Bimar DQ1535 User manual

1/37
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE PTC
THERMOVENTILATEUR PTC
HEIZLÜFTER PTC
PTC FAN HEATER
TERMOVENTILADOR
type S248 (mod. DQ1535)
Questosimboloviinvitaaleggereattentamentequesteistruzioni

2/37
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se
necessario.Conservareillibrettoperulterioriconsultazionieper
l’intera durata di vita dell’apparecchio.Senellaletturadiqueste
istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda
all’indirizzo scritto in ultima pagina.
ATTENZIONE!
Questosimboloevidenziaistruzionieavvertenzeperunimpiego
sicuro.
Questo simbolo: indica che l’apparecchio è di classe II.
Questosimboloindica:ATTENZIONE:perevitareil
surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
AVVERTENZE
•Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti interni
domestici e similari, secondo le modalità indicate in queste istruzioni; è da
considerarsiinoltreapparecchiosupplementarediriscaldamento,enoncome
impiantodiriscaldamentocentrale.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche
funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati
pertipichefunzionidomesticheanchedapersonenonesperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditiporesidenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
•L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con
materialiestremamentevolatili(potrebberoostruiregriglie),oinambienticon
elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno (all’aperto). Ogni
altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà

3/37
essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio,
erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non
qualificato.
•Quando il termoventilatore è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto la
maniglia e le manopole in plastica. Evitare il contatto con la griglia forntale
perchè molto calda. Non inserire le dita e/o nessun oggetto attraverso la
griglia frontale, per evitare abrasioni, scosse elettriche, o danni
all’apparecchio.
•Controllate che il termoventilatore non venga in contatto con l’acqua o altri
liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un
liquido,per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore
del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente.
Asciugarloconcurasiaspinachelapresadicorrenteesolodopo riattivarela
correnteallapresa.Re-inserire laspinanellapresadi corrente,e poiutilizzare
l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
•In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il
cordoneelettrico.Verificarechenessunapartesiadanneggiata,edopoquesti
accertamenti accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmentequalificato.
•Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
•Non toccare l’apparecchioconmaniopiedibagnati.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da
bambinisenzasorveglianza.

4/37
•Ibambini dietà inferiore ai 3annidovrebberoesseretenutiadistanzasenon
continuamentesorvegliati.
•I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente
accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua
normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o
istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i
pericoli. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la
spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura
dell’utilizzatore.
ATTENZIONE:Alcunepartidelpresenteprodottopossonodiventare
moltocaldeeprovocareustioni.Bisognaprestareparticolareattenzione
laddovesonopresentibambiniepersonevulnerabili.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre
rispettareleprecauzioni disicurezza di baseper evitare irischi di incendio, di
scosseelettricheedilesionifisiche.
•La griglia di protezione non fornisce completa protezione a bambini o a
personeconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali.
•Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
•Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia,
ecc.).
•Alfinedievitareognirischiodiscossaelettrica,nonimmergeremailaspina,
il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
•Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la
spinadallapresadicorrente.
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodevesostituitodalcostruttore
o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualificasimilare,inmododaprevenireognirischio.

5/37
•Questoapparecchiononèdestinatoaesserefattofunzionarepermezzodiun
temporizzatoreesternooconunsistemadicomandoadistanzaseparato,per
evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia
posizionato in modo non corretto. Controllare che sulla stessa linea elettrica
nonsianocollegatialtriapparecchiadaltoassorbimento.
•L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di
unapresadicorrente.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserireconfacilitàlaspinaincasodiemergenza.
•Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da
bagno, di una doccia o di una piscina; (per evitare che gocce d’acqua possono
cadere sull’apparecchio e che lo stesso possono cadere in acqua), ne in luoghi
dovepossasubireurti.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Attenzione: eventuali talloncini/etichette
pubblicitari attaccati a manopole o manigle, devono essere rimossi prima di utilizzare
l’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente
qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita
dall’apparecchio (10A). Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad
elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In generale è sconsigliato
l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi
alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a
quella massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non
sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con parti calde o
spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso.
•Non appendere o semplicemente accostare l’apparecchio al muro o pareti.
•Posizionare il termoventilatore lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che
possono deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di 120 cm dalla parte frontale
del termoventilatore e 50 cm ai lati e retro.
•La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere mensole), non in pendenza
(in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi).

