Bimar HP104 User manual

1
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
TERMOVENTILATORE PTC
PTC FAN HEATER
THERMO-VENTILATEUR EN CERAMIQUE
KERAMISCHE HEIZLÜFTER
type HP104 (mod. PTC-902)

2
AVVERTENZE
•Questoapparecchioèdestinatosoloalriscaldamentodi
ambientiinternidomesticiesimilari,secondolemodalità
indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inoltre
apparecchio supplementare di riscaldamento, e non
come impianto di riscaldamento primario/centrale. Il
presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale. Ogni
altrousoèdaconsiderarsiimproprioepericoloso.
Questosimboloviinvitaaleggereattentamente
queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed
eventualmenteinformareterzi,senecessario.
Conservareillibrettoperulterioriconsultazionieper
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella
letturadiquesteistruzioni d’uso alcune parti
risultasserodifficilinellacomprensioneose
sorgesserodubbi,primadiutilizzareilprodotto
contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima
pagina.
ATTENZIONE:
Questisimbolievidenzianoistruzionieavvertenze
perunimpiegosicuro.
Questosimboloindicatosullatargadati: indicache
l’apparecchio è di classe II.
Questosimbolostampatosulprodottoindica:
ATTENZIONE:perevitareilsurriscaldamentonon
coprire l’apparecchio.

3
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in
ambito domestico, che possono essere utilizzati per
tipiche funzioni domestiche anche da persone non
esperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditipo
residenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
•L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti
polverosi o con materiali estremamente volatili
(potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata
umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno
(all’aperto). Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile di eventuali danni derivanti da uso
improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni
effettuatedapersonalenonqualificato.
•Quandoiltermoventilatoreèinfunzionesiscalda,quindi
toccare soltanto interruttori e la manopola. Evitare il
contatto con la griglia frontale perchè molto calda. Non
inserire le dita e/o nessun oggetto attraverso la griglia
frontale, per evitare abrasioni, scosse elettriche, o danni
all’apparecchio.
•Controllatecheiltermoventilatorenonvengaincontatto
con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse
inavvertitamentebagnarsioimmergersiinunliquido,per
prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo

4
l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la
spinadallapresadicorrente.Asciugarloconcurasiaspina
chelapresadicorrenteesolodoporiattivarelacorrente
allapresa.Re-inserirelaspinanellapresadicorrente,epoi
utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a
personaleprofessionalmentequalificato.
•Lagrigliaedilcorpodiprotezionenonforniscecompleta
protezione a bambini o a persone con ridotte capacità
fisiche,sensorialiomentali.
Attenzione:
-alcune parti del presente prodotto possono diventare
molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolareattenzioneladdovesonopresentibambinie
personevulnerabili.
-quandosiutilizzanoapparecchielettrici,occorresempre
rispettareleprecauzionidisicurezzadibaseperevitarei
rischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche
-non usare l'apparecchio in stanze di piccole
dimensioni al cui interno vi siano persone che non
sono in grado di lasciareautonomamente la stanza, a
menocheessenonsianocostantementesorvegliate
-nonusarequestoapparecchioinunastanzalacuiarea
dibaseèinferiorea4m².
-Questoapparecchionondeveessereusatoinalcuntipo
di veicolo o in spazi ristretti (ascensori, camper,
automobili,cabineecc.).

5
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiorea8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensionedeipericoliadessoinerenti.Ibambininon
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senzasorveglianza.
•I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere
tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I
bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono
solamente accendere/spegnere l’apparecchiopurchésia
stato posto o installato nella sua normale posizione di
funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o
istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in
sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di età
compresatrai3egli8anninondevonoinserirelaspina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la
manutenzione a cura dell’utilizzatore.
Pericolo:
-L’apparecchio non deve essere posizionato
immediatamentealdisottodiunapresadicorrente.

