Bigben RR30 User manual

FR
RADIO REVEIL
RR30
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de c oc électrique, ne tentez pas d’ouvrir l’appareil. En cas de
dysfonctionnement, faites appel à un réparateur professionnel. De même, n’exposez pas cet appareil à l’eau
et à l’ umidité.
1

PRECAUTIONS D’UTILISATION
Le symbole du point d'exclamation inscrit au sein d'un triangle équilatéral constitue une mise en
garde destinée à alerter l'utilisateur quant à la présence d'instructions d'emploi et d'entretien
importantes dans la documentation accompagnant le produit.
Le symbole de l'éclair à pointe de flèche inscrit au sein d'un triangle équilatéral constitue une mise
en garde destinée à alerter l'utilisateur quant à la présence de tensions électriques secteur à
l'intérieur du produit, qui peuvent engendrer un risque d'électrocution.
fin de minimiser les dangers, ne jamais ouvrir le boîtier ou la face arrière de celui-ci. En cas de
dysfonctionnement, recourez aux services d'un technicien qualifié pour toute réparation. Cet
appareil ne contient pas de pièces échangeables par l'utilisateur.
Cet appareil fait appel à un rayon laser. Compte tenu du danger que celui-ci peut représenter pour
les yeux, seul un technicien qualifié devra ouvrir le capot en vue d’une réparation.
Un rayon laser invisible est présent lorsque cet appareil est ouvert ou si le verrouillage de sûreté
ne fonctionne pas. Evitez toute exposition directe au faisceau laser. La mise en œuvre de
commandes, réglages ou procédés autres que ceux stipulés dans le présent manuel est dangereuse.
Cet appareil a été conçu en vue d'une alimentation électrique en 230 volts / 50 Hertz. Débranchez
le cordon d'alimentation si cet appareil doit être inutilisé pendant une période prolongée.
Cet appareil ne doit en aucun cas être exposé à des conditions humides ou à la pluie.
L'interrupteur Marche/ rrêt de cet appareil agit sur le circuit secondaire de l'appareil, et il ne met
donc pas l'appareil totalement hors tension lorsqu'il est placé en position rrêt. Pour arrêter
complément l'appareil, il suffit de le débrancher.
Ne mettez l'appareil en fonction qu'après avoir vérifié que tous les branchements sont corrects.
Cet appareil doit impérativement être placé dans un endroit convenablement ventilé. Par exemple,
il ne doit jamais être positionné à proximité de rideaux, sur la moquette ou dans un meuble créant
un coffrage, comme par exemple dans une bibliothèque.
L'appareil ne doit absolument pas être exposé au rayonnement direct du soleil ou à des sources de
chaleur.
2

Alimentation
Secteur
Branchez la prise située à l’arrière du produit sur votre installation secteur (220V).
“00:00” clignote.
Pile e sauvegar e
Pour éviter de perdre vos réglages si une coupure de courant survenait, placez une pile 9 volts (non fournie) dans le
compartiment prévu à cet effet. Nous vous recommandons les piles alcalines pour une plus longue utilisation.
Notes:
-Lors d’une coupure de courant, l’affichage ne fonctionne pas mais votre réveil sonnera bien à l’heure programmée.
-Utilisez des piles neuves de la taille et du type requis.
-Lorsque vos piles sont usées, ne les mettez pas au feu et ne les enterrez pas. Respectez la chaîne du recyclage des piles.
-Si vous n’utilisez pas le radio réveil durant plusieurs semaines, enlevez la pile afin d’éviter une fuite de produits qui
endommagerait l’appareil.
Utilisation e l'horloge
Réglage e l'heure u réveil
ppuyez sur CLOCK SET puis sur HOUR pour régler l'heure et appuyez sur MINUTE pour régler les minutes jusqu'à
ce que l'heure que vous souhaitez soit affichée. ppuyez sur CLOCK SET pour valider l'heure réglée.
Note: le format d'affichage est sur 12 ou 24 heures.
ppuyez sur CLOCK SET 5 secondes pour passer du format 12 heures au format 24 heures.
Ecoute e la ra io
Allumer la ra io
ppuyez sur ON/STANDBY, la radio entre en fonctionnement.
Sélectionner les on es ra io
ppuyez sur BAND/MODE pour choisir les ondes AM ou FM.
Rechercher une station
ppuyez sur TUNING+/- durant 2 secondes, la recherche est automatique.
ppuyez sur TUNING+/- une fois pour changer les fréquences une par une.
Etein re la ra io
ppuyez sur ON/STANDBY une fois, la radio s'éteint.
Cf. 'utilisation de l'alarme' pour plus de détails.
Utilisation e l'alarme
Vous pouvez régler deux alarmes différentes.
Régler l'alarme – en mo e veille (STANDBY)
1. ppuyez sur ALARM/SET. L'afficheur clignote et indique ALARM 1, appuyez sur les touches HOUR et MIN pour
régler l'heure du réveil. ppuyez sur BAND/MODE pour sélectionner ON et vous réveiller avec la radio ou BUZZ
pour vous réveiller avec la sonnerie.
2. Ensuite, appuyez sur ALARM/SET pour valider. ALARM 1 s'affiche et vous pouvez maintenant régler la seconde
alarme.
3

