BLACK DECKER BC12 User manual

Cargador Inteligente de Control Automático y Manual
Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual
Automatic and Manual Control Smart Charger
BC12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Español 3
Português 14
English 25

FIG. A
FIG. B
3
12
11
2
1
13
410 9
8
7
6
5
14

ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada
una de las instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales
para herramientas eléctricas.
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones
para su posterior consulta. El término empleado en
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
fEvite las condiciones ambientales peligrosas.
No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas.
No utilice artefactos bajo la lluvia.
fMantenga a los niños alejados. Los visitantes
deben mantenerse a distancia del área de trabajo.
fGuarde los artefactos que no utilice en el interior.
Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse
en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos
del alcance de los niños.
fNo fuerce el aparato. Trabajará mejor y con menos
probabilidad de riesgo de daños si se opera a la
velocidad para la que fue diseñado.
fUtilice el aparato adecuado. Nunca utilice el aparato
para otra tarea que no sea aquella para la que fue
creada.
fUse la vestimenta adecuada. No use ropas
holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en
movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma
y calzado antideslizante considerable al trabajar al
aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.
fPreferentemente use anteojos de seguridad
y cualquier otro equipo de seguridad. Use anteojos
protectores o lentes de seguridad con protección
lateral que cumplan con las normas de seguridad
aplicables y, de ser necesario, un protector facial.
Utilice también máscaras faciales o para polvo si
la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas
las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Utilice también un casco, protección auditiva, guantes,
calzado de seguridad y sistemas de recolección de
polvo cuando así se especifique o requiera.
fNo tire del cable. Nunca transporte el aparato por
el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los
bordes afilados.
fNo se estire. Conserve el equilibrio y párese
adecuadamente en todo momento.
fDesconecte los aparatos. Desconecte el aparato de
la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de
realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios
como hojas y elementos semejantes.
fEvite el encendido por accidente. No transporte
el aparato enchufado con el dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando
lo enchufe.
fLa protección del interruptor del circuito de
la avería eléctrica se debe proporcionar en
los circuitos o los enchufes que se utilizarán.
Los receptáculos están disponibles que construyen
en la protección del interruptor del circuito de la
avería eléctrica y se pueden utilizar para esta medida
de seguridad.
fUso de suplementos y accesorios. El uso de
accesorios o dispositivos no recomendados para este
aparato puede resultar peligroso.
Nota: Consulte la sección “Accesorios” de este
manual para obtener detalles adicionales.
fManténgase alerta. Fíjese en lo que está haciendo.
Use el sentido común. No opere la herramienta si está
cansado.
fVerifique que no haya piezas dañadas. Antes de
volver a utilizar la herramienta, se debe controlar
cualquier protección u otra pieza que esté averiada
para determinar si funcionará correctamente
y realizará la función para la que fue diseñada.
Verifique la alineación y la sujeción de las piezas
móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier
otra condición que pueda afectar su operación.
Cualquier protección u otra pieza que esté dañada
debe ser reparada correctamente o reemplazada
por un centro de mantenimiento autorizado, a menos
que este manual de instrucciones indique otra cosa.
Reemplace los interruptores defectuosos en un
centro de mantenimiento autorizado. No utilice
la herramienta si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor.
fNo opere herramientas eléctricas portátiles cerca
de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas
o explosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente chispean, y las chispas pueden
encender los vapores.

4 • ESPAÑOL
fEn espacios abiertos, use cables prolongadores.
Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice
solamente cables prolongadores diseñados para su
uso al aire libre o marcados como tales.
fCables prolongadores o extensiones. Asegúrese
de que el cable prolongador esté en buenas
condiciones. Cuando utilice un cable prolongador,
cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la
corriente que su producto exige. Un cable de menor
capacidad provocará una disminución en el voltaje de
la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y
sobrecalentamiento.
2. Seguridad eléctrica
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
por personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
3. Seguridad eléctrica
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
representante o una persona igualmente
calificada para evitar peligro. Si el cable es
reemplazado por una persona igualmente
calificada pero no autorizada por
BLACK+DECKER la garantía no tendrá efecto.
4. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
CARACTERÍSTICAS (FIG. A y B)
1. Panel de la Pantalla: Puede indicar el voltaje
presente, la corriente presente, la capacidad de la
batería presente o código de condición erróneo.
Con una entrada de energía CA, cuando no está
conectada a la batería, el cargador muestra que no
hay una salida de energía con el panel de la pantalla
presente moviéndose a “8”. Después de conectarse a
la batería, el panel desplegará la información de
la batería de acuerdo a lo que eligió. Si el voltaje de la
batería es mayor a 13.6 ± 0.2V, el panel desplegará
“FUL” (Completo).
Cuando ocurre un error, el panel desplegará un
código de error. El significado de los códigos y las
soluciones se enumeran en la tabla de detección de
problemas.
2. Indicador de Corriente: Es un indicador LED
verde. Cuando el panel de la pantalla indica la
corriente presente, se ilumina este indicador LED.
3. Indicador de Voltaje: Es un indicador LED verde.
Cuando el panel de la pantalla indica el voltaje
presente, se ilumina el indicador LED de voltaje.
4. Capacidad de Batería (%): Cuando el panel
de la pantalla indica el nivel de la batería, se ilumina
este indicador LED.
Código Condición
BAJO Batería baja
60~90 Nivel de la batería actual
COMPLETO Batería completa
5. Indicador de Carga Automática: Indica que la tasa
de carga que eligió es automática.
6. Indicador de Corriente 2A: Indica que la tasa
de carga que eligió es 2A.
7. Indicador de Corriente 8A: Indica que la tasa
de carga que eligió es 8A.
8. Indicador de Corriente 12A: Indica que la tasa
de carga que eligió es 12A.
9. Selección de Estado de Carga: Puede elegir las
tasas de carga 2A, 8A ó 12A presionado el interruptor.
10. Interruptor de Visualización: Puede elegir que
desplegar en el panel presionando el botón.
La pantalla predeterminada es la tasa de carga actual.
11. Indicador LED de Polaridad Inversa: Es un
indicador LED rojo. Cuando las abrazaderas
conectadas a la batería se encuentran en forma
incorrecta se ilumina este indicador LED rojo.
12. Indicador de Reacondicionamiento de Batería:
Es un indicador LED amarillo, cuando se
reacondiciona la batería, este indicador LED
parpadea. El cargador estimará automáticamente
si es necesario el reacondicionamiento de la batería.
Reacondicionará la batería solamente cuando la
batería haya ido a carga de flotación y el voltaje sea
inferior a 13V. El proceso ocurre en ciclos cada 4 +
0.5h hasta que el voltaje es mayor a 13V. Si realiza
5 ciclos y el voltaje todavía es menor a 13V, se
presentará un código “F01” en el panel de la pantalla
indicando un error. Por favor remplace la batería.
13. Indicador LED del Estado de Carga: Es un
indicador LED verde, cuando se carga la batería a
una corriente constante o a un voltaje constante
parpadea el indicador LED verde. Cuando la batería
entra a carga de flotación, el cargador corta la
energía de recepción a la batería durante un minuto
para verificar el estado de carga. En este momento,
se ilumina el indicador LED verde. Si verifica que la
batería está completamente cargada o va a la carga
Lea el
manual de
instrucciones
Use
protección
ocular
Use
protección
auditiva
V ........ Voltios
A ........ Amperes
Hz ....... Hertz
W ........ Watts
min ..... minutos
..... Corriente
Alterna
..... Corriente
Directa
n0....... Velocidad
sin Carga
...... Construcción
Clase II
.... Terminales
de Conexión
a Tierra
.... Símbolo
de Alerta
Seguridad
.../min.. Revoluciones
o Recipro-
caciones
por minuto

