SB-500-2
Offene
Schraubenverdichter
Typen: OS.53, OS.70, OS.74
Inhalt Seite
1 Sicherheit 1
2 Anwendungsbereiche 4
3 Montage 5
4 Elektrischer Anschluss 12
5 In Betrieb nehmen 15
6 Betrieb / Wartung 23
7 Außer Betrieb nehmen 26
1 Sicherheit
Diese Kältemittel-Verdichter sind zum
Einbau in Maschinen entsprechend
der EU-Maschinenrichtlinie
2006/42/EG vorgesehen. Sie dürfen
nur in Betrieb genommen werden,
wenn sie gemäß vorliegender An-
leitung in diese Maschinen eingebaut
worden sind und als Ganzes mit den
entsprechenden gesetzlichen Vorschrif-
ten übereinstimmen (anzuwendende
Normen: siehe Herstellererklärung).*
Autorisiertes Fachpersonal
Sämtliche Arbeiten an Verdichtern
und Kälteanlagen dürfen nur von
Fachpersonal ausgeführt werden,
das in allen Arbeiten ausgebildet
und unterwiesen wurde. Für die
Qualifikation und Sachkunde des
Fachpersonals gelten die jeweils gülti-
gen Richtlinien.
Open Drive
Screw Compressors
Types: OS.53, OS.70, OS.74
Content Page
1 Safety 1
2 Application ranges 4
3 Mounting 5
4 Electrical connection 12
5 Commissioning 15
6 Operation / Maintenance 23
7 De-commissioning 26
1 Safety
These refrigeration compressors are
intended for installation in machines
according to the EU Machinery
Directive 2006/42/EC. They may be
put to service only, if they have been
installed in these machines according
to the existing instruction and as a
whole agree with the corresponding
provisions of legislation (standards to
apply: refer to Manufacturers Declara-
tion).*
Authorized staff
All work on compressor and refrigera-
tion systems shall be carried out only
by refrigeration personnel which has
been trained and instructed in all
work. The qualification and expert
knowledge of the refrigeration person-
nel corresponds to the respectively
valid guidelines.
Compresseurs à vis
ouverts
Types: OS.53, OS.70, OS.74
Sommaire Page
1 Sécurité 1
2 Champs d’applications 4
3 Montage 5
4 Raccordement électrique 12
5 Mise en service 15
6 Service / Maintenance 23
7 Mise hors service 26
1 Sécurité
Ces compresseurs frigorifique sont prévus
pour être incorporés dans des machines
conformément à la Directive UE Machi-
nes 2006/42/CE. Leur mise en service
est uniquement autorisée s'ils ont été
incorporés dans des machines conformé-
ment à la présente instruction et si ces
machines répondent dans leur totalité
aux réglementations légales en vigueur
(les normes qu’il faut utiliser: voir la
Déclaration du Constructeur).*
Personnel spécialisé autorisé
Seul un personnel spécialisé ayant été
formé et initié est autorisé à réaliser
l'ensemble des travaux
sur les compresseurs et installations
frigorifiques. Les directives en vigueur à
cet effet sont valables pour la qualification
et la compétence du personnel spécia-
lisé.
* Hinweis gilt für Länder der EU * Information is valid for countries of the EU * Indication valable pour les pays de la UE