3. ppuyez sur ALARM 2, réglez l'heure avec les touches HOUR et MIN. ppuyez sur BAND/MODE pour
sélectionner la radio ou la sonnerie.
4. Vous pouvez voir ALARM 1 + ALARM 2 sur l'afficheur.
Vérifier l'heure u réveil
ppuyez sur “ALARM/SET”. L'heure de l'ALARM 1 s'affiche ou ALARM 1 + ALARM 2 s'affichent.
Se réveiller par la sonnerie
1. ppuyez sur ALARM/SET, assurez vous que ALARM 1 ou ALARM 2 + BUZZ est affiché, cela signifie que le
réveil est prévu via la sonnerie.
2. Régler l'heure de réveil comme indiqué plus haut.
La sonnerie retentira à l'heure réglée.
Se réveiller par la ra io
1. ppuyez sur ALARM/SET, assurez vous que ALARM 1 ou ALARM 2 + ON est affiché, cela signifie que le réveil
est prévu via la radio.
2. Régler l'heure de réveil comme indiqué plus haut.
La radio se mettra en fonctionnement à l'heure du réveil.
Arrêter l'alarme
ppuyez sur ALARM SLEEP / OFF pour arrêter la sonnerie ou la radio. Le réveil sonnera le lendemain à l'heure réglée.
Désactiver l'alarme
ppuyez sur ALARM/SET, ALARM 1 s'affiche, appuyez sur BAND/MODE pour sélectionner OFF. Pour l'ALARM 2,
la procédure est la même que pour l'ALARM 1.
Snooze
Lorsque le réveil sonne, appuyez sur cette touche pour reporter le réveil de 10 minutes. La sonnerie ou la radio se met en
fonctionnement une fois 10 minutes écoulées.
Sleep
Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio grâce à cette fonction.
1. ppuyez sur SLEEP. 120 (minutes) et SLEEP s'affichent. Si la radio est inactive, elle s'allume automatiquement.
2. ppuyez sur SLEEP pour ajuster selon vos besoins la durée avant extinction.
Note: maximum 120 minutes.
Désactiver la function Sleep
ppuyez sur ALARM SLEEP / OFF pour désactiver cette fonction avant la fin de la durée.
Informations complémentaires
limentation: C 230V / 50Hz // Pile 9V non fournie pour sauvegarde heure de réveil
Haut-parleur: 8 ohm 1W
Puissance en sortie: 0.5W X 2
Fréquences: FM: 87.5-108 MHz
M: 522-1656 KHz
4

- Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques à la poubelle.
- Les remettre au centre de collecte dont vous dépendez.
- Certains éléments contenus dans ces appareils peuvent nuire à la santé et à l’environnement.
Importé par Bigben Interactive S
ZI des Portes du Nord
62820 Libercourt France
www.bigben.fr
Fabriqué en Chine
5