6/37
•Assicurarsi che l’elemento riscaldante sia libero da polvere, lanugine, o quant’altro simile: migliora
la resa del termoventilatore, e si impedisce il surriscaldamento dell’apparecchio. Verificare
periodicamente la che la griglia di aspirazione non venga ostruita da oggetti, tessuti o altro per
evitare il surriscaldamento o la rottura dell’apparecchio.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere
pericolose e fanno decadere la garanzia.
FUNZIONAMENTO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
Assicurarsi che le griglie e l’elemento riscaldante siano liberi da polvere, lanugine, o quant’altro
simile: migliora la resa del termoventilatore, e si impedisce il surriscaldamento dell’apparecchio.
Verificare periodicamente tale condizioni.
Il termoventilatore è dotato dei seguenti elementi di regolazione:
•0/I Interruttore generale (1), accende e spegne l’apparecchio
•Tasto “ ”/stand-by (2) aziona o interrompe le funzioni
•Tasto “ ”(7) per regolare la temperatura ambiente fra 5<°C<35 o (41<°F<95): premendo in pos.
“” aumenta, in pos. “” diminuisce. Ad ogni pressione aumenta o diminuisce di 1°C (1°F)
Il termostato è pre impostato a 30°C, ma poi i °C ultimi impostati.
•Tasto “ ” (4): nella modalità "ECO" il termoventilatore è controllato dal termostato e, in base
alla differenza fra il valore °C impostato col termostato, e i °C dell'ambiente, sono attivate le
seguente funzioni:
-solo ventilatore: se °C ambiente sono maggiori o uguali ai °C impostati
-aria calda: se °C ambiente sono inferiori ai °C impostati, e non oltre 4°C
-aria molto calda: se °C ambiente sono inferiori ai °C impostati, e oltre 4°C
Quando la temperatura raggiungerà il valore impostato, la resistenza si disattiva ma il ventilatore
continua a funzionare: la resistenza riprende a scaldare con l'abbassarsi della tempertura.
Per cambiare unità di misura della temperatura da °C a °F premere il tasto “”per alcuni secondi o
viceversa.
•Tasto “ ” (3) per selezionare: ventilazione ( ), aria calda ( ) e aria molto calda ( ).
Impostare la modalità normale, il termoventilatore è controllato dal termostato, e riscalda nella
potenza selezionata: aria calda se è selezionato " ", aria molto calda se selezionato " ":
raggiunti i °C impostati, la resistenza si disattiva e funziona la sola ventilazione, la resistenza
riprende a scaldare con l'abbassarsi della temperatura. Se all'avvio la temperatura ambiente è
maggiore della temperatura impostata, il temoventilatore non si avvia se in modalità " " o " ",
ma lo farà quando i °C ambiente scendono oltre i °C impostati. Se selezionato " " funziona la
sola ventilazione.