ESPAÑOL • 5
de flotación, se ilumina continuamente este indicador
LED verde.
14. Ventilador de Enfriamiento: Ventilador de
enfriamiento de alta velocidad integrado. Cuando
carga la batería en la corriente constante o condición
de voltaje constante y la corriente es mayor a 3,5A,
o la temperatura es superior a 122ºF (50ºC) el
ventilador operará automáticamente.
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES
¡Peligro! Indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
¡Advertencia! Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
¡Precaución! Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
¡Precaución! Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta
de seguridad indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
Riesgo de operación insegura. Cuando se utilizan
herramientas o equipos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
lesiones personales. La operación, el mantenimiento o
la modificación incorrectos de herramientas o equipos
pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
Las herramientas y los equipos están diseñados
para determinados usos. BLACK+DECKER recomienda
enfáticamente que No se modifique este producto y que
No se utilice para ningún otro uso que aquél para el que
fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones
operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier
herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
¡Advertencia! Peligro de estallido:
No utilice la unidad para cargar las baterías secas que
se usan normalmente con los aparatos domésticos.
Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las
personas y daños a la propiedad. Use la unidad para
cargar o refuerzar solamente de una batería de Plomo-
Ácido. No está diseñada para proveer energía a un
sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar
un motor.
¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica:
fSi es necesario utilizar un cable prolongador o
extensión eléctrica, asegúrese de que:
a. Las patas del cable prolongador sean del mismo
número, el mismo tamaño y la misma forma que
las del cargador,
b. El cable prolongador posea los conductores
correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,
c. La medida del conductor sea suficientemente
grande para la capacidad nominal en amperios.
fNo opere la unidad con un cable o enchufe dañados,
o si ésta ha recibido un golpe fuerte, se cayó o
presenta algún daño. No desarme la unidad; llévela a
un técnico de servicio calificado cuando se requiera
mantenimiento o una reparación. Volver a armarlo de
manera incorrecta podría provocar riesgo de
descarga eléctrica o incendio, y anulará la garantía.
fEl uso de un dispositivo no suministrado, recomendado
o vendido por el fabricante específicamente para el
uso con esta unidad puede provocar riego de
descarga eléctrica y lesiones a las personas.
fNunca sumerja esta unidad en agua, no la exponga a
la lluvia, la nieve ni la use cuando esté mojada.
fPara reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte la unidad de cualquier fuente de energía
antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento.
Apagar los controles sin desenchufar la unidad no
reducirá este riesgo.
¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos:
fTrabajar cerca de una batería de plomo ácido es
peligroso. Las baterías generan gases explosivos
durante su funcionamiento normal. Por esta razón,
es muy importante que siempre lea este manual antes
de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las
instrucciones con exactitud.
fPara reducir el riesgo de explosión de la batería, siga
estas instrucciones y las publicadas por el fabricante
de la batería y el fabricante de cualquier equipo
que tenga la intención de utilizar cerca de la batería.
Revise las indicaciones sobre precauciones en estos
productos y en el motor.
fEste equipo emplea piezas (interruptores y relés) que
producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la
unidad en una cochera o un área cerrada, debe
colocarla a no menos de 460mm (18 pulgadas) por
encima del piso.
fLos niños no deben utilizar esta unidad. Sólo los
adultos pueden operarla.
¡Precaución! Para reducir el riesgo de lesiones o
daño a la propiedad:
fCuando desconecte el adaptador de carga de CA
de la unidad, tire el cable por el enchufe y no por el
cable.
fNunca intente arrancar mediante puente una
batería congelada.

6 • ESPAÑOL
fPara recargar esta unidad, utilice solamente el
adaptador de carga de CA que se suministra.
fLos vehículos que tienen sistemas computarizados
incorporados pueden resultar dañados si la batería
del vehículo se arranca mediante puente. Antes
de arrancar mediante puente, lea el manual del
cliente del vehículo para confirmar que la ayuda
externa para arrancar es adecuada.
fCuando trabaje con baterías de plomo-ácido,
asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata
disponible en caso de accidente o emergencia.
fUtilice siempre protección para los ojos al emplear
este producto; el contacto con el ácido de la batería
puede producir ceguera o quemaduras graves.
Conozca los procedimientos de primeros auxilios
para el caso de contacto accidental con el ácido de la
batería.
fTenga al alcance mucha agua potable y jabón en el
caso de que el ácido de la batería entre en contacto
con la piel.
fSi el ácido de la batería entra en contacto con la piel
o la ropa, lave inmediatamente con agua y jabón
durante al menos 10 min y busque atención médica
de inmediato.
fNunca fume o permita que haya una chispa o llama
cerca de la batería, el motor o la central de energía.
fQuítese los elementos personales metálicos, como
anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja con
una batería de plomo-ácido. Una batería de
plomo-ácido puede producir un cortocircuito con
bastante corriente como para soldar un anillo o objeto
similar del metal y provocar una quemadura grave.
fNo use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo
mediante puente; la fricción puede provocar chispas
peligrosas a causa de la electricidad estática.
fLos procedimientos de arranque mediante puente
sólo se deben realizar en un área segura, seca
y bien ventilada.
fAlmacene siempre las pinzas de la batería cuando
no se usa. Nunca toque las pinzas de la batería
entre sí. Esto puede generar chispas peligrosas,
arcos eléctricos o explosión.
fCuando use esta unidad cerca de la batería y el motor
del vehículo, coloque la unidad sobre una superficie
plana y estable, y asegúrese de mantener todas las
pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo
alejados de los elementos móviles del vehículo.
fNunca deje que las pinzas roja y negra se toquen
entre sí o con otro conductor metálico común, esto
podría provocar daños a la unidad o crear un riesgo
de chispas/explosión.
a. Para los sistemas con negativo a tierra, conecte
la pinza del Positivo (Roja) al borne sin conexión
a tierra de la batería y la pinza del Negativo
(Negra) al bastidor del vehículo o al bloque
del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza
al carburador, las cañerías de combustible o a las
piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una
pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del
motor.
b. Para los sistemas con positivo a tierra, conecte
la pinza del Negativo (Negra) al borne sin
conexión a tierra Negativo de la batería y la pinza
del Positivo (Roja) al bastidor del vehículo o al
bloque del motor, lejos de la batería. No conecte
la pinza al carburador, las cañerías de combustible
o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte
a una pieza de metal sólida del bastidor o del
bloque del motor.
fSi las conexiones a los terminales Positivo y
Negativo son incorrectas, el indicador de polaridad
invertidase encenderá (de color rojo) y la unidad
emitirá un sonido. Desconecte las pinzas y vuelva a
conectarlas a la batería con la polaridad correcta
fSiempre desconecte primero el cable del puente del
Negativo (Negro) y luego el cable del puente del
Positivo (Rojo), excepto para los sistemas
con positivo a tierra.
fNo exponga la batería al fuego o a un calor intenso,
porque puede explotar. Antes de eliminar la batería,
proteja los terminales expuestos con cinta aislante
para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un
cortocircuito puede producir lesiones o incendio).
fColoque esta unidad lo más lejos posible de la batería
que los cables de CC permitan.
fNunca permita que el ácido de la batería entre en
contacto con esta unidad.
fNo opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja
la ventilación de alguna forma.
¡Advertencia! Primeros auxilios:
Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la
piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego lávese
con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o
irritación, busque asistencia médica de inmediato.
Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los
ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 min como
mínimo y busque asistencia médica de inmediato.
fImportante: Esta unidad se entrega en un estado
de carga parcial. Cargue la unidad completamente
con el cable prolongador para uso doméstico (no
incluido) durante 48 horas antes de utilizarla por
primera vez. No puede sobrecargar la unidad
utilizando el método de carga de CA.
fTodos los interruptores de encendido/apagado
(ON/OFF) deben estar en la posición de apagado
(OFF) cuando se carga la unidad o cuando no está
en uso. Asegúrese de que todos los interruptores