GB
RR30
Instruction Manual
6

7

8

Power Supply
Connecting AC power
Plug the power cord into a standard C outlet. When you connect C power, the “00:00” will flash on the display.
Installing a battery
Installing a battery
To keep the clock running for up to eight hours during an C power failure, insert a 9-volt battery(not supplied) in the
battery compartment. For the longest life, we recommend you use an alkaline battery.
Notes:
·The display does not light when the alarm clock radio is operating only on battery power but the clock time remains in
memory.
· prolonged power failure can drain the battery.
Battery notes:
·Use only fresh batteries of the required size and recommended type.
·Dispose of old batteries promptly and properly. Do not burn or bury them.
·If you do not plan to use the alarm clock radio for a month or longer, remove the batteries. Batteries can leak chemicals
that can damage electronic parts.
Using your clock
Setting the clock time
Press once CLOCK SET and press HOUR to adjust the hour and press MINUTE to adjust the minutes until the correct
time is shown on the display. Press CLOCK SET once to confirm the time set.
Notes: The clock is shown in a 24 hour format.
12/24 hours isplay selection
Press and hold CLOCK SET for 5 secon s, isplay will be change 12 hours or 24 hours.
Listening to the ra io
Turning on the ra io
Press ON/STANDBY once, the radio will be turned on.
Selecting ra io ban
Press BAND/MODE for selecting AM / FM radio band when RADIO is on.
Tuning to a station
Press and hold +TUNING- for 2 second, it will automatic search the next station.
Press +TUNING- once to change the frequency up or down by 1 step to tune the station you required.
Turning off the ra io
Press ON/STANDBY once, the radio will be turned off.
Refer to “using the alarm” for details.
Using the alarm
Your alarm clock radio has a dual-alarm system that lets you set two different alarm times.
Setting alarm time – when ra io is STANDBY
9

•Press “ALARM/SET” once. Display will be blink and show ALARM 1, press HOUR and MIN for your
desired wake up time. Press BAND/MODE once to select the icon “ON” wake up by radio, or select the icon
“BUZZ” wake up by buzz sound.
•Then press “ALARM/SET” once to confirm. Please note “ALARM 1” is displayed and ready to set
“ALARM 2” now.
•To set “ALARM 2”, press HOUR and MIN for your desired wake up time. Press BAND/MODE once to
select the icon “ON” wake up by radio, or select the icon “BUZZ” wake up by buzz sound.
•Now display show ALARM 1 + ALARM 2 is activated.
Checking alarm time
Press “ALARM/SET” once. ALARM 1 time is display, or ALARM 1 + ALARM 2 is display.
Selecting alarm options
The alarm will not sound when the clock radio is disconnected from C power and powered by the backup battery only.
Waking up to a buzzer alarm
5. Press “ALARM/SET” once, make sure ALARM 1 or ALARM 2 with icon BUZZ is indicated, it will be wake up
by Buzz sound.
6. Set the alarm time. Refer to “setting alarm time” for details.
The alarm buzzer will sound at the real alarm time.
Waking up to ra io
1. Press “ALARM/SET” once, make sure ALARM 1 or ALARM 2 with icon “ON” is indicated, it will be wake up
by radio.
2. Set the alarm time. Refer to “setting alarm time” for details.
The alarm buzzer will sound at the real alarm time.
Stopping an alarm
Press ALARM SLEEP / OFF to stop the buzzer, or radio alarm. The alarm will sound again the next day at the preset
alarm time.
Deactivating alarms
Press “ALARM/SET” once, ALARM 1 is display, press BAND/MODE once to select the icon “OFF” as to cancel the
alarm set. To cancel ALARM 2 are same procedure as ALARM 1.
Snooze
When the alarm sounds at the preset time, press SNOOZE to enter snooze mode. The alarm will sound again after 10
minutes.
Sleep to ra io
Using the sleep timer
The purpose of the sleep timer is to turn the radio off automatically if you tend to fall asleep at night with
the radio on.
To use the sleep timer:
1. Press SLEEP once “120” minutes and the SLEEP icon appear on the display. If the radio is off, it turns on
automatically.
2. Press SLEEP once to adjust the sleep minutes as you want the time left.
10