7/37
•Tasto timer (5), imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale l’apparecchio si arresta
automaticamente. Per impostare il tempo, premere ripetutamente il tasto “ “: ad ogni
pressione selezionato ( 0,5 ore- 1 ora - 2 ore- 4 ore ….7,5 ore ). Per disattivare il timer, premere il
tasto fino a che sul display scompare il tempo. Se il timer non viene azionato, l’apparecchio
funziona sino a quando non verrà spento.
•Tasto oscillazione destra-sinistra (6), : aziona o esclude l’oscillazione automatica destra-
sinistra.
•Inoltre l’apparecchio è dotato di un interruttore anti ribaltamento che arresta il funzionamento in
caso di caduta. Riposizionarlo verticalmente, si attiva la funzione stand-by.
Tutte le funzioni sopra esposte sono evidenziate da una grafica con luce sul pannello comandi, e
inoltre un led luminoso (sopra il tasto On/Off) indica la funzione “apparecchio connesso”.
Le funzioni dell’apparecchio possono essere azionate sia con la pulsantiera posta sul pannello
comandi, che col telecomando. Il telecomando deve essere puntato in direzione del display, e prima
ancora inserirvi le batterie (aprire lo sportello posteriore e inserire 2 batterie tipo “AAA” rispettando
la polarità; richiudere lo sportello). Ad ogni cambio di funzione udirete un bip.
Per l’utilizzo dell’apparecchio, collegare la spina alla presa di corrente e selezionare le funzioni così
come sopra indicato.
Per spegnere l’apparecchio premere il tasto “ ”: la ventola funzionerà ancora per alcuni secondi
(circa 15 secondi), per raffredare la resistenza e al suo arresto spegnere l’interruttore in pos.0, togliere
la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed
attendere che si sia raffreddato.
•Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, accertarsi periodicamente che la griglia di
aspirazione posteriore non risulti ostruita da lanugine o sfilacci: questo dovrà essere effettuato dopo
aver disinserito la spina dalla presa di corrente; impiegare eventualmente l’aspirapolvere facendo
attenzione a non danneggiare la resistenza elettrica.

8/37
•Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare pagliette
metalliche o prodotti abrasivi.
•Per lunghi periodi di inattività del termoventilatore, è necessario coprirlo e riporlo in un luogo
asciutto; è consigliabile inserirlo nell’imballo originale per proteggerlo dalla polvere e dall’umidità.
•Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro liquido, non lavarlo sotto il getto d’acqua o in
lavastoviglie.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il
cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere
innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva
2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i
materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per
rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio
del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

9/37
GENERALADVISE
•This appliance is destined only to the heating of internal domestic or similar
environmentsandincompliancewiththeseinstructions.Itcanbeconsidered
onlyasupplementarysourceofheatingandnotasacentralheatingelement.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
suchas:
-staffkitcheninshops,officesandotherworkingenvironments;
-farmhouses
-byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments
-bedandbreakfasttypeenvironments
The appliance must not be used in dusty environments or in the presence of
extremelyvolatilematerialswhichcouldobstructgridsorheatexchanger,nor
inverydamp environments,in the presenceof inflammableproducts,orout
of doors in the open. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for
eventual damage caused by inappropriate, improper or irresponsible use
and/orforrepairsmadetotheproductbyunauthorisedpersonnel.
Thissymbolinvitesyoutoreadtheseinstructionscarefullybefore
usingtheappliance,andalsoinformthirdpartiesofthem,ifnecessary.
Storethisbookletforfuturereferenceandfortheentirelifetimeofthe
device.Ifanypartsoftheseinstructionsprovedifficulttounderstandor
ifindoubt,contactthecompanyattheaddresswrittenonthelastpage
beforeusingtheproduct.
WARNING!
Thissymbolhighlightsinstructionsandwarningsforsafeuse.
Thissymbol: indicatesthattheapplianceisClassII.Thissymbol
show: WARNING: In order to avoid overheating, do not cover
theheater.

10/37
•The fan heater gets hot when working; so only touch the handle and plastic
Knobs.Avoidcontactwiththeheatingelement.
•Ensure that the heating fan does not come into contact with water or other
liquids. If this should happen, never immerse hands in the liquid but
immediatelyremovetheplugfromthepoweroutlet,verify thatthe electrical
componentsofthe appliancearenotwet,andiftheyare,drythoroughlyand
carefully.Re-inserttheplugintothesocket,andthenusethedevice.Incaseof
doubt,contactaqualifiedtechnician.
•Iftheapplianceshouldfalloverorshowssignsoffaultyoperation,disconnect
theelectricalcableimmediately.Checkthatnopartisdamagedandswitchit
onaftertheappliancehasbeenthoroughlychecked:incaseofdoubt,contact
qualifiedprofessionalpersonnel.
•Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.Childrenagedfrom3yearsandlessthan8yearsshallonlyswitch
on/offtheapplianceprovidedthatithasbeenplacedorinstalledinitsintended
normaloperatingpositionandtheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulateandcleantheapplianceorperformusermaintenance.
CAUTION: Somepartsofthisproductcanbecomeveryhotandcause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerablepeoplearepresent.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledgeif theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
usermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
•Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions
must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and
physicalinjury.

