Bigben RPE User manual

REVEIL PROJECTEUR
RPE
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR

- FR 1 -
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité
Sécurité
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement
Contenu de l’emballage 3
Alimentation par piles
Installation
Fonctions
Activer/désactiver les sons 5
Volume
Régler l’horloge
Régler le réveil
Utilisation de la fonction de
rappel d’alarme (snooze)
Minuteur du mode sieste / sommeil 6
Enregistrer un son
MARCHE/ARRÊT du
projecteur et écran LCD rétroéclairé
Spécicités 7
Remarques
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Si le produit est endommagé suite
au non respect de ces instructions, la garantie ne fonctionnera pas.
Ce produit est à manipuler sous la surveillance d’un adulte.
Une utilisation raisonnée est conseillée.
Sécurité
Avertissement
• N’ouvrez pas le corps de l’appareil.
• Nelubriezjamaisaucuncomposantdecetappareil.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
ammenueoutouteautresourcedechaleur.
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distributiond’airchaud,unréchaud/cuisinièreettoutautreappareil(ycomprislesamplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Utilisezuniquementlespiècesderechange/accessoiresspéciésparlefabricant.
10. Touteréparationdoitêtreconéeàunréparateurqualié.Faitessystématiquement
réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemplesisoncâbled’alimentationousacheestendommagée,siunliquide
s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été

- FR 2 -
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.
11. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
12. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
13. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
14. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Retirez toujours les piles de l’appareil quand vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui
ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les
réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au
rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement
et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signiequeleproduitestcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/CE.Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.

- FR 3 -
Contenu de l’emballage
Vériezetidentiezlecontenudel’emballage:
• Unité principale
• Manuel d’utilisation
• 3 plaques de projection.
Alimentation par piles
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage à l’appareil. Enlevez
toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait
causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages à l’appareil.
Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.
Installation
Insérer ou remplacer les piles du réveil
• Assurez-vous que l’appareil est éteint.
• Insérez3pilesalcalinesLR06AAuniquement(nonfournies).Vériezlapolarité(+et-auxextrémités
dechaquepile)etsuivezlesconsignesgurantsurleschémasituéàcôtéducompartimentdes
piles.Refermezlecouvercleducompartimentàpiles.L’afchageclignoteraetafchera12:00.
REMARQUE:Veuillezvousassurerdemettrecorrectementlespilesaurebut(voirlesréglementations
locales).
Fonctions
1. Réveil avec projecteur et écran LCD rétroéclairé
2. Lampe multicolore
3. Activation/désactivationdesons(2chansonsprédénies+1sonàenregistrer)
4. Double alarme
5. Horloge
6. Mode sieste /sommeil
7. Rappel d’alarme
8. Afchage24Formatdel’horloge
9. Son à enregistrer (1 seul enregistrement)

- FR 4 -
1. Projection
2. AfchageLCD
3. Rappel d’alarme
4. Activer/désactiverlessons(2chansonsprédénies+1sonàenregistrer)
5. Minuteur du mode sieste / sommeil
6. Horloge
7. Réglage de l’heure et des minutes (–) / HR
8. Réglage de l’heure et des minutes (+) / MIN
9. Réglage de l’alarme 1 / Volume –
10. Réglage de l’alarme 2 / Volume +
11. Enregistrer (REC) (1 seul enregistrement)
12. Micro (MIC)
13. MARCHE/ARRÊT du projecteur et écran LCD rétroéclairé
14. Couvercle du compartiment à piles
15. Plaque de projection amovible