6
-Lapresadicorrentedeveesserefacilmenteaccessibile
inmododapoterdisinserireconfacilitàlaspinaincaso
diemergenza.
-Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze
di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina
lavandini,ecc;neinluoghidovepossasubireurti.
-Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualificasimilare,inmododaprevenireognirischio.
-Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento
con programmatori, temporizzatori o con qualsiasi
altro dispositivo che accenda automaticamente
l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel
caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in
modononcorretto.
•Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non
immergere mai la spina, il cordone elettrico e
l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla
presadicorrente.
•Non toccare l’apparecchio con maniopiedibagnati.
•Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti
atmosferici(sole,pioggia,ecc.).
•In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare
immediatamente il cordone elettrico. Verificare che
nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi

7
accertamentiaccenderlo:incasodidubbiorivolgersia
personaleprofessionalmentequalificato.
•Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stessoperdisinserirelaspinadallapresadicorrente.
•Nontirareil cavo per spostare l’apparecchio.
•Non usare l’apparecchio se non funziona
correttamente o se sembra danneggiato; in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
•Evitare che l’apparecchio possa surriscaldarsi; a questo
scopo controllare periodicamente che l’elemento
riscaldante,le aperture di entrata e uscita dell’ariasiano
libere da ostruzioni (polvere, lanugine, o quant’altro
simile). In caso di surriscaldamento il dispositivo di
sicurezza incorporato arresterà il funzionamento
dell’apparecchio. Per ripristinare il funzionamento,
togliere la spina dalla presa di corrente ed attendere
chesisiaraffreddato(circa20/30minuti)edinserirela
spinanellapresadicorrente.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a
personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo. Attenzione: eventuali talloncini/etichette pubblicitari
attaccati a manopole o maniglie o cordone elettrico, devono essere
rimossi prima di utilizzare l’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione
riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far

8
sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio (10A).
Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi
ad elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio.
In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro
uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti
norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve
essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato,
che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio
rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a
contatto con parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno
all’apparecchio o attorcigliato su se stesso.
•Non appendere o semplicemente accostare l’apparecchio al muro o
pareti.
•Posizionare il termoventilatore lontano da altre fonti di calore, da
materiali infiammabili (tende, tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o
materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che possono
deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di 120 cm
dalla parte frontale del termoventilatore e 50 cm ai lati e retro.
•La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da
escludere mensole, gradini), non in pendenza (in quanto l’apparecchio
potrebbe ribaltarsi), resistente al calore.
FUNZIONAMENTO
Primo utilizzo, Attenzione: far funzionare l’apparecchio, per eliminare
“l’odore di nuovo” ed eventuali oli residui di lavorazione per almeno
10/15 minuti. Durante questa operazione è bene aerare l’ambiente al
fine di eliminare l’odore “di nuovo” che si sprigiona dall’apparecchio.
Il termoventilatore è dotato dei seguenti organi di regolazione:
-Selettore (3). Ruotando la relativa manopola in senso orario, si
selezionano le funzioni:
0= spento, sola ventilazione, I= aria calda (900W) II= aria molto
calda (1800W).
-Termostato ambiente (1). Regola il funzionamento dell’apparecchio in
base alla temperatura: è continuo sino al raggiungimento della
temperatura impostata, è poi ad intervalli per mantenerla costante. Si
agisce con la relativa manopola: se ruotata completamente in senso
antiorario il termoventilatore rimane spento (pos.”-“), se completamente