ESPAÑOL • 7
estén en la posición de apagado (OFF) antes de
realizar la conexión a una fuente de energía o carga.
fNunca inserte otra cosa que los cables de energía/
recarga o cables de energía/recarga recomendados
para el aparato en el tomacorriente de CC de 12V de
esta unidad.
fNo utilice ningún accesorio que no esté recomendado
o provisto por el fabricante.
fNo utilice esta unidad para operar aparatos
que necesitan más de 5A para funcionar del
tomacorriente para accesorios de CC de 12V.
fEste sistema está diseñado para ser utilizado
únicamente en vehículos con sistema de batería de
CC de 12V. No lo conecte a un sistema de batería de
6V ó 24V.
fEste sistema no está diseñado para ser utilizado
en reemplazo de una batería de vehículo. No intente
hacer funcionar un vehículo que no tenga la batería
instalada.
fEl exceso de revoluciones del motor puede dañar el
mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor
no arranca después de la cantidad recomendada
de intentos, abandone los procedimientos de
arranque mediante puente y busque otros problemas
que deban solucionarse.
fSi bien esta unidad contiene una batería que no
derrama, se recomienda que la unidad se conserve
parada durante el almacenamiento, el uso y la
recarga. Para evitar daños posibles que puedan
acortar la duración de la unidad, protéjala de la luz
solar directa, el calor directo o la humedad.
fLea y comprenda este manual de instrucciones antes
de utilizar esta unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA BATERÍAS
Y CARGADORES
BATERÍAS
fNo intente abrirlas bajo ningún concepto.
fNo exponga la batería al agua.
fNo exponga la batería al calor.
fNo las almacene en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40 ºC.
fRealice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre 10 ºC y 40 ºC.
fUtilice únicamente el cargador suministrado con
el aparato o la herramienta para realizar la carga.
fPara desechar las baterías, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección del medio
ambiente”.
fNo dañe ni deforme la batería mediante perforaciones
o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio
y de lesiones.
fNo cargue baterías dañadas.
fEs posible que se produzcan fugas en las baterías
en condiciones extremas. Si observa líquido en las
baterías:
a. Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
b. En caso de que se produzca contacto con la piel
o los ojos, siga las instrucciones facilitadas
a continuación.
Advertencia! El líquido de las baterías puede provocar
lesiones personales o daños materiales. En caso de que
se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua
inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o
irritación, solicite atención médica. En caso de contacto
con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia
y solicite atención médica.
CARGADORES
El cargador se ha diseñado para un voltaje específico.
Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que
el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor
indicado en la placa de características.
Advertencia! No intente sustituir el cargador por un
enchufe convencional para la red eléctrica.
fPara cargar la batería del aparato o herramienta,
utilice únicamente el cargador BLACK+DECKER
suministrado. En caso de intentar cargar otras
baterías, estas podrían explotar, lo que podría
provocar lesiones y daños personales.
fNunca intente cargar baterías no recargables.
fSi se dañara el cable de alimentación, deberá
ser sustituido por el fabricante o por un centro de
asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER
para evitar cualquier situación de riesgo.
fNo exponga el cargador al agua.
fNo abra el cargador.
fNo aplique ningún dispositivo para medir la
resistencia del cargador.
fEl aparato, la herramienta o la batería debe colocarse
en una zona bien ventilada durante la carga.
Advertencia! Manténgase lejos del AGUA, FUEGO,
HUMO!
Importante! Antes de utilizar su cargador inteligente de
control automático y manual, por favor lea y entienda este
manual del propietario. Cualquier operación incorrecta
o mal uso puede dañar el equipo y/o crear condiciones
peligrosas para el usuario.
Por favor mantenga este manual para referencia futura.
USO
El Cargador inteligente de control automático y manual,
el cargador automático de 2/8/12 amperios mantiene

8 • ESPAÑOL
baterías de 12V cargadas mientras mantiene un
desempeño excepcional. Se puede configurar fácilmente
a una tasa de carga de 2, 8, 12 amperios o simplemente
elegir la configuración automática. Trabaja con Gel y
baterías AGM.
La opción del mantenedor de baterías de 2 amperios es
para utilizarse mientras almacena sus vehículos sin tener
que desconectar su batería. Simplemente conecte los
cables del mantenedor que se proporcionan en el puerto
de carga de 2 amperios. Los indicadores LED en el
cableado le muestran la conexión correcta y la conexión
inversa. Incluye la terminal del anillo y el cableado de la
abrazadera.
Este manual explica cómo utilizar el cargador en forma
segura y efectiva. Por favor lea y siga cuidadosamente
estas instrucciones y precauciones.
Carga de la batería de tres etapas
ETAPA 1
CARGA A GRANEL
AMPERAJE
VOLTAJE
ETAPA 2
CARGA DE ABSORCIÓN
ETAPA 3
CARGA FLOTANTE /
MODO DE MANTENIMIENTO
3 Etapas Carga de la Batería
CURVA DE CARGA
1. Etapa Uno: La Carga a granel proporciona el
amperaje de carga máximo para “activar” cualquier
batería de 12V útil y permite un arranque rápido del
motor. Cuando la batería alcanza un voltaje máximo
predeterminado seguro, el cargador se moverá
automáticamente a la Etapa 2 del proceso de carga.
2. Etapa Dos: La carga de absorción mantiene la
carga máxima posible a un voltaje constante,
seguro, predeterminado. Durante esta fase, el
voltaje de carga se conserva constante, mientras
se reduce la corriente de carga real para permitir
la transferencia de energía química interna máxima
adecuada al final de la Etapa 2, el cargador se
moverá automáticamente en el modo de carga de
la Etapa 3.
3. Etapa Tres - Carga de flotación: El voltaje se
mantiene y reduce automáticamente a un nivel
predeterminado mientras se ajusta a la corriente
para una carga de la batería segura, efectiva.
La característica de Carga de flotación automática es
ideal para mantener una batería. Automáticamente carga
la batería, conforme sea necesario para mantenerla
completamente cargada en todo momento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos
Trabajar en los alrededores de una batería de ácido-plomo
es peligroso. Las baterías generan gases explosivos
durante la operación normal de la batería. Por esta razón,
es de la mayor importancia que cada vez que utilice su
cargador, lea y siga las instrucciones exactamente como
se proporcionan. Para reducir los riesgos de explosión de
la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el
fabricante de la batería.
¡Advertencia! El manejar el cable de en este producto
u objetos asociados con el uso de este producto puede
exponerlo a plomo. Lávese las manos después de
manejarla.
fLea todas las instrucciones y precauciones impresas
en el cargador de batería, batería y vehículo o equipo
que utilizan baterías.
fUse el cargador para cargar solamente las baterías
de plomo-ácido como las que se utilizan en
automóviles, camiones, motocicletas, botes, etc. No
se pretende suministrar energía a un sistema eléctrico
de bajo voltaje o cargar baterías de celdas secas
utilizadas comúnmente en dispositivos domésticos
como radios, juguetes, cámaras, etc. El cargar las
baterías de celdas secas puede ocasionar que
exploten y ocasionar lesiones a personas y daños en
la propiedad.
fEl uso de un accesorio no recomendado por el
fabricante del cargador de la batería puede resultar
en el riesgo de fuego o descarga eléctrica
fNo desensamble el cargador. Llévelo a un profesional
de servicio calificado si se requiere darle servicio o
repáralo. El ensamble incorrecto puede resultar en
fuego o descarga eléctrica.
fPara reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte el cargador de la toma corrientes antes
de intentar dar cualquier mantenimiento o limpieza.
fNo exponga el cargador a la lluvia o nieve.
fNunca cargue una batería congelada. Si se congela
el ácido de la batería, lleve la batería a un área
caliente y permita que se descongele antes de
comenzar la carga.
fNunca toque las abrazaderas de la batería juntas
cuando esté encendido el cargador. Esto puede
ocasionar una chispa.
fNunca opere un cargador si recibió un golpe duro,
se cayó o de lo contario se dañó. Llévelo a un
profesional calificado para inspección.
fNunca jale el enchufe mediante el cable cuando
desconecte el cargador ya que esto podría ocasionar
daños al cable o enchufe.