- FR 5 -
1. Activer/désactiver les sons (2 chansons prédénies + 1 son à enregistrer)
• Appuyez sur le bouton (4) des sons.
• Appuyez sur ou (7,8)poursélectionnerleson:Berceuse(SD1),Zen(SD2),sonenregistré
(REC)
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (4) des sons pour désactiver la fonction.
2. Volume - / + (9, 10)
AppuyezsurVolume-/+pouraugmenteroubaisserlevolumedusonentendu.
3. Régler l’horloge
• Appuyezsurleboutonderéglagedel’horloge(6).L’afchageclignoteraetafchera12:00.
• AppuyezsurHR(7)etlesboutons–ou+,puisappuyezsurRéglagedel’horloge(6)pourconrmer
l’heure.
• Appuyez sur (7)et (8),puisappuyezsurRéglagedel’horloge(6)pourconrmerl’heure.
• Appuyez sur (7)et (8),puisappuyezsurRéglagedel’horloge(6)pourconrmerlesminutes.
4. Régler le réveil
• Restezappuyésurlebouton(9)del’alarme1pendant3secondes.L’icône s’afcherasurl’écran
LCD.
• L’appareil passe en mode sortie de son:
Sélectionnez parmi les sons suivants : son BB (Buzzer), Berceuse (SD1), Zen (SD2), un son
enregistré (REC) et « arrêt ».
• AppuyezsurAlarme1(9)pourconrmer.
• L’appareilpasseenmodeHeure:
Appuyez sur Alarme 1 (9), puis sur ou pourconrmerl’heure.
Appuyez sur Alarme 1 (9), puis sur ou pourconrmerlesminutes.
AppuyezànouveausurAlarme1(9)pourconrmer.
• L’appareil passe en mode Volume:
Appuyez sur ou (7,8)poursélectionnerlevolume,puisAlarme1(9)pourconrmer.
La musique sera émise et le projecteur fonctionnera à l’heure programmée.
• Cet appareil permet de régler deux alarmes. Répétez les étapes ci-dessus pour régler l’alarme 2 .
Arrêt de l’alarme
• Pour éteindre l’alarme, appuyez sur le bouton d’arrêt du son (4).
• Le réveil réactivera l’alarme à la même heure le jour suivant.
Annuler / désactiver l’alarme :
• Pour annuler l’alarme, restez appuyé sur le bouton Alarme 1 ou 2 (9, 10) pendant 3 secondes.
L’appareil passe en mode sortie de son comme à l’étape 4. Vous pouvez alors sélectionner ARRÊT
(OFF).
• AppuyezànouveausurAlarme1ou2pourconrmer.
• L’icônedel’alarme ou disparaît.
Si aucun bouton n’est enfoncé pendant 10 secondes, le système repassera en mode normal.
L’alarme s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes.
5. Utilisation de la fonction de rappel d’alarme (snooze)
Lorsquel’alarmesonne,appuyezsurlebouton(3)«SNOOZE».L’icônedel’alarme clignote et le
son s’arrête, l’appareil émettra à nouveau un son et une lumière projetée toutes les 9 minutes. Pour
éteindre l’alarme, appuyez sur le bouton d’arrêt du son (4) et « SNOOZE » disparaîtra de l’écran.
La fonction de rappel d’alarme s’éteindra automatiquement après que l’alarme ait retenti 3 fois.

- FR 6 -
6. Minuteur du mode sieste / sommeil
Minuteur du mode sieste
• Lorsqu’aucun son n’est émis par l’appareil, appuyez sur le bouton (5) pour activer la minuterie du
mode sieste. Le son retentira après la durée sélectionnée.
• Appuyez sur ou (7,8)poursélectionnerleson:Berceuse(SD1),Zen(SD2),sonenregistré
(REC)
AppuyezànouveausurleboutonduMinuteurdumodesieste(5)pourconrmeretsélectionnerle
minuteur.
• Un décompte commencera pour une durée par défaut de 90 minutes. Plusieurs options sont
disponiblespourl’utilisateur:90,80,70,60,50,40,30,20,10etARRÊT.
• Lorsque l’appareil émet un son et une lumière projetée, appuyez sur le bouton d’arrêt du son (4).
• Si l’utilisateur souhaite annuler la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton de la minuterie du
mode sieste (5) et sélectionnez « ARRÊT ».
Minuteur du mode sommeil
• Lorsque la musique/son retentit, appuyez sur le bouton (5) pour activer la minuterie du mode
sommeil. Le son cessera après la durée sélectionnée.
• Un décompte commencera pour une durée par défaut de 90 minutes. Plusieurs options sont
disponiblespourl’utilisateur:90,80,70,60,50,40,30,20,10etARRÊT.
• Si l’utilisateur souhaite annuler la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton (5) de la minuterie du
mode sommeil et sélectionnez « ARRÊT ».
7. Enregistrer un son
L’utilisateur peut également enregistrer un son de son choix d’une durée maximale de 30 secondes.
AppuyezsurleboutonREC(11)pourdémarrerl’enregistrement.L’écranLCDafche«REC».
L’utilisateur doit se positionner face au micro (MIC) (13) situé à l’avant de l’appareil et parler fort pour
que le son souhaité soit enregistré. Appuyez à nouveau sur le bouton REC (11) pour sauvegarder
l’enregistrement.
L’appareil ne peut sauvegarder qu’un enregistrement à la fois. Lorsque l’utilisateur enregistre un
nouveau son, celui-ci effacera l’ancien.
8. MARCHE/ARRÊT du projecteur et écran LCD rétroéclairé
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt du projecteur et écran LCD rétroéclairé (13). Le projecteur et
l’écranLCDrétroéclairés’allumeront.Leprojecteurafcheradesimagespleinesdecouleuraumur
et au plafond.
Appuyez à nouveau sur le bouton (13) du projecteur et écran LCD rétroéclairé pour éteindre la lampe.
La lumière projetée changera de couleur toutes les 12 secondes.
L’utilisateur dispose de deux autres plaques de projection (15) à poser au-dessus de l’appareil
pour projeter les images souhaitées.
• Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’éteindra au bout de 30 secondes, même si la lumière projetée
est toujours allumée.
Lorsque le projecteur est allumé avec de la musique, appuyez sur le bouton (5) de la minuterie en
mode sommeil.
• Un décompte commencera pour une durée par défaut de 90 minutes. Plusieurs options sont
disponiblespourl’utilisateur:90,80,70,60,50,40,30,20,10etARRÊT.
• La projection cessera après la durée sélectionnée.
• Si l’utilisateur souhaite annuler la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton de la minuterie du
mode sommeil (5) et sélectionnez « ARRÊT ».