9
in senso orario si regola alla massima temperatura (pos.”+“); in posizioni
intermedie la resistenza funziona ad intervalli.
- Il segnalatore luminoso (4): è in funzione del termostato, è acceso
quando l’apparecchio è in funzione.
-oscillazione destra-sinistra (2): premere il pulsante d’oscillazione, per
far roteare l’apparecchio a destra e a sinistra
-la base ha l’interruttore antiribaltamento, che permette il
funzionamento se il termoventilatore è correttamente posizionato
(quando lo si appoggia si sente un “clic”) ma lo interrompe in caso di
ribaltamento.
-dispositivo di sicurezza è incorporato, arresterà il funzionamento
dell’apparecchio in caso di surriscaldamento. Per ripristinare il
funzionamento, togliere la spina dalla presa di corrente ed attendere
che si sia raffreddato (dopo circa 10/20 minuti) ed inserire la spina
nella presa di corrente e riaccenderlo.
Per l’impiego del termoventilatore si operi nel modo seguente:
1) Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare che la
manopola del selettore sia in pos. “0”.
2) Inserire la spina nella presa di corrente.
3) Regolare la manopola del termostato alla temperatura ambiente
desiderata.
4) Accendere l’apparecchio ruotando in senso orario il selettore in
corrispondente alla funzione desiderata.
5) Selezionare (se desiderato) la funzione oscillazione. “ ” agendo
sull’apposito tasto.
6) Per spegnere l’apparecchio, spegnere completamente la resistenza,
far funzionare la sola ventola 3 minuti circa (pos. ) per raffreddare
la resistenza (così facendo avrà una maggior durata), poi spegnere
la ventola ruotando la manopola nella posizione “0” (spento). Infine
disinserire sempre la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina
dalla presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato.
•Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, accertarsi
periodicamente che la griglia uscita aria o di aspirazione non risultino
ostruite da lanugine o sfilacci: questo dovrà essere effettuato dopo
aver disinserito la spina dalla presa di corrente; impiegare
eventualmente l’aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiare
la resistenza elettrica.

10
•Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente
umido; non utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
•Per lunghi periodi di inattività del termoventilatore, è necessario
coprirlo e riporlo in un luogo asciutto; è consigliabile inserirlo
nell’imballo originale per proteggerlo dalla polvere e dall’umidità.
•Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro liquido, non lavarlo
sotto il getto d’acqua o in lavastoviglie.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di
renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima
assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere
innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che
forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

11
Thissymbolinvitesyoutoreadtheseinstructions
carefullybeforeusingthedevice,andalsoinform
thirdpartiesofthem,ifnecessary.Storethisbooklet
forfuturereferenceandfortheentirelifetimeofthe
device.Ifanypartsoftheseinstructionsaredifficult
tounderstandorifindoubt,contactthecompany
attheaddresswrittenonthelastpagebeforeusing
theproduct.
WARNING!
Thissymbolshighlightsinstructionsandwarnings
forsafeuse.
Thissymbol: indicatesthattheapplianceisClassII.
Thissymbolindicates:WARNING:inordertoavoid
overheating,donotcovertheappliance.
WARNINGS
•This appliance is designed to only heat indoor domestic
and similar environments, as specified in these
instructions; furthermore it is to be considered an
additional heating unit, and not a source of primary /
centralheating.Thisproductisonlysuitableforproperly
isolated environments or for occasional use. Anyother
useshouldbeconsideredinappropriateanddangerous.
Examplesofappliancesfor domesticusearethoseused
for common domestic reasons, in domestic
environmentsandthatcanbeusedbynon-experts:

12
-inshops,officesandothersimilarplacesofwork;
-infarmingbusinessesorsimilarbusinesses;
-byguestsinhotels,motelsandotherresidentialtype
environments;
-inbedandbreakfastaccommodation.
•The appliance should not be used in dusty areas or in
areaswithairborneparticles/materials(whichmayblock
the grids), or in areas with high humidity, or with
flammable products, or outdoors. The manufacturer
cannot be held responsible for any damages caused by
improper,incorrectorirresponsibleuseand/orbyrepairs
donebyanunqualifiedperson.
•The fan heaters gets hot when in use. Only touch the
plasticswitchesandknob.Avoidtouchingthegridsince
it becomes very hot. Do not insert fingers and/or any
object through the front grid, in order to prevent
abrasions,electricshocksordamagetotheappliance.
•Make sure the fan heater does not come into contact
withwateroranyotherliquid.Ifwateroranyotherliquid
comes into contact with the appliance, first turn off the
power by switching it off at the distribution board, and
onlythenremovetheplugfromthesocket.Carefullydry
both the plug and the socket before restoring power.
Plug into the mains and then continue using the
appliance.Ifindoubtconsultaqualifiedprofessional.
•The grid and the casing do not provide complete
protectiontochildrenortopeoplewithreducedphysical,
sensoryormentalcapacity.