11/37
•Unplugtheappliancewhennotinuse.
•Thefireguardofthisheaterisintendedtopreventdirectaccesstoheating
elementsandmustbeinplacewhentheheaterisinuse,butthefireguard
doesnotgivefullprotectionforyoungchildrenandforinfirmperson.
•Donotmovetheappliancewhenitisinfunction.
•That the user must not leave the appliance unattended while it is
connectedtothesupply.
•Donottouchtheheaterwithwethandsorfeet.
•Neverusetheappliancetodrydampgarments.
•Donotexposetheheatertotheweather(sun,rain,etc.).
•Donotpullonthepowercordortheappliancetounplugtheappliancefrom
thewallsocket.Nevermovetheappliancebypullingthecord.
•If the suppy cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
serviceagentorasimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidhazard.
•Thepowersocketmustbeeasytoreachsotheplugcanberemovedquickly
incaseofemergency.
•Donotusethisheaterin theimmediatesurroundingsofabath,ashowerora
swimmingpool.
•Theheatermustnotbelocatedimmediatelybelowasocket-oulet.
•Donotusetheappliancewithatimeroraprogrammerorwithasystemthat
canswitchontheapplianceautomatically,toavoidriskoffire,sinceafirerisk
exists if the heater is covered or positioned incorrectly. Check that no other
highabsorptionappliancesareconnectedtothesamepowersource.
INSTALLATION
•After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you are unsure, do not
use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene
foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of
danger.
•Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data plate matches that of
your electricity. In the event of incompatibility between the electric outlet and the plug of the
heater, have the outlet replaced with another more suitable type by professionally qualified
personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is appropriate for the
absorbed power of the heater (10A). Check that the mains are not connected equipment; high
absorption to prevent overloading and fire risks. In general, the use of adapters or extension cords

12/37
is not recommended; if their use is indispensable, they must conform to existing safety standards
and their current capacity (amperes) must not be less that the maximum of the heater.
Attention: before use the appliance remove the detachable coupon to stick the handle.
•Before each use, verify that the heater is in good condition and that the electrical cord is not
damaged: in the case of doubt, ask for professionally qualified help.
•Make sure that the cable is correctly positioned and that it is not in contact with hot parts or sharp
edges, nor wrapped around the device or twisted.
•Position the fan heater far from other sources of heat, inflammable materials (curtains, carpets,
etc.), inflammable gases or explosive materials (spray cans) and from materials that can deform on
exposure to heat. Make sure that there is 100 cm of free space in front of the fan heater and 30 cm
on the sides. Do not use the heater in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming
pool (to avoid drops of water falling on the heater or the heater falling in the water), or in places
where it could be subject to shocks.
•Do not hang or simply pull the unit to the wall or walls.
•Make sure that the fan heater is working correctly: if not, turn the heater off and have it checked by
professionally qualified personnel.
•Make sure that the air-intake grid is not obstructed by objects, fabrics or anything else to avoid the
heater overheating or breaking.
•In the case of a breakdown or fault, switch off the appliance and have it checked by a
professionally qualified technician; repairs made by unqualified persons can be dangerous and
render void the warranty.
OPERATION
Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cord is not
damaged: if the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service centre or by
someone with a similar qualification in order to prevent any risks.
Ensure the inlet and the heating element are free of dust, lint, or anything similar: this improves the
fan heater's performance, and prevents overheating. Check for these conditions periodically.
The fan heater is equipped with the following adjustment devices:
•0/I Master switch (1), turns the appliance on and off
•“”/stand-by button (2) activates or interrupts the functions
•“” (7) button to adjust the room temperature between 5<°C<35 or (41<°F<95): pressing in
“” position to increase, in “” position to decrease. Each time it is pressed, it increases or
decreases by 1°C (1°F)
The thermostat is pre-set to 30°C, and then to the most recent temperature set in °C.
•“” button (4): in "ECO" mode, the fan heater is controlled by the thermostat and, depending
on the difference between the °C value set on the thermostat and the °C of the surrounding
environment, the following functions are activated:
-fan only: if the °C temperature of the surrounding environment is higher than or equal to the
°C temperature set
-hot air: if the °C temperature of the surrounding environment is lower than the °C temperature
set, and no lower than 4°C
-very hot air: if the °C temperature of the surrounding environment is lower than the °C
temperature set, and lower than 4°C
When the temperature has reached the value set, the heating element is deactivated but the fan
continues to operate: the heating element will begin to heat again when the temperature drops.