Note: The maximum sleep time is 120 minutes.
Deactivating sleep time
To turn off radio before the sleep time expires, press the ALARM SLEEP / OFF button.
Specifications
Power source: C 230V / 50Hz DC9V battery (optional – for clock backup)
Speaker: 8 ohm 1W
Output power: 0.5W X 2
Frequency range: FM: 87.5-108 MHz
M: 522-1656 KHz
1. Don’t throw the electrical and electronic appliances into the usual dustbin.
2. Bring them to a collecting point.
3. Some parts contained in these appliances may be dangerous for health and environment.
Imported by Bigben Interactive S
ZI des Portes du Nord
62820 Libercourt France
www.bigben.fr
Made in China
11

ES
RR30
MANUAL DE INSTRUCCIONES
12

PRECAUCIONES DE USO
13
El símbolo del punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero constituye una advertencia
destinada a avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento importantes
en la documentación que acompaña al producto.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero constituye una
advertencia destinada a avisar al usuario de la presencia de tensiones eléctricas dentro del
producto, que pueden provocar un riesgo de electrocución.
Para minimizar los peligros, no abra nunca la caja o la parte posterior de ésta. En caso de
funcionamiento incorrecto, recurra a los servicios de un técnico cualificado para su reparación.
Este aparato no contiene piezas intercambiables por el usuario.
Este aparato ha sido diseñado para una alimentación eléctrica de 230 voltios / 50 Hertz. Conecte el
cable de alimentación si no se utiliza este aparato durante un período prolongado.
Este aparato no deberá estar expuesto en ningún caso a condiciones húmedas o a la lluvia.
El interruptor On/Off de este aparato actúa en el circuito secundario del aparato y por tanto, sólo
desconectará totalmente el aparato cuando esté en posición Stop. Basta con desconectar el aparato
para detenerlo completamente.
Encienda el aparato sólo después de haber comprobado que todas las conexiones son correctas.
Este aparato deberá estar colocado en un lugar bien ventilado. Por ejemplo, no deberá estar nunca
colocado cerca de cortinas, sobre la moqueta o en un mueble que cree un encofrado, como por
ejemplo en una librería.
El aparato no deberá estar expuesto en ningún caso a los rayos directos del sol o a fuentes de calor.

Alimentación el equipo
Conexión a la corriente (CA)
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente estándar. continuación, en la pantalla aparecerá “00:00”
parpadeando.
Instalación de la pila
Instalación e la pila
Para que el reloj siga funcionando hasta ocho horas en caso de fallo del suministro eléctrico, introduzca una pila de 9 V
(no incluida) en el compartimento de las pilas. Para mayor duración, recomendamos el uso de una pila alcalina.
Notas:
·La pantalla no se ilumina cuando la radio-reloj despertador sólo se encuentra alimentada por la pila, aunque la hora del
reloj permanece en la memoria.
·En caso de fallo prolongado del suministro eléctrico, la pila se podría agotar.
Notas sobre las pilas:
·Utilice únicamente pilas nuevas del tamaño indicado y del tipo recomendado.
·Las pilas agotadas se deberán eliminar o reciclar convenientemente. No las queme ni las entierre.
·Si no tiene previsto utilizar la radio-reloj despertador durante un mes o más tiempo, quite las pilas, ya que podrían perder
líquido con productos químicos nocivos para las piezas electrónicas.
Cómo usar el reloj
Ajuste e la hora el reloj
Pulse una vez CLOCK SET y, a continuación, pulse HOUR para ajustar la hora y MINUTE para los minutos hasta que
aparezca la hora correcta en la pantalla. Pulse CLOCK SET una vez para confirmar la hora introducida.
Notas: el reloj se muestra en formato de 12/24 horas.
Cómo escuchar la ra io
Encen i o e la ra io
Pulse ON/STANDBY una vez para encender la radio.
Selección e la ban a e ra io
Pulse BAND/MODE para seleccionar la banda de radio AM/FM cuando la RADIO se encuentra encen i a.
Sintonización e emisoras e ra io
Mantenga pulsado +TUNING- durante 2 segundos para buscar automáticamente la siguiente emisora.
Pulse +TUNING- una vez para cambiar a una frecuencia posterior o anterior hasta encontrar la emisora deseada.
Apaga o e la ra io
Pulse ON/STANDBY una vez para apagar la radio.
Consulte “Uso e la alarma” para más información.
Uso e la alarma
Su radio-reloj despertador tiene un sistema de alarma que le permite elegir entre dos tipos de alarma.
14