ESPAÑOL • 9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PERSONALES
fAsegúrese que alguien esté dentro del rango de su
voz para que pueda ayudarlo si es necesario mientras
trabaja con o cerca de una batería de plomo-ácido.
fUtilice una protección completa para los ojos y ropa
de protección cuando trabaje con baterías de plomo-
ácido.
fEvite tocar sus ojos mientras trabaja con una batería.
fTenga bastante agua fresca y jabón cerca para
utilizarse en caso que el ácido de la batería haga
contacto con sus ojos, piel o ropa. Si eso sucede,
lave inmediatamente con agua y jabón y obtenga
atención médica.
fNunca fume o permita que haya una chispa o flama
abierta alrededor de la batería o del motor. Las
baterías generan gases explosivos.
fTenga cuidado de no dejar caer cualquier herramienta
u objeto de metal en la batería. Esto podría resultar
en una chispa o corto circuito en la batería u otro
dispositivo eléctrico que podría ocasionar una
explosión.
fRetire todos los artículos de metal personales, como
anillos, brazaletes, collares y relojes de su cuerpo
mientras trabaja con una batería de plomo-ácido. Una
batería puede producir una corriente de corto circuito
lo suficientemente alta para soldar dichos objetos al
metal ocasionado una quemadura severa.
fNunca intente cargar una batería congelada.
fNunca sobre cargue una batería.
fSiempre opere el cargador de la batería en un área
abierta, bien ventilada.
CONEXIONES ELÉCTRICAS CA
Conéctelo
Su cargador requiere un receptáculo de una toma
corriente de pared eléctrico de tres clavijas instalado de
acuerdo a los códigos y ordenanzas locales.
¡Advertencia! Nunca altere el cable o enchufe CA que
se suministra. Si no se adapta a la toma corrientes, haga
que un electricista calificado le instale una toma corrientes
adecuado. La conexión inadecuada puede resultar en un
riesgo de fuego o descarga eléctrica.
¡Advertencia! No opere el cargador si tiene un cable
o enchufe de energía dañado. Haga que se reemplace el
cable.
Utilizar un cable de extensión
No se recomienda utilizar el uso de un cable de extensión.
Si se debe utilizar un cable de extensión, siga estos
lineamientos:
fAsegúrese que las clavijas en el cable de energía
del cargador se adapte firmemente en el cable
de extensión y que el cable de extensión se adapte
firmemente en el receptáculo.
fVerifique que el cable de extensión esté cableado
adecuadamente y en una buena condición eléctrica.
fAsegúrese que el tamaño del cable sea lo
suficientemente largo para su longitud y para la
clasificación de amperios CA del cargador como
se especifica en la gráfica a continuación.
Cable de extensión mínimo recomendado
Longitud del cable,
metros (Pies)
7.6
(25)
15.2
(50)
30.5
(100)
45.6
(150)
Tamaño del cable
AWG* 18 16 12 10
*AWG = Medida de cable americano
¡Advertencia! El uso de un cable de extensión inadecuado
podría resultar en riesgo de fuego o descarga eléctrica.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA
Ubicación del cargador
fNo exponga el cargador a la lluvia o nieve.
fUbique el cargador lo más lejos posible de la batería
que se está cargando como lo permitan los cables.
fAsegúrese de posicionar el cable de energía para
evitar pisarlo, tropezarse con él o dañarlo.
fNunca coloque el cargador directamente sobre la
batería que se está cargando. Los gases de la batería
corroen y dañan el cargador.
fNunca ajuste una batería en la parte superior de un
cargador.
fNunca permita que el ácido de la batería gotee en el
cargador.
fSiempre cargue una batería en un área bien ventilada.
¡Advertencia! Se pueden calentar los cargadores de la
batería durante la operación. No ajuste el cargador sobre
materiales inflamables como alfombras, tapicería, papel,
cartón, etc. El cargador puede dañar el cuero, plástico y
goma.
Preparación de la batería
fSi es necesario retirar la batería del vehículo para
cargarla, siempre retire la terminal aterrizada primero
de la batería. Asegúrese que todos los accesorios en
el vehículo estén apagados para evitar chispas.
fAsegúrese que el área alrededor de la batería esté
bien ventilada mientras se realiza la carga.
fLimpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de
evitar que la corrosión o ácido de la batería le entre
en o alrededor de sus ojos.

10 • ESPAÑOL
fPara baterías con tapas de ventilación removibles,
si se requiere, agregue agua destilada a cada
celda hasta que el fluido de la batería alcance el
nivel de especificado por el fabricante de la batería.
No sobrellene. Para baterías sin tapas de ventilación
removibles, siga cuidadosamente las instrucciones de
carga del fabricante.
fEstudie todas las precauciones y recomendaciones
especificadas de fabricante de la batería para la
carga y para las tasas recomendadas de carga.
fAsegúrese que tener una batería de plomo-ácido
de 12V. Determine el voltaje de la batería haciendo
referencia al manual de propietario del vehículo. Si
el cargador tiene una tasa de carga ajustable, cargue
la batería primero en la tasa más baja.
Cargar una batería instalada en un vehículo
Nota: Se debe retirar y cargar en tierra una batería marina
instalada en un buque. Para cargarla a bordo requiere
equipo diseñado especialmente para uso marino.
fConecte y desconecte las abrazaderas de salida CD
solamente después de retirar el enchufe CA de la
salida eléctrica.
fNunca permita que las abrazaderas de la salida CD
se toquen entre sí. Esto puede ocasionar una chispa.
¡Advertencia! Siga estos pasos cuando esté
instalada la batería en un vehículo. Una chispa cerca
de la batería puede ocasionar una explosión en la batería.
Para reducir el riesgo de una chispa cerca de la batería:
1. Posicione los cables CA y CD para reducir el riesgo
de daños mediante la cubierta, puerta o partes del
motor en movimiento.
2. Manténgase alejado de las aletas del ventilador,
cinturones, poleas y otras partes que puedan
ocasionar lesiones a personas.
3. Verifique la polaridad de las terminales de la
batería. Una terminal de la batería Positiva (POS, P, +)
generalmente tiene un diámetro más grande que
una terminal Negativa (NEG, N, -).
4. Determine cual terminal de la batería está aterrizada
(conectada) al chasis. Generalmente es la terminal
negativa.
5. Conectar a un sistema negativo aterrizado:
Conecte la abrazadera Positiva (roja) de un
cargador de la batería a una terminal no aterrizada
positiva (POS, P, +) de la batería. Conecte la
abrazadera Negativa (negra) al chasis del vehículo
o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte
la abrazadera al carburador, líneas de combustible o
partes de la carrocería de una hoja de metal. Conecte
a una parte de metal de calibre pesado del armazón o
bloque del motor.
6. Conecte a un sistema positivo aterrizado:
Conecte la abrazadera Negativa (negra) del
cargador de la batería a una terminal no aterrizada
Negativa (NEG, N, -) de la batería. Conecte la
abrazadera Positiva (roja) al chasis de vehículo o al
bloque del motor lejos de la batería. No conecte la
abrazadera al carburador, líneas de combustible o
partes del armazón de una hoja de metal. Conecte a
una parte de metal de calibre pesado del armazón o
bloque del motor.
7. Conecte el cable de suministro de energía CA del
cargador a una salida eléctrica.
8. Cargue la batería como se define en la sección
“Instrucciones de operación”.
9. Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable
CA, retire la abrazadera del chasis del vehículo y
después retire la abrazadera de la terminal de la
batería.
Cargar una batería retirada del vehículo
fConecte y desconecte las abrazaderas de salida CD
solamente después de retirar el cable CA de la salida
eléctrica.
fNunca permita que las abrazaderas de la salida CD
se toquen entre sí. Esto podría ocasionar una chispa.
¡Advertencia! Siga estos pasos cuando se retire la
batería del vehículo. Una chispa cerca de la batería
podría ocasionar una explosión en la batería.
Para reducir el riesgo de una chispa cerca de la batería:
1. Verifique la polaridad de las terminales de la
batería. Una terminal de la batería Positiva (POS, P, +)
generalmente tiene un diámetro más grande que
una terminal Negativa (NEG, N, -).
2. Fije por lo menos un cable de la batería aislado con
un calibre 6 de 60cm (AWG) a una terminal de la
batería Negativa (NEG, N, -).
3. Conecte la abrazadera del cargador Positiva (roja) a
la terminal Positiva de la batería (POS, P, +).
4. Colóquese usted u el extremo libre del cable lo
más lejos que sea posible de la batería, después
conecte la abrazadera del cargador Negativo (negra)
al extremo libre del cable.
5. No se coloque de frente a la batería cuando realice la
conexión final.
6. Conecte el cable del suministro CD del cargador a la
salida eléctrica.
7. Cargue la batería como se define en la sección
“Instrucciones de operación”.
8. Cuando desconecte los cargadores, siempre hágalo
en secuencia inversa del procedimiento de conexión
y corte primero la conexión mientras se encuentra
lo más lejos posible de la batería como lo considere
práctico.