13/37
To change the unit of temperature measurement from °C to °F, press the “” button for a few
seconds or vice versa.
•“” button (3) to select: fan ( ), hot air ( ) and very hot air ( ). Set to normal mode, the
fan heater is controlled by the thermostat, and heats to the degree selected: hot air if “” is
selected, very hot air if “” is selected: once the °C temperature set has been reached, the
heating element is deactivated and only the fan operates, the heating element will begin to heat
again when the temperature drops. If, upon start-up, the room temperature is higher than the
temperature set, the fan heater will not start if it is set to " " or " " mode, but will start-up when
the °C temperature in the room falls below the °C set. If " " mode is selected, only the fan will
operate.
•Timer button (5), sets the time of operation, after which the appliance will stop automatically. To
set the time, press the " " button repeatedly: each time it is pressed it selects ( 0.5 hours - 1
hour - 2 hours- 4 hours ….7.5 hours ). To deactivate the timer, press the button until the display
time disappears. If the timer is not activated, the device works until it is turned off.
•Left-right swing button (6) : activates or deactivates automatic left-right swing function.
•The appliance is also equipped with an anti-tip switch, that stops the appliance in the event of a
fall. When returned to a vertical position, the stand-by function is activated.
All of the functions set out above are illustrated by way of a graphic and light on the control panel,
and an LED light (above the On/Off button) indicates the "appliance connected" function.
The appliance can be operated both by using the controls on the control panel, and the remote control.
The remote must be pointed at the display. Before using it, insert the batteries (open the rear flap and
insert 2 "AAA" batteries with correct polarity, close the flap). You will hear a beep for each change
of function.
To use the appliance, connect the plug to the power socket and select the functions as set out above.
To switch off the appliance, press the “” button: the fan will continue to function for a number of
seconds (approximately 15 seconds), to cool the heating element. Once it has stopped, move the
switch to position 0, remove the plug from the power socket.
If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from the power
socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before cleaning the fan heater, turn it off, remove the plug from the outlet and wait for it
to cool.
•Periodically check that the air-intake grill is not obstructed by fuzz or threads.
•Use a soft, slightly damp cloth to clean the body; do not use metal scouring pads or abrasive
products.

14/37
•For long periods of inactivity, you must cover it and place it in a dry place; it is advisable to put it
in its original packaging to protect it from dust and humidity.
•If you decide not to use the fan heater, we recommend that you make it inoperative by cutting the
power cord (but first make sure you have removed the plug from the electrical outlet), and make
those parts harmless that are dangerous when played with by children.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to
a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the
environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to
be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled
dustbin.

15/37
POURVOTRESECURITE
•Cet appareil est uniquement destiné au chauffage domestique et semblable et
doit être utilisé conformément aux présentes instructions. Il s’agit d’un appareil
de chauffage d'appoint, et non pas d’une installation de chauffage central.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analoguestellesque:
-lescoinscuisinesréservésaupersonneldesmagasins,bureauxetautres
environnementsprofessionnels;
-lesfermes;
-l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
-les environnements de type chambres d’hôtes.
Ne pas l’utiliser dans des endroits poussiéreux ou en présence de matières
extrêmement volatiles (qui pourraient obstruer les grilles ou l'échangeur de
chaleur)oudansdesendroitstrèshumides,en
présence de produits inflammables ou à l'extérieur. Tout autre usage est
considérécommeinopportunetdoncdangereux.Aucuneresponsabiliténepeut
êtreengagéepourdesdétériorations
Cesymbolevousinviteàlireattentivementcesinstructionsavant
d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si
besoin.Conservercelivretpourleconsulterultérieurementetpourtoute
laduréedeviedel'appareil.Siàlalecturedecesinstructionscertaines
partiesétaientdifficileàcomprendreouencasdedoute,avantd'utiliser
leproduit,contactezlasociétéàl'adresseindiquéeàladernièrepage.
ATTENTION!
Cesymbolemetenévidencedesinstructionsetdesavertissementspour
uneutilisationentoutesécuritéduproduit.
Cesymbole: signifiequel'appareilestenclasseII.
Ce symbole indique: ATTENTION: ne couvrez pas l’appareil
lorsque celui-ci est en fonctionnement afin d’éviter les risques
d’incendie.