13
CAUTION:
-some parts of this product can become very hot and
causeburns.Particularattentionhasto begivenwhere
childrenandvulnerablepeoplearepresent.
-whenusingelectricalappliances,alwaysadheretobasic
safety precautions to prevent the risk of fire, electric
shocksandphysicalinjury.
-Donotusethisapplianceinaroomwithanareaofless
than4m².
-Thisapplianceshouldnotbeusedinanytypeofvehicle
or restrictedarea(elevators,campers,cars,cabs,etc.).
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
andaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesor lack of experienceandknowledge
if they have been given supervision or instruction
concerninguseoftheapplianceinasafewayandifthey
understand the hazards involved. Children shall not play
withtheappliance.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenwithoutsupervision.
•Childrenyoungerthan3yearsofagemustbekeptaway
from the appliance unless they are being constantly
supervised. Children between the ages of 3 and 8 years
should only turn on / off the unit as long as it has been
placedorinstalledinitsnormaloperatingposition,andas

14
long as they are supervised or receive instructions
concerningthesafeuseoftheapplianceandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenbetweentheagesof3and
8yearsshouldnotplugitin,adjustorcleantheappliance
orperformusermaintenance.
Danger:
-The appliance must not be placed directly beneath a
plugpoint.
-The plug point must be accessible so as to easily
removetheplugincaseofanemergency.
-Do not use the appliance near a bathtub, a shower,
swimmingpoolorbasin/sink,etc.,norinareaswhereit
canbebumped.
-If thepowercordis damaged, itmustbereplacedby
the manufacturer or its technical assistance centre or
by someone who is similarly qualified, in order to
preventanyrisks.
-Do not use this heating appliance with programmers,
timersorwithanyotherdevicethatautomaticallyturns
ontheappliance,asthiscouldposeafireriskshouldthe
appliancebecoveredorpositionedincorrectly.
•Inordertopreventelectricshocks,neverimmersethe
plug, the power cord or the appliance in water or any
otherliquid.
•If the appliance is not being used, unplug it from the
plugpoint.
•Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.

15
•Donotmovetheappliancewhenitisrunning.
•Do not allow the appliance to be exposed to the
weather(sun,rain,etc.).
•Should the appliance fail or not work correctly,
disconnectthepowercordimmediately.Checkthatit
isnotdamaged,andthereafterturnitbackon:ifinany
doubt,consultaqualifiedprofessional.
•Donotpullonthepowercordortheapplianceitselfto
unplugtheappliancefromtheplugpoint.
•Donotpullonthepowercordtomovetheappliance.
•Donotusetheapplianceifitdoesnotworkproperlyor
if it appears damaged; when in doubt, contact a
qualifiedtechnician.
•Preventtheappliancefromoverheating;toensurethis,
periodicallychecktheheatingelement,thattheairinlet
and outlet are not blocked by anything (dust, fluff, or
similarmaterials).Should overheatingoccur,thebuilt-
insafetydevicewillstoptheappliancefromrunning.To
restoreoperation,removetheplugfromthemainsand
waitforittocool(about20-30 minutes)andinsertthe
plugintotheplugpointonceagain.
INSTALLATION
•After unpacking, check that all parts of the appliance are present; if in
doubt, do not use and contact a qualified technician. The packaging
materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be
left within reach of children, as they constitute possible sources of
danger. Warning: any tags / advertising labels attached to the knobs,
handles or power cord must be removed before using the appliance.
•Before connecting the appliance, check that the voltage on the data
plate matches that of the electric system. In the event of
incompatibility between the plug point and the appliance's plug, have