-FR7-
ImportéparBIGBENINTERACTIVESA
396, Rue de la Voyette
CRT2–FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Remarques:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
9. Spécicités:
Courant continu (CC) uniquement
Piles:3pilesalcalinesLR06AAuniquement(nonfournies)
ATTENTION :
Les piles doivent être insérées par un adulte.
Remplacez les piles lorsque les sons semblent lents ou déformés, ou lorsque l’appareil
fonctionne anormalement.

PROJECTOR DUAL ALARM CLOCK
Model no. RPE
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASEREADTHISUSERMANUALCAREFULLYBEFORE
OPERATINGTHISUNITANDRETAINFOR
FUTURE REFERENCE.
EN

- EN 1 -
Contents
Setting Started 1
Safety and Notice
Safety
Care for your product 2
Care of the environment
What’s in the box 3
Batterypower
Setup
GeneralFunctions
Key functions 4
Sound On/Off 5
Volume
Set the clock
Set alarm
Using the snooze function
NAP / Sleep timer 6
Recording a sound
Projector & LCD backlight ON / OFF
Basicspecications
Remarks 7
Setting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
• Never remove the casing of this apparatus.
• Never lubricate any part of this apparatus.
• Never place this apparatus on other electrical equipment.
• Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
• Never look into the laser beam inside this apparatus.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(includingampliers)thatproduceheat.
9. Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
10. Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.Servicingisrequiredwhentheapparatushas
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
11. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
12. Donotplaceanysourcesofdangerontheapparatus(e.g.liquidlledobjects,
lighted candles).
13. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
14. Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposed to excessive
heatsuchassunshine,reorthelike.

- EN 2 -
Care for your product
1. Always remove the batteries when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the
local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health

- EN 3 -
What’s in the box
Checkandidentifythecontentsofyourpackage:
• Main unit
• User manual
• 3 projection plates.
Battery power
Besurethatthebatteriesareinsertedcorrectlytoavoiddamagetotheappliance.Alwaysremovethe
batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the
batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Donotthrowthebatteryintothere,orexposedtosunshineorthelike.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor.
Setup
Insert or Replace clock batteries
• Make sure the unit is turned OFF
• Insert3xLR06AAAlkalinebatteriesonly(notincluded).Checkthepolarity(+and–atendsofthe
battery) and follow the instructions on the diagram near the battery compartment. Close the battery
cover.Thedisplaywillashandshow12:00.
NOTE:Pleasemakesureyouproperlydisposeofbatteries(seeyourlocalregulations).
General Functions
1. Digital projector alarm clock & LCD backlight screen
2. Light with built-in color change
3. SoundON/OFF(2presetsongs+1recordsound)
4. Dual Alarm set
5. Clock Set
6. Nap / Sleep
7. Snooze
8. 24-hour clock display
9. Recording sound (1 recording only)

- EN 4 -
Key functions
1. Projection
2. LCD Display
3. Snooze
4. SoundOn/Off(2presetssounds+1recordsound)
5. Nap / Sleep Timer
6. Clock Set
7. Hour and minute SET (–) / HR
8. Hour and minute SET (+) / MIN
9. Alarm 1 Set / Volume –
10. Alarm 2 Set / Volume +
11. REC Record (1 record only)
12. MIC
13. Projector & LCD backlight ON / OFF
14. Batterycover
15. Removable Projection Plate