16/37
dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au mode d’emploi et/ou
pourdesréparationsfaitespardupersonnelnonautorisé.
•Quandlethermoventilateurestenservice,ilseréchauffeetilfautparconséquent
toucher seulement les poignée et bouton en matière plastique. Eviter le contact
aveclapartiechauffante.
•S'assurer que le thermoventilateur n'entre pas en contact avec de l’eau ou d'autres
liquides.Siceladevaitarriver,nepasplongerlamaindansleliquide,débrancher
immédiatement l’appareil, vérifier que les composants électriques sont secs et
s’ils sont mouillés, il faut les sécher complètement et avec soin. Remettre la fiche
dans la prise de l'adaptateur puis utiliser l'appareil. En cas de doute, contacter un
technicien qualifié. Plus précisément, il faut vérifier si de l'eau peut mouiller
l'adaptateuretlaprisequiluiestreliéepouréviteruneélectrocution.
•Vérifier si le thermoventilateur n’est pas en contact avec de l’eau ou d’autres
liquides. Si par mégarde il devait se baigner ou s’immerger dans le liquide,
enlever immédiatement la fiche de la prise de courant, sécher soigneusement et
vérifier que le liquide ne soit pas entré à l’intérieur; en cas de doute, s’adresser au
personnelprofessionnellementqualifié.
•Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
•Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance à moins qu’ils
ne soient continuellement surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa
position de fonctionnement normale prévue ; ils ont été informés de la
manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et ils comprennent les risques
encourus.Lesenfantsde3à8ansnedoiventpasbrancher,régleretnettoyer
l’appareil ou assurer l’entretien de ce dernier.
ATTENTION: Certaines pièces de ce produit peuvent entrer en
surchauffe et causer des brûlures. Une attention particulière doit être
accordée lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont
présents.
•Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par des
personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
sansexpérienceni connaissances suffisantes, à moins qu’elles ne se trouvent sous
la surveillance de quelqu’un ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires

17/37
relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à leur compréhension. Les
enfantsnedoiventen aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à
la charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
•Attention : lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les
consignes de sécurité élémentaires, afin d’éviter tout risque d'incendie, de
déchargeélectriqueoudelésioncorporelle.
•Nedéplacezpaslel’appareilquandilestentraindefonctionner.
•La grille de protection n’est pas une protection fiable à 100%pourlesenfantsou
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites.
•Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous
tension.
•Evitez d’utiliser le radiateur pour sécher le linge.
•Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous
tension.
•Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.)
•Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même pour débrancher la
fichedelaprisedecourant.
•Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service
qualifiécompétentouparunepersonnequalifiée.
•N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie ou un programmateur ou avec un
système qui peut mettre l'appareil en marche automatiquement, pour éviter tout
risque d'incendie si l’appareil est couvert ou situé en position non appropriée.
•L’appareil ne doit jamais être positionné directement sous une prise électrique.
•La prise secteur doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher facilement
l’appareil en cas d'urgence.
INSTALLATION
•Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil; en cas de doute, ne pas
l’utiliser et s’adresser à un personnel qualifié professionnellement. On ne doit pas laisser les
éléments d’emballage (sachets en matière plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à portée de
main des enfants étant donné que ce sont des sources de danger potentielles; éliminez-les
conformément aux dispositions en vigueur. Attention: enlever le coupon attaché à poignée avant
d'utiliser l'appareill.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil,