16
the plug replaced with a suitable model by a qualified professional,
who should ensure that the cord is suitable for the power rating of the
appliance (10A). Check that other appliances with high absorption are
not connected to the power line to avoid overloading and fire hazards.
The use of adaptors or extensions is generally not advisable; if it is
necessary to use them, they must comply with safety regulations and
the total current (amps) must not be rated lower than the maximum
current of the appliance.
•Before each use, check that the appliance is in good condition and that
the power cord is not damaged: if in doubt consult a qualified
professional.
•Ensure that the power cord is correctly positioned and does not come
into contact with hot parts or sharp edges, or become wound around
the appliance itself and is not twisted.
•Do not hang or even lean the appliance against any walls.
•Place the fan heater far from any other source of heat, from flammable
material (curtains, tapestries, etc.), from flammable gases or explosive
objects (spray cans) and from materials that can be deformed by heat.
Make sure there is 120 cm of free space in front of the fan heater and
50cm free space on both sides and behind it.
•The surface where the appliance is used must be stable, spacious (do
not use on shelves or steps), level (since the appliance could tip over)
and heat resistant.
USING THE APPLIANCE
First use
Warning: run the appliance to eliminate the "new smell" and any oil
residue from the manufacturing process for at least 10/15 minutes.
During this operation, ventilate the room well to eliminate the "new
smell" that is given off by the appliance.
The heating fan can be adjusted using the following:
-Selector (3). By turning the relative knob clockwise, you can select these
functions: 0= off, only ventilation, I= hot air (900W) I I= very
hot air (1800 W).
-Room thermostat (1). It adjusts the appliance’s functions according to
the temperature, continuously until reaching the set temperature, then
at intervals to keep it constant. By turning the relative knob completely
anti-clockwise the heating fan remains off (pos.”-“), when turned
completely clockwise it is set on the maximum temperature (pos.”+“), in
intermediate positions the surrounding temperature is lower.
- Indicator light: comes on according to the thermostat’s operation. It is
on when the appliance is running.

17
position, but stops operation if the heater tips.
-Equipped with a safety device, which turns off the appliance in the
event of overheating. To start it again, remove the plug from the mains
and allow it to cool (approximately 10/20 minutes). Thereafter, plug it
back in and turn it on once again.
The base has an anti-tipping switch which allows the heating fan to
function only when it is positioned correctly (when it is put in place, you
will hear a “click”) but it stops the appliance if it tips.
To use the heating fan, follow these steps:
1. Insert the plug in the power socket.
2. Turn the thermostat knob clockwise to the temperature required.
3. Switch on the appliance by turning the selector knob to the position
of the required function.
4. If you wish the oscillation function, press the oscillation button ( ),
and oscillation (i.e., 90° rotation alternatively right and left).
5. The light (4) turns on and turns off when the appliance reaches the
requested temperature; if the thermostat is set at the maximum level,
the appliance works continuously.
6. To switch off the appliance, switch off the resistance completely, let
only the fan run for about 3 minutes (pos. ) to cool the resistance
(this way it will last longer), then switch off the fan by turning the
knob to “0” (off). Then always remove the plug from the power
socket.
Never leave the appliance connected to the socket if it is not in use,
especially for long periods.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before cleaning the fan heater, turn it off, remove the plug
from the outlet and wait for it to cool.
•Periodically check that the air-intake grill is not obstructed by fuzz or
threads.
•Use a soft, slightly damp cloth to clean the body; do not use metal
scouring pads or abrasive products.
•To clean and maintain of the grid, it is possible vacuum cleaner paying
attention not to damage the electrical resistance.
•When the appliance is not being used, cover it and put it in a dry place.
it is a good idea to put it back in its original packaging to protect it
from dust and humidity.