ESPAÑOL • 11
USO
Utilizar este cargador de batería es extremadamente
simple. El microprocesador integrado fue diseñado
para un trabajo sin problemas con todos los tipos de
baterías de plomo-ácido de 12V de manera que no
requiere seleccionar si su batería es convencional, de
mantenimiento bajo, libre de mantenimiento, de ciclo
profundo, celda de gel o AGM.
Primero, prepare su batería y realice las conexiones
del cable de salida y las conexiones de energía CA
siguiendo las precauciones e instrucciones descritas en
“Preparación para carga”. Una vez que esté conectado
el cable CA, el cargador comenzará a cargar en el modo
de Carga óptima. El cargador realizará todo lo demás
automáticamente.
Nota: Si conecta primero los cables CA y sin conectar los
cables CD a la batería, la pantalla digital le mostrará “8”
uno a uno, una vez que conecte los cables CD a la batería,
la pantalla digital le mostrará la corriente de carga.
La sección llamada “Características y controles del
cargador” le proporcionará mayores detalles sobre cómo
operar su cargador y algunas de sus características.
CONTROLES DEL CARGADOR
Selección del modo de pantalla digital
Presione el botón de Modo de pantalla para desplazarse
al contenido de la pantalla digital como sigue:
fCorriente (A): Cuando lo seleccione se desplegará
carga de corriente.
fVoltaje (V): Cuando lo seleccione, se desplegará el
voltaje de la batería presente. El voltaje desplegado
es el voltaje de carga presente.
f% de Capacidad de Batería: Cuando lo seleccione,
se desplegará el porcentaje aproximado de carga de
la batería.
•A menos del 50% de la capacidad de la batería, la
pantalla leerá “LO” (bajo)
•La pantalla aumentará en incrementos del 10%
entre una capacidad de 50% a 90%. Como un “80”.
•A carga total, la pantalla leerá “FUL” (completo)
Selección de carga
Presione el botón de Tasa de carga para seleccionar la
tasa de carga que desea como sigue:
fCarga Automática 2A - 12A: Para ayudar a
extender la vida de su batería y asegurar que esté
proporcionando su potencial máximo, es importante
cargar la batería a una tasa que sea adecuada y
segura para su capacidad. Cargar una batería a una
tasa de carga demasiada alta, a la vez que rápida,
puede acortar la vida esperada de una batería.
fCargar una batería a una tasa de carga demasiado
baja, mientras se considera seguro, toma más tiempo
y no asegura que la batería alcance el 100% de su
capacidad. La lógica de carga óptima selecciona
automáticamente selecciona la tasa de carga ideal
para su batería. En el modo de carga óptima, el cargador
comienza a cargar a una corriente baja, segura.
Gradualmente, el cargador aumenta la corriente
conforme la batería demuestra que puede aceptar
una corriente más alta. El resultado es una batería
cargada en forma segura a su máxima capacidad.
fTasa de Carga 8A ó 12A: Se usa para una carga
más rápida de una capacidad automotriz de pequeña
a grande, marina, de ciclo profundo y baterías del
tractor de granja.
fTasa de Carga 2A: Se utiliza para cargar motocicletas,
vehículos todoterreno (ATV, por sus siglas en
inglés), moto nieves, embarcaciones personales,
tractor de jardín y baterías del carro de golf.
fModo de Mantenedor 2A: Se utiliza para mantener
la batería con una gran capacidad.
CARACTERÍSTICAS DEL CARGADOR
Método de conexión
Este cargador viene con 2 cables de carga de conexión
para versatilidad extra, abrazadera estándar y terminales
del anillo. Se puede cargar la batería utilizando cualquiera
de las 2 opciones de conexión.
¡Advertencia! Solamente puede seleccionar un
método de carga para cargar a la vez.
Indicador de estado de carga
Un indicador LED verde parpadeante indica que la batería
se está cargando. Un indicador LED verde sólido indica
que la batería está completamente cargada o que el
cargador está en el Modo de mantenimiento.
Apagado automático
El cargador de la batería está diseñado para apagarse
automáticamente una vez que se completa la carga de la
batería para evitar la sobrecarga. Cuando se complete la
carga, dejará de parpadear el indicador LED del Estado
de la carga y la pantalla digital leerá “FUL” (Completa).
Terminación de la carga
La terminación de la carga se indica cuando deja de
parpadear el indicador LED del Estado de la carga y se
ilumina continuamente (verde). La pantalla digital también
muestra un mensaje “FUL” (Completa). El cargador deja
de cargar y se conecta al Modo mantenimiento.
Modo de mantenimiento
Una vez que se completa la carga, el cargador irá
automáticamente al modo de mantenimiento (también
conocido como monitoreo del modo de flotación). En este

12 • ESPAÑOL
modo, el cargador mantiene la batería completamente
cargada proporcionando una pequeña cantidad de
corriente, cuando sea necesario, para mantener la batería
a carga pico. Este proceso durará alrededor de una hora
y después de eso, la pantalla digital le mostrará “FUL”
(Completo), y las abrazaderas CD se des energizarán.
Protección de polaridad inversa
Si los cables están conectados incorrectamente a la
batería, se iluminará el indicador de Polaridad inversa.
Note que el cargador no comienza a cargar si está
encendido el indicador de Polaridad inversa.
Modo de reacondicionamiento de la batería
Si una batería se deja descargada durante un periodo
prolongado de tiempo, se puede hacer sulfatada, incapaz
de aceptar una carga. El modo de reacondicionamiento
puede ayudar a invertir los efectos de la sulfatación y
restablecer la capacidad de las baterías para aceptar
una carga. Si el cargador detecta una batería sulfatada,
automáticamente activará el modo de acondicionamiento
de la batería indicado por un indicador LED amarillo
parpadeante. Y la pantalla digital le mostrará, “8 ” uno
a uno. Si tiene éxito, se reanudará la recarga normal
después de quitar el sulfato a la batería. Si no tiene
éxito el primer intento de desulfatación, el cargador de la
batería realizará hasta cuatro intentos más. Si todavía no
tiene éxito la desulfatación de la batería, se desplegará
el código de pantalla “F01” indicando que la batería no
acepta una carga y debe remplazarse.
Cargas abortadas
Si no se puede completar normalmente la carga, se abortará
la carga. La pantalla digital mostrará un código de falla.
Para restablecer el cargador después de una carga
abortada, desconecte la batería o desenchufe el cargador.
Diagnóstico de la batería
El cargador monitorea continuamente la condición de la
batería y puede reportar ciertas fallas de carga como
códigos de falla. Consulte la sección “Códigos de falla”
para obtener una lista completa.
Operación del ventilador de enfriamiento
El cargador está diseñado para controlar su ventilador
de enfriamiento de alta velocidad para una operación
eficiente. Consecuentemente, es normal que el ventilador
se inicie y detenga durante la carga.
Protección de sobrecalentamiento
El cargador está diseñado para apagarse por sí mismo si
se detecta un sobre calentamiento. Una vez que se enfría
el cargador, se reanudará la carga automática.
TIEMPOS DE CARGA DE LA BATERÍA
El microprocesador inteligente integrado monitoreará
continuamente y ajustará el cargador para proporcionar
una carga rápida, segura y eficiente. Note que los tiempos
en que carga la batería varían dependiendo de diversos
factores incluyendo:
1. Estado de la Batería: Si una batería solamente se
descargó ligeramente, puede cargarse en menos de
unas cuantas horas. Esta misma batería podría tomar
hasta 10 horas si está muy descargada.
2. Clasificación de la Batería: Tomará más tiempo
cargar una batería clasificada como superior que
una batería clasificada como inferior, bajo las mismas
condiciones. Una batería está clasificada en
amperes-horas (Ah), capacidad de reserva (RC), y
amperios de la manivela en frío (CCA).
3. Tasa de Carga: La tasa de carga se mide en
amperios. Una batería cargada a una tasa inferior
tomará más tiempo que una batería cargada a una
tasa mayor. Sin embargo, las baterías más pequeñas
se pueden dañar fácilmente cargándolas a una tasa
que sea demasiada alta para la capacidad de la batería.
4. Temperatura: La temperatura fría afecta la capacidad
de la batería para aceptar una carga. La carga en
temperaturas frías aumentará la cantidad de tiempo
que se requiere para cargar una batería.
Por favor consulte la tabla para ayudarle a elegir la tasa
de carga.
La corriente que elija
para cargar la batería
La capacidad de la
batería recomendada
2A 8Ah ~ 20Ah
8A 32Ah ~ 80Ah
12A ≥ 48Ah
Nota: Si no conoce el tamaño de la batería cargue a una
tasa de 2A. NO sobrecargue la batería.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
fLimpie los cables de abrazaderas cada que termine
de utilizar el cargador. Limpie cualquier fluido o
desechos de la batería que podrían entrar en contacto
con las abrazaderas para evitar la corrosión.
fAlmacene el cable de salida y de energía con cuidado
para evitar que se dañe.
fLimpie ocasionalmente el estuche del cargador de
la batería con una tela suave para ayudar a proteger
el terminado.
fSiempre desconecte el cargador cuando no esté en uso.
fMantenga el cargador almacenado en un lugar seco.
¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros
de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio
calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.