- EN 5 -
1. Sound On/Off (2 preset songs + 1 record sound)
• Press the Sound (4).
• Press Skip or (7,8)toselectsound:
SD1 Lullaby, SD2 Zen, Rec (1 recorded sound)
• Press Sound (4) again to turn off the function
2. Volume - / + (9, 10)
PressVolume-/+toturnthevolumedownoruponthesoundthatisplaying.
3. Set the clock
• PressClockSet(6).Thedisplaywillashandshow12:00.
• Press or tosettheclock,thenpressClockset(6)toconrmthehour.
• Press or tosettheclock,thenpressClockset(6)toconrmtheminutes.
• Press and hold to change the 24-hour/12-hour clock format
4. Set alarm
• Press & hold Alarm1 (9) for 3 seconds. The icon will show on the LCD display.
• Unit switches to sound output mode:
BBsound,SD1Lullaby,SD2Zen,Rec(1recording),and“off”forusertoselect.
• Pressalarm1(9)toconrm
• Unit switches to Time mode
Press on Alarm 1 (9) and press on or toconrmthehour.
Press on Alarm 1 (9) and press on or toconrmtheminutes
PressagainonAlarm1(9)toconrm.
• Unit switches to volume mode.
Press or (7,8)toselectthevolumeandPressAlarm1(9)toconrm.
The sound with the projection light will ring at the selected time.
• There is a dual alarm. Repeat the above steps to set Alarm 2 .
Turn off the alarm
• To turn off the sound, press Sound OFF (4).
• The Alarm clock will resume the function at the same time the next day.
Cancel / Disable alarm function:
• To cancel the alarm function, press and hold Alarm 1 or 2 (9, 10) for 3 seconds. Unit switches to
sound output mode as per the steps in point 4 and select OFF.
• PressAlarm1or2againtoconrm
• The alarm icon or will disappear.
If no key is pressed for 10 seconds, the system will go back to normal mode.
Alarm will switch off automatically after rings 15 minutes.
5. Using the snooze function
Whenthealarmrings,press(3)“SNOOZE”.Thealarmicon willash&thesoundwillstop,but
rings and the projection light comes on again every 9 minutes. Press Sound OFF (4) to turn off the
alarm and the Snooze sign will disappear. Snooze function will switch off automatically after the alarm
rings 3 times.

- EN 6 -
6. NAP / Sleep timer
NAP Timer
• When there is no music, press [5] to activate the NAP timer. The sound will ring after the selected
time.
• Press or (7,8)toselectsound:
SD1 Lullaby, SD2 Zen, Rec (1 recording),
PressNAPTimer(5)againtoconrm&selectthetimer
• Itwillstarttocountdownfromthedefault90minutes.Thereareoptionsforuser:90,80,70,60,50,
40, 30, 20, 10 & OFF.
• When the sound with the projection light rings, press Sound OFF (4) to turn off the sound.
• Iftheuserwantstocancelthefunction,pressNAPtimer(5)againandselect“OFF”.
Sleep Timer
• When the music/ sound is playing, press [5] to activate the Sleep timer. The sound will stop after
the selected time.
• Itwillstarttocountdownfromthedefault90minutes.Thereareoptionsforuser:90,80,70,60,50,
40, 30, 20, 10 & OFF.
• Ifuserwantstocancelthefunction,presstheSleeptimer(5)againandselect“OFF”.
7. Recording a sound
The user can also record a favourite sound for a maximum of 30 seconds.
PressREC(11)tostarttherecording.LCDdisplayshows“REC”.
The user has to face MIC (13) on the front panel and speak loudly for the desired sound to record.
Press REC (11) again to save the recording.
Theunitcanstore1recordingonly.Whentheuserrecordsanewsound,itwilloverwritetheoldle.
8. Projector & LCD backlight ON / OFF
Press(13)Projector&LCDbacklightOn/Off.BoththeLCDbacklightandprojectorwillswitchon.The
projector will project colorful diagrams onto the wall and ceiling.
Press Projector & LCD backlight (13) again to turn off the light.
The projection light will be change color every 12 seconds.
There are 2 additional removable projection plates (15) for the user to replace on the unit top to
display the desired projections.
• The backlight of the LCD display will turn off after 30 seconds, even though the projection light is
still on.
When the projector is ON with music, press [5] Sleep timer
• Itwillcountdownfromthedefault90minutes.Thereareoptionsforuser:90,80,70,60,50,40,30,
20, 10 & OFF.
• Projection will stop after the selected time.
• Iftheuserwantstocancelthefunction,pressSleeptimer(5)againandselect“OFF”.
9. Basic specications:
DC only
Battery:3xLR06AAAlkalinebatteryonly(notincluded)
CAUTION:
Batteries must be installed by an adult.
Replace batteries when sounds play slowly or are distorted, or when the unit works erratically.