18
•If you decide not to use the fan heater, we recommend that you make
it inoperative by cutting the power cord (but first make sure you have
removed the plug from the electrical outlet), and make those parts
harmless that are dangerous when played with by children.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as
urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing
of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a
reminder of the need to dispose of household appliances separately,
the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

19
AVERTISSEMENTS
•Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des
environnements domestiques et similaires, dans les
modalités décrites dans cette notice. Il doit être considéré
uniquement comme un chauffage d'appoint et jamais
comme un chauffage principal / central. Ce produit n’est
adapté qu’à des milieux bien isolés ou pour une utilisation
occasionnelle. Toute autre utilisation est considérée
commeimpropreetdangereuse.
Cesymbolevousinviteàlireattentivementces
instructionsavantd'utiliserl'appareilet
éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si
besoin.Conservercelivretpourleconsulter
ultérieurementetpourtouteladuréedeviede
l'appareil.Siàlalecturedecesinstructions
certainespartiesétaientdifficileàcomprendreou
encasdedoute,avantd'utiliserleproduit,
contactezlasociétéàl'adresseindiquéeàla
dernièrepage.
ATTENTION!
Cesymbolemetenévidencedesinstructionset
desavertissementspour une utilisationentoute
sécuritéduproduit.
Cesymbole: signifiequel'appareilestenclasseII.
Ce symboleimprimésurleproduitindique:
ATTENTION: pour éviter la surchauffe ne par
couvrir l’appareil.

20
Des exemples d'appareils pour environnement
domestique sont des appareils pour des fonctions
domestiques typiques, utilisés dans l'environnement
domestiqueetquipeuventêtreutiliséspourdesfonctions
domestiques typiques, même par des personnes non-
expertes:
-dans des magasins, des bureaux et d’autres lieux de
travailsimilaires;
-dansdesexploitationsagricolesousimilaires;
-pardesclientsdansdeshôtels,motelsetautres
environnementsdetyperésidentiel;
-dansdesétablissementstelsdesbed&breakfast.
•L’appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements
poussiéreux ou en présence de matériaux extrêmement
volatils (cela pourrait bloquer les grilles), dans des
environnements humides, près de produits inflammables,
ouàl'extérieur(enpleinair).Lefabricantnepourrapasêtre
tenu responsable de tout dommage causé par une
utilisationimpropre,erronéeetirresponsableet/oupardes
réparationseffectuéespardupersonnelnonqualifié.
•Quandlethermoventilateurestenmarcheilsechauffe.Ne
touchez, donc, que la poignée et les pommeaux en
plastique. Éviter le contact avec la grille frontale car elle est
très chaude. Ne pas insérer les doigts et/ou un objet à
travers la grille frontale afin d'éviter des égratignures, des
déchargesélectriquesoudesdommagesàl'appareil.
•Veillez à ce que le thermoventilateur ne rentre pas en
contactavecdel'eauniavecd'autresliquides.S'ildevait,par
inadvertance,semouillerouêtreimmergé dans unliquide,
Table of contents
Languages:
Other Bimar Heater manuals

Bimar
Bimar HF205 User manual

Bimar
Bimar HOTECH HC200L User manual

Bimar
Bimar HR318 User manual

Bimar
Bimar PTC Kompact S223A.EU User manual

Bimar
Bimar K80.NE User manual

Bimar
Bimar Murano S600.EU User manual

Bimar
Bimar HP100 User manual

Bimar
Bimar HR304 User manual

Bimar
Bimar HT-50LED User manual

Bimar
Bimar BGP2001-30 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Claudgen
Claudgen ScreenZone CA2015S Installation and operating manual

Kermi
Kermi Tabeo-V Instructions for installation

Atlantic
Atlantic SOLIUS Documentation for installation and use

ARDES
ARDES AR4MK01 Instructions for use

Vents
Vents NKP Series user manual

Neutec
Neutec sonnEC Series Technical documentation