ESPAÑOL • 13
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos. Este producto no
debe desecharse con la basura doméstica
normal. Si llega el momento de reemplazar su
producto BLACK+DECKER o éste ha dejado de
tener utilidad para usted, no lo deseche con la
basura doméstica normal. Asegúrese de que
este producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas. La normativa local puede ofrecer la
separación de desechos de productos eléctricos
de uso doméstico en centros municipales de
recogida de desechos o a ravés del distribuidor
cuando adquiere un nuevo producto.
DETECCIÓN DE PROBLEMA
CÓDIGOS DE FALLA
CÓDIGO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
F01
El voltaje de la batería es inferior
a 10V después de 10 minutos
de carga
Puede haber un corto circuito en
la batería.
Vaya a un laboratorio profesional
para probar la batería.
Una carga puede estar
conectada a la batería.
Desconecte la carga e intente
cargar otra vez.
El voltaje de la batería todavía
es inferior a 13V después
de múltiples intentos de
reacondicionamiento.
La batería está sulfatada más
allá del reacondicionamiento. Remplace la batería.
F02 El voltaje de carga es
demasiado alto.La batería es de 24V, no de 12V. Confirme que la batería es de
12V.
F03 La corriente de carga es
demasiado alta.
Una carga puede conectarse a
la batería.
Desconecte la carga e intente
cargar otra vez.
F04 La temperatura del cargador es
demasiado alta. Temperatura ambiente alta.
Asegure la ventilación adecuada.
El cargador reanudará la carga
después del enfriamiento.
F05 Cambio del modo de mantenimiento
al modo de carga de flotación
La corriente de carga es
demasiado baja, no puede cargar
completamente la batería.
Seleccione una tasa de carga
mayor.
Puede haber un corto circuito en
la batería.
Vaya a un especialista para
verificar la batería.
La batería se utilizó durante la
carga Desconecte la carga.
La corriente de auto-descarga
es mayor que la corriente de
flotación
Por favor seleccione el cargador
de tasa de carga mayor.
F06 Polaridad inversa.
Las abrazaderas de la batería
están conectadas en forma
incorrecta.
Desconecte las abrazaderas y
asegure la conexión adecuada.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su oficina local o visitenos en www.blackanddecker-la.com.

14 • PORTUGUÊS
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,
entre em contato com o Centro de Serviço
BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções.
O descumprimento das instruções abaixo pode causar
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertências gerais de segurança
para ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções
de segurança. Caso as advertências e instruções
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques
elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as
advertências e instruções para referência futura.
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta
elétrica operada por bateria (sem fio).
1. Segurança na área de trabalho
fEvite ambientes perigosos. Não use as ferramentas
em lugares úmidos ou molhados. Não use as
ferramentas na chuva.
fMantenha crianças distantes. Todos os visitantes
devem ser mantidos a distancia da área de serviço.
fArmazene ferramentas fora de uso em lugares
fechados. Quando não estiverem em uso, as
ferramentas devem ser armazenadas em lugares
fechados, secos e altos ou trancados - fora do
alcance de crianças.
fNão force a ferramenta. Ela terá melhor desempenho
e com menor possibilidade de risco de lesões se
operada dentro da velocidade para qual foi projetada.
fUse a ferramenta correta. Não use a ferramenta
para qualquer serviço exceto aquele para qual foi
destinada.
fVista-se adequadamente. Não vista roupas folgadas
e não use jóias. Elas podem se prender a peças
móveis. Luvas de borracha são fundamentais, e o
uso de calçados antiderrapantes é recomendado
quando trabalhando em lugares abertos. Use uma
proteção para manter cabelos longos presos.
fUse óculos de proteção e outros equipamentos
de segurança. Use óculos de segurança ou óculos
de proteção com proteção lateral em conformidade
com os padrões de segurança e, quando necessário,
uma proteção facial. Use também uma máscara facial
ou máscara contra pó se o serviço gerar muita poeira
Isso se aplica a todas as pessoas na área de serviço.
Use também um capacete, proteção auricular, luvas,
sapatos de segurança e sistemas coletores de poeira
quando assim especificado ou exigido.
fNão estique o cabo demais. Nunca carregue a
ferramenta pelo cabo ou puxe-o para desconectá-
lo da tomada. Mantenha o cabo distante do calor, óleo
e pontas afiadas.
fNão exagere. Mantenha a posição do corpo
equilibrada e firme a todo o momento.
fDesconecte as ferramentas. Desconecte a
ferramenta da fonte de energia quando não em uso,
antes do serviço ou durante a troca de acessórios
como laminas e similares.
fEvite o acionamento não-intencional. Não
carregue a ferramenta ligada à tomada com o dedo
no botão. Certifique-se que o botão não está
acionado quando conectar a ferramenta na tomada.
fInterruptor de circuito de falha elétrica deve-se
fornecer proteção aos circuitos ou Tomadas a
serem usadas. Há recipientes disponíveis com
proteção contra interrupção de circuito de falha
elétrica embutido e devem ser usados para essa
medida de segurança.
fUso de acessórios e conexões. O uso de qualquer
acessório ou conexão não recomendado para uso
com esta ferramenta pode ser arriscado.
Observação: Leia a seção sobre acessórios neste
manual para mais detalhes.
fFique atento. Observe o que está fazendo. Use bom
senso. Não opere a ferramenta quando estiver cansado.
fVerifique peças danificadas. Antes do uso
posterior, um anteparo ou outra peça que esteja
danificada deverá ser verificado cuidadosamente para
determinar se ela operará adequadamente e executará
a sua função. Verifique o alinhamento das partes
móveis, junção de peças móveis, o rompimento de
peças, montagem, e quaisquer outras condições que
possam afetar a sua operação. Um anteparo ou outra
peça que esteja danificada deve ser adequadamente
consertada ou substituída por um centro de serviços
autorizado, a não ser que seja de outra forma
indicado por este manual de instruções. Botões
defeituosos devem ser substituídos por um centro de
serviços autorizado. Não use a ferramenta se o botão
liga/desliga não funcionar.
fNão opere ferramentas elétricas portáteis perto
de líquidos inflamáveis ou em atmosferas gasosas
ou explosivas. Os motores destas ferramentas soltam
fagulhas, e estas podem inflamar os vapores.
fCabos de extensão para uso externo. Quando a
ferramenta for usada ao ar livre, use apenas
extensões que tenham sido projetadas para esse uso
e assim assinaladas.

PORTUGUÊS • 15
fCabos de extensão. Certifique-se que a extensão
esteja em boas condições. Ao usar uma extensão,
certifique-se de estar usando uma com capacidade
suficiente para a corrente de seu produto. Uma
extensão fora de especificação poderá causar
queda de tensão e consequente perda de força e
superaquecimento.
2. Serviço
a. Peça a um técnico para fazer a manutenção
de sua ferramenta elétrica utilizando apenas
peças de reposição idênticas. Isso garantirá que a
segurança da ferramenta elétrica será mantida.
3. Segurança elétrica
Advertência! Se o cabo de força estiver
danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado
da BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente
qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for
reparado ou substituído por uma pessoa
qualificada, mas não autorizada pela
BLACK+DECKER, a garantia será perdida.
4. Rótulos da ferramenta: A etiqueta da ferramenta
pode conter os seguintes:
CARATERÍSTICAS (Fig. A e B)
1. Painel da Tela: Pode indicar o valor da tensão e da
corrente atual, a capacidade da bateria atual, bem
como o código de condição errôneo. Com uma
entrada de energia CA, quando o carregador não
está conectado à bateria, este exibe que não há saída
de energia e o painel da tela passa para “8”. Despois
de conectado à bateria, o painel exibirá a informação
da bateria conforme ao escolhido. Caso a tensão
da bateria for maior que 13.6±0.2V, o painel exibirá
“FUL” (Completo).
Quando ocorrer um erro, o painel exibirá um código
de erro. O significado dos códigos e as soluções são
enumerados no quadro de detecção de problemas.
2. Indicador de Corrente: É um indicador LED verde.
Quando o painel da tela mostrar a corrente atual, o
indicador LED ficará iluminado.
3. Indicador de Tensão: É um indicador LED verde.
Quando o painel da tela indicar a tensão atual, o
indicador LED de tensão ficará iluminado.
4. Capacidade da Bateria (%): Quando o painel
da tela indicar o nível da bateria o indicador LED
ficará iluminado.
Código Condição
BAIXO Bateria baixa
60~90 Nível atual da bateria
COMPLETO Bateria completa
5. Indicador de Carga Automática: Indica que a taxa
de carga que escolheu é automática.
6. Indicador de Corrente 2A: Indica que a taxa de
carga que escolheu é de2A.
7. Indicador de Corrente 8A: Indica que a taxa de
carga que escolheu é de 8A.
8. Indicador de Corrente 12A: Indica que a taxa de
carga que escolheu é de 12A.
9. Seleção do Interruptor de Estado da Carga: Pode
escolher as taxas de carga de 2A, de 8A ou de 12A
pressionando o interruptor.
10. Interruptor do Botão da Tela: Pode escolher o
que será exibido no painel pressionando o botão.
A tela predeterminada é a taxa de carga atual.
11. Indecador de LED de Polaridade Inversa: É um
indicador LED vermelho. Quando as braçadeiras
conectadas à bateria estiverem incorretas, o
indicador LED vermelho o indicador LED
12. Indicador da Condição da Bateria: É um indicador
LED amarelo, quando se recondiciona a bateria, este
indicador LED pestaneja. O carregador avaliará
automaticamente se é necessário o recondicionamento
da bateria. Recondicionará a bateria somente quando
a bateria passar para carga de flutuação e a tensão
for inferior a 13V. O processo ocorre em ciclos a cada
4 + 0.5h até que a tensão atingir um valor superior a
13V. Se realizar 5 ciclos e a tensão ainda for inferior a
13V, será exibido o código “F01” no painel da tela
indicando um erro. Por favor, substitua a bateria.
13. LED Indicador de Estado de Carga: É um indicador
LED verde, quando a bateria é carregada a uma
corrente constante ou a uma tensão constante,
o indicador LED verde pisca. Quando a bateria entrar
em carga de flutuação, o carregador corta a energia
de recepção durante um minuto para verificar o
estado da carga. Neste momento, o indicador LED
verde fica iluminado. Se verificar que a bateria está
completamente carregada ou que entrará em
carga de flutuação, o indicador LED verde, se ilumina
continuamente.
14. Ventilador de resfriamento: Ventilador de
resfriamento de alta velocidade integrado. Quando
carregar a bateria em corrente constante ou em
condição de tensão constante e a corrente for maior
que 3.5A, ou a temperatura superior a 122ºF (50ºC)
o ventilador operará automaticamente.
Leia o
manual de
instruções
Use proteção
para olhos
Use
Proteção
Auditiva
V ........ Volts
A ........ Amperes
Hz ....... Hertz
W ........ Watts
min ..... minutos
..... Corrente
Alternada
..... Corrente
Direta
n0....... Sem
Velocidade
de Carga
...... Construção
Classe II
.... Terminal de
Aterramento
.... Símbolo
de Alerta de
Segurança
.../min.. Revolução
por min. ou
alternação
por minuto

