprázdniť a vysušiť. Po použití umyte čistou vodou a
vodu vytlačte. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. Inštalujte len na rovnej, vodorovnej podlahe!
BG: Моля, запазете тези указания за евентуална кореспонденция. Ние си запазваме правото на технически промени и промени
на цвета. Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да
изпразнитеи подсушитенапълноиграчката. Следупотребаизплакнетес чиставода и изтискайте.Монтажъти демонтажът трябва
да се извърши от възрастни лица. Да се постави върху равен и хоризонтален под!
RO: Vă rugăm să păstrați aceste indicații pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modicări de ordin tehnic
şi de culoare. A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. Din rațiuni igienice recomandăm golirea şi uscarea completă
ajucărieidupăfolosire.Dupăfolosire,a sespăla cuapă limpedeşi asepresa.Montareaşi demontarea trebuie efectuată deadulți. Amplasați
exclusiv pe o podea plană, orizontală!
UA: Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних
характеристик. Користування під безпосереднім наглядом дорослих. З міркувань гігієни після використання іграшку слід
повністю спорожнити і висушити. Після використання сполосніть чистою водою та викрутіть. Складання та розбирання має
проводитись дорослими. Встановлювати лише на плоскій, горизонтальній поверхні!
EST: Palun hoidke see pakendiinfo alles vajaduse korral kasutamiseks. Tehniliselt ja värvide osas muudetav toode. Kasutada ainult
täiskasvanu otsese järelevalve all! Hügieenilistel põhjustel soovitame mänguasja pärast selle kasutamist täielikult veest tühjendada ja
kuivatada. Pärast kasutamist loputada puhta veega ja pigistada vesi välja. Kokku panna ja lahti võtta tohivad ainult täiskasvanud. Panna
üles ainult tasasele, horisontaalsele pinnale!
LT: Prašome išsaugoti šios pakuotės informaciją galimam susirašinėjimui. Galimi techniniai bei spalvos pakeitimai. Galima naudoti tik
prižiūrint suaugusiesiems. Higienos sumetimais rekomenduojame po kiekvieno naudojimo žaislą ištuštinti ir išdžiovinti. Panaudojus
išplauti švariu vandeniu ir išdžiovinti. Sumontuoti ir išmontuoti turi tik suaugusieji. Statyti tik ant lygių, horizontalių grindų!
LV: Lūdzu, saglabājiet turpmākām uzziņām informāciju uz iesaiņojuma. Ar tiesībām uz krāsas un tehniskiem grozījumiem. Izmantot vienīgi
tiešā pieaugušo uzraudzībā. Higiēnas nolūkos pēc lietošanas rotaļlietu ir ieteicams pilnīgi iztukšot un nosusināt. Pēc lietošanas izskalo ar tīru
ūdeni un izspiež. Montāža un demontāža jāveic pieaugušajiem. Uzstādīt vienīgi uz gludas, horizontālas virsmas!
AR: .   
  
   . 
 
 
  .   
      
.       .          
    
!  
       . 
        
STOP
2018
X X X X X
X X X X X
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | German
y
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax.+49(0) 9552 - 93 01 86 6
big.de | service.big.de
BIG-BOBBY-CAR
3 5
Jahre
years
ans
13
Jahre
years
ans
12
12
1
Jahre
years
ans
+
15
Jahre
years
ans
12
199
Jahre
years
ans
3 8Jahre
years
ans

This manual suits for next models

1

Other BIG Toy manuals

BIG New Bobby-Car Panther 800056159 User manual

BIG

BIG New Bobby-Car Panther 800056159 User manual

BIG Jim-Loader+Trailer 800056516 User manual

BIG

BIG Jim-Loader+Trailer 800056516 User manual

BIG Pet-caddy User manual

BIG

BIG Pet-caddy User manual

BIG happy 80 005 5312 User manual

BIG

BIG happy 80 005 5312 User manual

BIG Aqua-Clown User manual

BIG

BIG Aqua-Clown User manual

BIG Bobby-car User manual

BIG

BIG Bobby-car User manual

BIG Tractor-Sound-Wheel User manual

BIG

BIG Tractor-Sound-Wheel User manual

BIG WATERPLAY NIAGARA User manual

BIG

BIG WATERPLAY NIAGARA User manual

BIG 80 005 5131 Assembly instructions

BIG

BIG 80 005 5131 Assembly instructions

BIG Bobby-Trolley User manual

BIG

BIG Bobby-Trolley User manual

BIG Sansibar Waterplay User manual

BIG

BIG Sansibar Waterplay User manual

BIG Waterplay Amsterdam User manual

BIG

BIG Waterplay Amsterdam User manual

BIG WATERPLAY Amsterdam User manual

BIG

BIG WATERPLAY Amsterdam User manual

BIG 800056495 User manual

BIG

BIG 800056495 User manual

BIG Rider+Shoe Care User manual

BIG

BIG Rider+Shoe Care User manual

BIG Pet-caddy User manual

BIG

BIG Pet-caddy User manual

BIG Peppy User manual

BIG

BIG Peppy User manual

BIG Camper User manual

BIG

BIG Camper User manual

Popular Toy manuals by other brands

FOP HAMSTER JOP Instruction of Assembly

FOP

FOP HAMSTER JOP Instruction of Assembly

roco 40297 manual

roco

roco 40297 manual

Fisher-Price Brilliant Basics instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics instruction sheet

Mountain Models Little Bogie manual

Mountain Models

Mountain Models Little Bogie manual

Eduard 33 298 Assembly instructions

Eduard

Eduard 33 298 Assembly instructions

KidKraft 65033 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 65033 Assembly instructions

Hasbro Fur Real Friends My Bouncin' Pup Happy to See Me... Pet Care Guide

Hasbro

Hasbro Fur Real Friends My Bouncin' Pup Happy to See Me... Pet Care Guide

SK telecom Smart Robot Albert Guide book

SK telecom

SK telecom Smart Robot Albert Guide book

Fisher-Price CDN41 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price CDN41 instruction sheet

Pebaro 2010 operating instructions

Pebaro

Pebaro 2010 operating instructions

Eduard 53 177 manual

Eduard

Eduard 53 177 manual

Canon Creative Park Zebra quick start guide

Canon

Canon Creative Park Zebra quick start guide

Horizon Hobby Ultra Stick Lite Assembly manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Ultra Stick Lite Assembly manual

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Shockwave instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Shockwave instruction manual

Enabling Devices 3092 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices 3092 user guide

Canon Racer 539 Hawk Assembly instructions

Canon

Canon Racer 539 Hawk Assembly instructions

Gonge Arches quick start guide

Gonge

Gonge Arches quick start guide

Flyzone Inum instruction manual

Flyzone

Flyzone Inum instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.