18/37
faites remplacer le cordon d'alimentation par un service qualifié compétent qui devra s'assurer que
la tension du cordon corresponde à la tension du réseau électrique (10A). En général l'utilisation
d'adaptateurs ou de rallonges est déconseillée; cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils
doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur ampérage ne peut pas être
inférieur au maximum de l'appareil. Attention: enlever le coupon attaché à poignée avant d'utiliser
l'appareill.
•Avant chaque utilisation, vérifier si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est pas
endommagé: en cas de doute, il faut s’adresser au personnel qualifié professionnellement.
•Il faut s’assurer que le câble est bien placé correctement et qu’il n’est pas en contact avec des
parties chaudes ou des arêtes tranchantes, ni enroulé autour de l’appareil ou entortillé sur lui-même.
•Placer le thermoventilateur loin des autres sources de chaleur, loin des matériaux inflammables
(rideaux, tapisseries, etc.), des gaz inflammables ou d’une matière explosive (petites bouteilles
spray) et des matériaux qui peuvent se déformer avec la chaleur. Vérifier si l’espace libre est de
100 cm à partir de la partie frontale du thermoventilateur et de 30 cm à partir des côtés. Ne pas
utiliser l’appareil dans le voisinage immédiat d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (pour
éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur l’appareil qui peut lui-même tomber dans l’eau), ni
dans des lieux où il puisse subir des chocs.
•Ne l'accrochez pas au mur.
•La surface d’appui doit être stable (exclure l'étagère), pas inclinée (étant donné que l’appareil
pourrait se renverser).
•Il faut s’assurer que l’hélice de ventilation fonctionne correctement: autrement, il faut éteindre
l’appareil et le faire contrôler par un personnel qualifié professionnellement.
•Il faut s’assurer que la grille d’aspiration ne puisse pas s’obstruer avec des objets, des tissus ou
d’autres choses afin d’éviter la surchauffe ou la rupture de l’appareil.
•En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par un
personnel qualifié professionnellement.
FONCTIONNEMENT
Avant tout utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas
endommagé : si le câble d’alimentation était endommagé, ce dernier devrait être remplacé par le
constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une personne avec une
qualification similaire, afin de prévenir tout risque.
S’assurer que les grilles et que l’élément chauffant soient libres de poussière, de duvet ou de tout
autre chose similaire : améliore la rendue du thermo ventilateur et on empêche ainsi la surchauffe de
l’appareil. Vérifier régulièrement ces conditions.
Le thermo ventilateur est équipé des éléments de réglage suivants :
•0/I Interrupteur général (1), allume et éteint l’appareil
•Touche “ ”/pause (2) actionne ou interrompt les fonctions
•Touche “ ” (7) pour régler la température ambiante entre 5<°C<35 ou (41<°F<95) : en appuyant
sur cette position “ ” elle augmente, et sur la position. “ ” elle diminue. A chaque pression elle
augmente ou elle diminue de 1°C (1°F)
Le thermostat est préréglé à 30°C, mais ensuite les derniers °C réglés.
•Touche “ ” (4) : en mode "ECO" le thermo ventilateur est contrôlé par le thermostat et, en
fonction de la différence entre la valeur °C réglée avec le thermostat et les °C de l’environnement,
les fonctions suivantes sont activées :
-Seulement ventilateur : si °C environnement sont plus grands ou égaux aux °C réglés
-Air chaud : si °C environnement sont inférieurs aux °C réglés et pas plus de 4°C
-Air très chaud : si °C environnement sont inférieurs aux °C réglés, et plus de 4°C
Quand la température atteindra la valeur réglée, la résistance se désactivera mais le ventilateur
continuera à fonctionner : la résistance reprend à chauffer quand la température baisse.