16 • PORTUGUÊS
DIRETRIZES DE SEGURANÇA: DEFINIÇÖES
Perigo! Indica uma situação de risco iminente que, se
não evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
Advertência! Indica uma situação de risco potencial
que, se não evitada, resultará em morte ou ferimentos
graves.
Cuidado! Indica uma situação de risco potencial que,
se não evitada, pode resultar em ferimentos menores ou
moderados.
Cuidado! Usado sem o símbolo de alerta de segurança,
indica uma situação de risco potencial que, se não for
evitada, pode resultar em danos físicos.
Risco de operação arriscada. Ao usar ferramentas
ou equipamentos, precauções básicas de segurança
devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de
ferimentos pessoais. Operação imprópria, manutenção
ou modificação de ferramentas ou equipamentos podem
resultar em ferimentos sérios e danos físicos. Há certas
aplicações para as quais as ferramentas e equipamentos
são projetados. A BLACK+DECKER recomenda que este
produto não seja modificado e/ou usado para outro
fim que não seja o projetado. Leia e entenda todas as
advertências e instruções de operação antes de usar
qualquer ferramenta ou equipamento.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Atenção! Risco de explosão:
Não utilize o equipamento para carregar baterias de
célula seca, comumente usadas em eletrodomésticos.
Estas pilhas podem estourar e causar lesões em pessoas
e danos materiais. Utilize o equipamento para carregar
apenas baterias de Chumbo-Ácido. O equipamento não
foi projetado para fornecer energia a um sistema elétrico
de baixa tensão, exceto pelo uso como motor de arranque.
Advertência! Risco de choque:
fCaso um fio de extensão seja utilizado, certifique-se
de que:
a. As tomadas da extensão sejam do mesmo número,
tamanho e forma daquelas usadas no carregador,
b. A extensão esteja corretamente instalada e em
boas condições de uso,,
c. O tamanho do fio seja suficiente para a carga de
AC do carregador.
fNão utilize o equipamento com o fio ou a tomada
danificados, ou caso o aparelho tenha sofrido forte
impacto, queda ou outro dano qualquer. Não
desmonte o equipamento, leve-o a um técnico
qualificado, caso algum reparo ou manutenção seja
necessário. A montagem incorreta pode resultar em
risco de choque elétrico ou incêndio, e cancelará a
garantia.
fO uso de periféricos não fornecidos, recomendados
ou vendidos pelo fabricante pode resultar em risco de
choque elétrico ou incêndio, e cancelará a garantia
fNunca coloque o equipamento na água, não o deixe
exposto a chuvas, neve ou o utilize caso esteja
molhado.
fPara reduzir o risco de choque elétrico, desconecte
o aparelho de qualquer fonte de energia antes de
qualquer tarefa de manutenção ou limpeza. Desligar
os controles sem desconectar o equipamento da
energia não reduzirá tal risco.
Advertência! Risco de gases explosivos
fO trabalho próximo a uma bateria de chumbo-ácido é
arriscado. Estas baterias geram gases explosivos
durante seu funcionamento normal. Portanto, é de
extrema importância que, toda vez que utilizar
o auxiliador de partida, o usuário deve ler este manual
e seguir suas instruções à risca.
fEste equipamento não deve ser utilizado por
menores e deve ser operado somente por adultos.
Cuidado! Para reduzir o risco de lesões ou danos à
propriedade, siga as instruções Abaixo:
fDesconecte o equipamento pela tomada em vez
de puxar o fio ao retirá-lo do Adaptador de
Carregamento AC.
fNunca tente ligar ou carregar uma bateria
congelada.
fPara recarregar este equipamento, utilize somente o
Adaptador de Carregamento AC (Corrente Alternada)
DC (Corrente Contínua) fornecido.
fVeículos que possuam sistemas de computador de
bordo podem ser danificados caso seja feita a partida
auxiliar na bateria do veículo. Antes de realizar a
partida auxiliar, leia o manual do proprietário para
verificar se o uso de partida auxiliar externa é
adequado.
fAo trabalhar com baterias de chumbo-ácido,
certifique-se de que haja assistência imediata
disponível em caso de emergência.
fUse sempre óculos de proteção ao utilizar este
equipamento; o contato com o ácido pode causar
cegueira e/ou queimaduras graves. Atenção aos
procedimentos de primeiros-socorros em caso de
contato acidental com o ácido da bateria.
fDisponibilize água e sabão em abundância em um
local próximo, para situações de o contato da pele
com o ácido da bateria.