-EN7-
ImportedbyBIGBENINTERACTIVESA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.

DESPERTADOR DOBLE CON PROYECTOR
N.º de modelo RPE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LEROGAMOSQUELEAÍNTEGRAMENTEELPRESENTEMANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES

- ES 1 -
Contenido
Inicio 1
Medidas de seguridad y advertencias
Seguridad
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente
Contenido del embalaje 3
Alimentaciónporpilas:
Conguración
Funciones generales
Funciones de los botones 4
Encender/apagar el sonido 5
Volumen
Ajustar el reloj
Ajustar la alarma
Utilizar la función para posponer la alarma
Temporizador de siesta/dormir 6
Grabarunsonido
Encender/apagar el
proyector y la retroiluminación de la pantalla
Especicacionesbásicas 7
Nota
Inicio
• Saque el aparato del embalaje.
• Retire todo el material de embalaje del producto.
• Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.
Medidas de seguridad y advertencias
Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
¡Advertencia!
• No abra nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
• Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de
fuentes de calor.
• Nomirenuncadirectamentealrayoláserubicadodentrodelaparato.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o
cualquierotroaparato(inclusoamplicadores)queproduzcacalor.
9. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
10. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha
dañadoenmodoalguno:cuandoelcabledealimentaciónoelenchufeestándeteriorados,sileha
caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a
la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
11. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
12. No coloque ningún tipo de objeto que pueda presentar un peligro sobre el aparato
(porejemplo:recipientesconlíquidosovelasencendidas).
13. Compruebequehayasiempresucienteespaciolibrealrededordelaparatopara

- ES 2 -
su ventilación.
14. Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestas al calor excesivo, a la luz del
sol, al fuego o similares.
Cuidado del producto
1. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
2. No reproduzca música a un nivel de volumen excesivo ya que puede dañarse el oído o el aparato.
3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con
unpañosuave,húmedoysinbras.Nouseproductosdelimpiezaabrasivosoásperos.
Cuidado del medioambiente
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse o reutilizarse.
Este producto contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE y que
no se pueden desechar junto con la basura doméstica. Infórmese sobre la normativa
local relacionada con la recolección separada de pilas usadas ya que al eliminarse
de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la
salud humana.
Cuandoelproductoposeeelsímbolodeuncontenedorconruedastachadosignica
que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el
sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la
normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.

- ES 3 -
Contenido del embalaje
Compruebeeidentiqueelcontenidodelembalaje:
• Aparato principal
• Manual del usuario
• 3 placas de proyección.
Alimentación por pilas:
Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan
daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos
prolongados,yaque,delocontrario,podríanproducirsefugasdeácidoqueacabaríandañándolo.
Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos.
Nodesechelaspilasarrojándolasalfuegonilasdejeexpuestasalaluzsolardirectaofuentesde
calor por el estilo.
Si el ácido que contienen las pilas llegara a entrar en contacto con los ojos o la piel, enjuague
minuciosa e inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
Conguración
Instalar o cambiar las pilas del reloj
• Asegúrese de que el aparato esté apagado.
• Coloquesolo3pilasalcalinasLR06AA(noincluidas).Observelapolaridadcorrecta(símbolos+
y–enlosextremosdelaspilas)ysigalasinstruccionesindicadasenlailustraciónpresentejunto
alcompartimento de laspilas.Cierre latapade las pilas.Lapantalla parpadearáymostrarála
indicación 12:00.
NOTA: Asegúrese de eliminar las pilas agotadas de la manera correcta (consulte las normativas
locales al respecto).
Funciones generales
1. Despertador digital con proyector y pantalla LCD retroiluminada
2. Luz con cambio de color incorporado
3. Encender/apagarelsonido(2sonidospreestablecidos+1sonidograbado)
4. Ajuste de alarma doble
5. Ajuste del reloj
6. Siesta/dormir
7. Posponer alarma
8. Reloj con indicación en formato de 24 horas
9. Grabacióndesonido(solounagrabación)
Table of contents
Languages:
Other Bigben Alarm Clock manuals