Programación e la alarma (cuan o la ra io está en STANDBY)
7. Pulse una vez “ALARM/SET”. La pantalla parpadeará y mostrará ALARM 1. Pulse HOUR y MIN para introducir
la hora y los minutos a los que desea que suene el despertador. Pulse una vez BAND/MODE para seleccionar el
icono “ON” de despertador con radio o bien el icono “BUZZ” de despertador con zumbido.
8. continuación, pulse una vez “ALARM/SET” para confirmar. En la pantalla aparecerá “ALARM 1” y ahora se
podrá programar “ALARM 2”.
9. Para programar “ALARM 2”, pulse HOUR y MIN e introduzca la hora a la que quiere que suene el despertador.
Pulse una vez BAND/MODE para seleccionar el icono “ON” de despertador con radio o bien el icono “BUZZ” de
despertador con zumbido.
10. hora la pantalla mostrará ALARM 1 + ALARM 2, quedando activadas ambas alarmas.
Comprobación e la hora e la alarma
Pulse una vez “ALARM/SET”. La pantalla mostrará la hora de ALARM 1 o ALARM 1 + ALARM 2.
Selección e las opciones e alarma
La alarma no suena cuando la radio-reloj despertador no está conectada a la corriente y sólo cuenta con la pila de apoyo.
Desperta or con alarma e zumbi o
3. Pulse “ALARM/SET” una vez asegurándose de que aparezca ALARM 1 o ALARM 2 con el icono BUZZ. El
equipo le despertará con la alarma de zumbido.
4. Programe la alarma, consultando para ello el apartado “Programación e la alarma”.
El despertador sonará a la hora fijada.
Desperta or con alarma e ra io
3. Pulse “ALARM/SET” una vez, asegurándose de que aparezca ALARM 1 o ALARM 2 con el icono “ON”. El
equipo le despertará con la alarma de radio.
4. Programe la alarma, consultando para ello el apartado “Programación e la alarma”.
El despertador sonará a la hora fijada.
Cómo parar la alarma
Pulse ALARM SLEEP/OFF para parar la alarma de zumbido o radio. La alarma sonará de nuevo al día siguiente a la
hora programada.
Desactivación e las alarmas
Pulse una vez “ALARM/SET”. En la pantalla aparecerá ALARM 1. Pulse una vez BAND/MODE para seleccionar el
icono “OFF” y cancelar así la programación de la alarma. Para cancelar ALARM 2, proceder del mismo modo que con
ALARM 1.
Snooze (repetición de alarma)
Cuando la alarma suene a la hora programada, pulse SNOOZE si desea activar el modo de repetición de alarma. La
alarma volverá a sonar a los 10 minutos.
Dormirse con la ra io encen i a
Uso el temporiza or e apaga o (Sleep)
El temporizador de apagado sirve para poderse dormir escuchando la radio y que ésta se apague
automáticamente.
Para utilizar el temporizador de apagado:
15