19/37
Pour changer l’unité de mesure de la température de °C à °F appuyer sur la touche “ ” pendant
quelques secondes ou vice versa.
•Touche “ ” (3) pour sélectionner : ventilation ( ), air chaud ( ) et air très chaud ( ). Régler
le mode normal, le thermo ventilateur est contrôlé par le thermostat et il réchauffe dans la
puissance sélectionnée : air chaud si " " est sélectionné, air très chaud si " " est sélectionné :
une fois atteints les °C réglés, la résistance se désactive et seule la ventilation fonctionne, la
résistance se remet à chauffer quand la température chute. Si au démarrage, la température
environnementale est plus élevée que la température réglée, le thermo ventilateur ne démarre pas
s’il est en mode " " ou " ", mais il fera quand les °C environnementaux descendent au-delà des
°C réglés. Si " " est sélectionné, seule la ventilation fonctionne.
•Touche minuterie (5), règle la durée de fonctionnement, à la fin de cette dernière, l’appareil
s’arrête automatiquement. Pour régler le temps, appuyer plusieurs fois sur la touche “ “ : à
chaque pression faite (0,5 heure- 1 heure - 2 heures- 4 heures …7,5 heures). Pour désactiver la
minuterie, appuyer sur la touche jusqu’à ce que sur l’écran le temps apparaisse. Si la minuterie
n’est pas activée, l’appareil fonctionne jusqu’à ce qu’il soit éteint.
•Touche oscillation droite-gauche (6), : actionne ou exclut l’oscillation automatique droite-
gauche.
•De plus, l’appareil est équipé d’un interrupteur anti renversement qui arrête le fonctionnement en
cas de chute. Le remettre à la verticale et la touche pause se met en route.
Toutes les fonctions exposées ci-dessus sont mises en évidence par un graphique avec de la lumière
sur le panneau de commandes et en plus une led lumineuse (au-dessus de la touche On/Off) indique la
fonction “appareil connecté”.
Les fonctions de l’appareil peuvent être actionnées aussi bien à l’aide des boutons qui sont sur le
panneau de commande qu’à l’aide de la télécommande. La télécommande doit être pointée dans la
direction de l’écran et au préalable, y insérer les piles (ouvrir la porte arrière et insérer 2 piles de type
“AAA” en respectant les pôles puis refermer la porte). A chaque changement de fonction, vous
entendrez un bip.
Pour utiliser l’appareil, brancher la fiche à la prise de courant et sélectionner les fonctions comme
c’est indiqué ci-dessus.
Pour éteindre l’appareil appuyer sur la touche “ ” : le ventilateur fonctionnera encore pendant
quelques secondes (environ 15 secondes), pour refroidir la résistance et à son arrêt, mettre
l’interrupteur en position 0et retirer la fiche de la prise de courant.
Pour de longues périodes d’inactivité, retirer la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: avant de nettoyer l’appareil, il faut l’éteindre, débrancher la fiche de la prise de courant et
attendre qu’il ait refroidi.
•Il faut s’assurer périodiquement que la grille d’aspiration postérieure ne soit pas obstruée par des
bourres ou des effilochures.

20/37
•Pour le nettoyage du corps, utiliser un chiffon souple légèrement humide; ne pas utiliser de
paillettes métalliques ou de produits abrasifs.
•Pendant de longues périodes d’inactivité du thermoventilateur, il faut le couvrir et le replacer dans
un endroit sec; on conseille de le remettre dans son emballage d’origine pour le protéger de la
poussière et de l’humidité.
•Si l’on décide de ne plus utiliser l’appareil, on recommande de le rendre inopérant en coupant le
câble d’alimentation (auparavant, il faut s’assurer d’avoir enlevé la fiche de la prise de courant), et
de rendre inoffensives les parties qui sont dangereuses au cas où elles seraient utilisées par des
enfants pour jouer.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES
DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/UE.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit
doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou
auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet
d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination
incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie
importante en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les
appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bimar Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Desa
Desa 2 PLAQUE series Safety information and installation manual

Strend Pro
Strend Pro IQ-001 instruction manual

Prem-I-Air
Prem-I-Air EH1674 quick start guide

Black & Decker
Black & Decker Heat Xtreme 100CH-MEX Series Use and care book

economy radiator
economy radiator ELECTRIC RADIATOR user guide

Braemar
Braemar TE Series Homeowner's guide