3. Pulse una vez SLEEP y la pantalla mostrará “120” minutos y el icono SLEEP. Si la radio se encontrase apagada,
ésta se encenderá automáticamente.
4. Pulse SLEEP una vez para ajustar los minutos de duración del temporizador de apagado.
Nota: el tiempo máximo posible es de 120 minutos.
Desactivación el temporiza or e apaga o
Si desea apagar la radio antes de que termine el temporizador de apagado, pulse el botón ALARM SLEEP/OFF.
Características técnicas
Suministro eléctrico: daptador C DC9V de 230 V / 50 Hz pila (opcional – de apoyo para el reloj)
ltavoces 8 ohmios 1 W
Potencia de salida: 0,5 W X 2
Gama de frecuencias: FM: 87,5-108 MHz
M: 522-1656 KHz
- No tire los aparatos eléctricos ni electrónicos a la basura.
- Entréguelos en el centro e recogi a el que epen en.
- Algunos elementos conteni os en estos aparatos pue en perju icar la salu y el me io ambiente.
Importado por Bigben Interactive S
ZI des Portes du Nord
62820 Libercourt France
www.bigben.fr
MADE IN CHINA
16

IT
RR30
MANUALE D’ ISTRUZIONI
17

PRECAUZIONI PER L'USO
Il simbolo con il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero costituisce un'avvertenza
destinata ad avvisare l'utilizzatore della presenza di istruzioni importanti per l'uso e la
manutenzione nella documentazione che accompagna il prodotto.
Il simbolo con il lampo e la freccia all'interno di un triangolo equilatero costituisce un'avvertenza
destinata ad avvisare l'utilizzatore della presenza di tensioni elettriche all'interno del prodotto, che
possono provocare scosse elettriche.
Per ridurre al minimo i rischi, non aprire mai l'involucro o il suo lato posteriore. In caso di cattivo
funzionamento, fare appello a un tecnico abilitato per le riparazioni. Questo apparecchio non
contiene pezzi che possano essere sostituiti dall'utilizzatore.
Questo apparecchio è stato progettato per un'alimentazione elettrica a 230 volt / 50 Hertz. Staccare
il cavo di alimentazione se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo.
Questo apparecchio non deve essere esposto in nessun caso a situazioni umide o alla pioggia.
L'interruttore On/Off di questo apparecchio agisce sul circuito secondario dell'apparecchio e non
lo mette quindi completamente fuori tensione quando è in posizione Off. Per disattivare
completamente l'apparecchio, basta scollegarlo dalla presa di corrente.
Mettere l'apparecchio in funzione solo dopo aver controllato che tutti i collegamenti siano corretti.
Questo apparecchio deve essere riposto imperativamente in un luogo correttamente ventilato. d
esempio, non deve essere mai essere messo vicino a tende, sulla moquette o in un mobile che
funga da copertura, come ad esempio in una libreria.
L'apparecchio non deve essere assolutamente esposto ai raggi diretti del sole o a fonti di calore.
18

Alimentazione
Collegamento ell'alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente C standard. Quando si collega l'alimentazione C , “00:00”
lampeggia sul display.
Installazione della batteria
Installazione ella batteria
ffinché la sveglia possa continuare a funzionare fino a otto ore durante un'interruzione di corrente, inserire una batteria
da 9 volt (non fornita in dotazione) nel vano batteria. Per prolungare la vita utile del prodotto, si raccomanda di utilizzare
una batteria alcalina.
Note:
·Quando la radiosveglia funziona unicamente a batteria, il display non si accende; l'orario, tuttavia, rimane in memoria.
·È possibile che un'interruzione di corrente prolungata scarichi la batteria.
Note sulla batteria:
·Utilizzare esclusivamente batterie nuove della dimensione richiesta e del tipo raccomandato.
·Smaltire le batterie esaurite in breve tempo attenendosi alle corrette procedure. Non bruciare o sotterrare le batterie.
·Se si prevede di non utilizzare la radiosveglia per almeno un mese, rimuovere le batterie. È possibile che dalle batterie
fuoriescano sostanze chimiche in grado di danneggiare i componenti elettronici.
Uso ella sveglia
Impostazione ell'orario
Premere una volta CLOCK SET, quindi HOUR per regolare l'ora; premere MINUTE per regolare i minuti finché sul
display non viene visualizzato l'orario corretto. Premere una volta CLOCK SET per confermare l'orario.
Note: L'orario viene visualizzato nel formato 12 o 24 ore.
Ascolto ella ra io
Accensione ella ra io
Premere una volta ON/STANDBY; la radio si accende.
Selezione ella ban a ra io
Con la RADIO accesa, premere BAND/MODE per selezionare la banda radio AM / FM.
Sintonizzazione i una stazione
Tenere premuto +TUNING- per 2 secondi; viene ricercata automaticamente la stazione successiva.
Premere una volta +TUNING- per cambiare la frequenza verso l'alto o verso il basso di un incremento per sintonizzare
la stazione desiderata.
Spegnimento ella ra io
Premere una volta ON/STANDBY; la radio si spegne.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento a “Uso ella sveglia”.
Uso ella sveglia
La radiosveglia è dotata di un sistema a doppio allarme che consente di impostare due timer di sveglia diversi.
Impostazione ell'ora i sveglia con la ra io in STANDBY
19

11. Premere una volta “ALARM/SET”. Sul display viene visualizzato il messaggio ALARM 1 lampeggiante; premere
HOUR e MIN per impostare l'ora della sveglia. Premere una volta BAND/MODE per selezionare l'icona “ON” che
attiva la modalità di sveglia con la radio; oppure, selezionare l'icona “BUZZ” per la sveglia con il cicalino.
12. Premere una volta “ALARM/SET” per confermare. Viene visualizzato “ALARM 1”; a questo punto, è possibile
impostare “ALARM 2”.
13. Per impostare “ALARM 2”, premere HOUR e MIN per regolare l'ora desiderata della sveglia. Premere una volta
BAND/MODE per selezionare l'icona “ON” che attiva la modalità di sveglia con la radio; oppure, selezionare
l'icona “BUZZ” per la sveglia con il cicalino.
14. Nel display viene visualizzato ALARM 1 + ALARM 2.
Verifica ell'ora i sveglia
Premere una volta “ALARM/SET”. Viene visualizzata l'ora ALARM 1, o ALARM 1 + ALARM 2.
Selezione elle opzioni i sveglia
Quando la radio è scollegata dall'alimentazione C ed è alimentata unicamente con la batteria di backup, l'allarme non
viene emesso.
Sveglia con il cicalino
5. Premere una volta “ALARM/SET”, accertarsi che sia visualizzato ALARM 1 o ALARM 2 unitamente all'icona
BUZZ; la sveglia avviene tramite il cicalino.
6. Impostare l'ora di sveglia. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a “Impostazione ell'ora i sveglia”.
La sveglia suona all'ora effettiva impostata.
Sveglia con la ra io
5. Premere una volta “ALARM/SET”, accertarsi che sia visualizzato ALARM 1 o ALARM 2 unitamente all'icona
“ON”; la sveglia avviene tramite la radio.
6. Impostare l'ora di sveglia. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a “Impostazione ell'ora i sveglia”.
La sveglia suona all'ora effettiva impostata.
Spegnimento ella sveglia
Per arrestare la sveglia con il cicalino o la radio, premere ALARM SLEEP / OFF. La sveglia suonerà nuovamente il
giorno successivo all'ora impostata.
Disattivazione elle sveglie
Premere una volta “ALARM/SET”, viene visualizzato ALARM 1; premere una volta BAND/MODE per selezionare
l'icona “OFF” e annullare l'impostazione della sveglia. Per annullare ALARM 2, utilizzare la stessa procedura di
ALARM 1.
Mo alità Snooze (posposizione ella sveglia)
Quando la sveglia suona all'orario preimpostato, premere SNOOZE per attivare la modalità di posposizione (Snooze). La
sveglia suona nuovamente dopo 10 minuti.
Autospegnimento ella ra io
Uso el timer i sospensione
Il timer di sospensione spegne la radio automaticamente quando si desidera addormentarsi con la radio
accesa.
Per usare il timer di sospensione, effettuare la procedura descritta di seguito.
20
Other manuals for RR30
1
Table of contents
Languages:
Other Bigben Alarm Clock manuals