PORTUGUÊS • 17
fCaso o ácido da bateria entre em contato com a pele
ou com as roupas do usuário, lave-as imediatamente
com água e sabão por, pelo menos, 10 minutos e
obtenha assistência médica imediatamente.
fNunca fume ou permita que faíscas ou chamas se
aproximem da bateria do veículo, motor ou estação
de energia.
fRetire objetos pessoais de metal, tais como anéis,
pulseiras, cordões e relógios ao utilizar uma bateria
chumboácido. Este tipo de bateria pode gerar um
curto-circuito forte o suficiente para derreter um anel
ou objeto semelhante, causando queimaduras graves.
fNão use roupas de vinil ao realizar a partida auxiliar
de um veículo, o atrito pode causar faíscas estáticas
perigosas.
fOs procedimentos de partida auxiliar de bateria
devem ser feitos em local seco, seguro e bem-
ventilado.
fGuarde sempre os grampos da bateria quando estes
não forem utilizados. Nunca toque os grampos um
no outro. Isto pode causar faíscas, descargas e/ou
explosão.
fAo utilizar este aparelho próximo à bateria ou motor
de um veículo, coloque-o sobre uma superfície
plana e estável, mantenha os grampos, fios, roupas e
partes do corpo distantes de peças móveis do
veículo.
fNão permita que os grampos vermelho e preto
encostem um no outro ou em outro condutor de metal
– isto pode causar danos ao equipamento e/ou gerar
risco de explosão/faísca.
a. Para sistemas de ligação-terra negativa, ligue
o grampo Positivo (Vermelho) ao pólo da bateria
que não esteja aterrado e o Negativo (Preto)
ao chassi do veículo ou ao bloco do motor, distante
da bateria. Não ligue o grampo ao carburador, à
tubulação de combustível ou a peças de metal da
lataria. Conecte-o a uma parte de metal da
carroceria ou ao bloco do motor.
b. Para sistemas de ligação-terra positiva, ligue
o grampo Negativo (Preto) ao pólo da
bateria que não esteja aterrado e o grampo
Positivo (Vermelho) ao chassi do veículo ou ao
bloco do motor, distante da bateria. Não ligue o
grampo ao carburador, à tubulação de combustível
ou a peças de metal da lataria. Conecte-o a uma
parte de metal da carroceria ou ao bloco do motor.
fCaso as conexões para os terminais Positivo e
Negativo da bateria estejam incorretas, o indicador
de polaridade contrária acenderá (luz vermelha) e o
equipamento emitirá um som de um bipe. Desconecte
os grampos e religue-os na polaridade correta.
fSempre desconecte o cabo de partida Negativo
(Preto) primeiro, seguido do cabo de partida Positivo
(Vermelho), exceto para sistemas de aterramento
positivo.
fNão exponha a bateria ao fogo ou a calor intenso,
visto que há risco de explosão. Antes de se desfazer
da bateria, proteja os terminais expostos com fio
elétrico de alta resistência para evitar curto-circuito
(curtoscircuitos podem causar lesões ou incêndios).
fMantenha o equipamento o mais distante possível da
bateria.
fNão permita que o ácido da bateria entre em contato
com o equipamento.
fNão utilize este equipamento em local fechado ou
com ventilação limitada.
Advertência! Primeiros-Socorros:
Pele: Caso o ácido da bateria entre em contato com a
pele, enxágüe-a imediatamente, então lave o local com
água e sabão. Caso haja vermelhidão, dor ou irritação,
busque ajuda médica imediatamente.
Olhos: Caso o ácido da bateria entre em contato com os
olhos, enxágüe-os imediatamente, por um período de, no
mínimo, 15 minutos e busque ajuda médica.
fImportante: Este equipamento é entregue em estado
de carga parcial. Carregue-o por completo com uma
extensão elétrica domiciliar (não fornecida) por 48
horas antes de utilizá-lo pela primeira vez. O usuário
não pode sobrecarregar o equipamento utilizando o
método de carga AC.
fTodas as chaves de Ligar/Desligar devem estar
na posição Desligar quando o equipamento estiver
sendo carregado ou não estiver em uso. Certifique-
se de que todas as chaves estejam na posição
Desligar antes de conectar o equipamento a uma
fonte de energia.
fNunca insira qualquer outro cabo exceto os
recomendados para a saída de 12V DC neste
equipamento.
fNão utilize qualquer acessório que não seja
recomendado ou fornecido pelo fabricante.
fNão utilize esta unidade com equipamentos que
exijam mais de 5A para funcionar a partir da saída de
12V DC.
fEste sistema foi desenvolvido para ser utilizado
somente com veículos com um sistema de bateria
de 12 volts. Não o conecte a um sistema de 6 ou 24
volts.
fEste sistema não foi desenvolvido para ser utilizado
como um substituto de uma bateria veicular. Não
tente operar um veículo que não tenha uma bateria
instalada.
fO acionamento excessivo do motor pode causar
danos ao motor de partida do veículo. Se o motor
não ligar após o número recomendado de tentativas,
interrompa o procedimento de partida auxiliar e
procure os problemas que possam precisar de
correção.

18 • PORTUGUÊS
fNão use este auxiliador de partida em embarcações.
O equipamento não está qualificado para uso
marítimo.
fEmbora este equipamento contenha uma bateria
vedada, à prova de vazamento, recomenda-se que
o equipamento seja mantido em posição vertical
durante o uso. Para evitar possíveis danos que
possam reduzir a vida útil do equipamento, proteja-o
da luz do sol, calor e/ou umidade.
fLeia e compreenda as instruções deste manual antes
de utilizar o equipamento.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS
PARA BATERIAS E CARREGADORES
BATERIAS
fNunca, por motivo algum, tente abrir as baterias.
fNão exponha a bateria à água.
fNão exponha a bateria ao calor.
fNão as armazene em locais onde a temperatura
possa exceder os 40 °C.
fCarregue apenas a temperaturas ambiente entre
10 °C e 40 °C.
fCarregue apenas com o carregador fornecido com
o aparelho/ferramenta.
fQuando eliminar as baterias, siga as instruções da
seção “Proteção do meio ambiente”.
fNão danifique a bateria por perfuração ou impacto,
pois poderá dar origem a riscos de danos e incêndio
fNão carregue baterias danificadas.
fEm condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas
baterias. Se verificar a existência de líquido nas
baterias:
a. Limpe cuidadosamente o líquido com um pano.
Evite o contato com a pele.
b. Em caso de contato com a pele ou com os olhos,
siga as instruções seguintes.
Advertência! O fluido da bateria pode causar
ferimentos pessoais ou danos materiais. Em caso de
contato com a pele, enxagúe imediatamente com água.
Em caso de vermelhidão, dor ou irritação, contate um
médico. Em caso de contato com os olhos, enxágue
imediatamente com água limpa e contate um médico.
CARREGADORES
O seu carregador foi concebido para uma tensão
específica. Verifique sempre se a tensão de alimentação
corresponde à tensão da placa informativa.
Advertência! Nunca tente substituir a unidade do
carregador por uma tomada normal de alimentação.
fUtilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas
para carregar a bateria no aparelho/ferramenta
respectivo. As outras baterias podem rebentar,
provocando ferimentos e danos pessoais.
fNunca tente carregar baterias não recarregáveis.
fSe o cabo de alimentação for danificado, terá de
ser substituído pelo fabricante ou por um centro de
assistência autorizado BLACK+DECKER para evitar
acidentes.
fNão exponha o carregador à água.
fNão abra o carregador.
fNão manipule o interior do carregador.
fA bateria do aparelho/ferramenta deve ser
colocada numa área com boa ventilação durante
o carregamento.
Advertência! Mantenha longe da ÁGUA, FOGO,
OU FUMAÇA!
Importante! Antes de utilizar seu Carregador
inteligente de controle automático e manual, por favor,
leia e compreenda este manual do proprietário. Qualquer
manuseio incorreto ou uso inadequado pode causar
danos no equipamento e/ou criar condições perigosas
para o usuário.
Mantenha este manual para referência futura.
USO
O Carregador inteligente de controle automático e manual
e o carregador automático de 2/8/12 ampères, mantêm
baterias de 12V carregadas, enquanto conserva um
desempenho excepcional. Pode ajustar facilmente as
configurações a una taxa de carga de 2, 8, 12 ampères
ou simplesmente escolher a configuração automática.
Trabalha com Gel e baterias AGM.
A opção do mantenedor de baterias de 2 ampères é para
ser utilizado enquanto armazena seus veículos sem ter
que desligar sua bateria. Simplesmente ligue os cabos
do mantenedor proporcionados, no porto de carga de 2
ampères. Os indicadores LED na cablagem mostram a
conexão correta e a conexão inversa. Inclui terminal do
anel e a cablagem do grampo.
Este manual explica como utilizar o carregador de forma
segura e efetiva. Por favor, leia e siga cuidadosamente
estas instruções e precauções.
Carga da bateria de três etapas
ESTÁGIO 1
GRANEL CARGA
AMPERAGEM
TENSÃO
ESTÁGIO 2
ABSORÇÃO DE CARGA
ESTÁGIO 3
FLUTUE CARGA/
MODO DE MANUTENÇÃO
3 Estágio de Carregamento da Bateria
CURVA DE CARGA

PORTUGUÊS • 19
1. Etapa Um: A Carga a granel proporciona a
amperagem de carga máxima para “ativar” qualquer
bateria de 12 volts útil e permite um arranque rápido
do motor. Quando a bateria atingir uma tensão
máxima predeterminada segura, o carregador se
deslocará automaticamente para a Etapa 2 do
processo de carga.
2. Etapa Dois: A carga de absorção mantém a carga
máxima possível predeterminada a uma tensão
constante e segura. Durante esta fase, a tensão
de carga conserva-se constante, enquanto se reduz
a corrente de carga real para permitir a transferência
de energia química interna máxima, adequada.
No fim da etapa 2, o carregador se desloca
automaticamente para o modo de carga da Etapa 3.
3. Etapa Três - Carga de flutuação: A tensão se
mantém e reduz automaticamente para um nível
predeterminado, enquanto se ajusta à corrente para
uma carga da bateria segura e efetiva.
A característica de Carga de flutuação automática
é ideal para manter uma bateria. Automaticamente
carrega a bateria, conforme necessário, para mantê-la
completamente carregada a todo o momento.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Advertência! Risco de gases explosivos
Trabalhar próximo a uma bateria de ácido – o chumbo é
perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a
operação normal da bateria. Por este motivo, antes de
utilizar seu carregador é muito importante que leia e siga
as instruções exatamente como proporcionadas.
Para reduzir riscos de explosão da bateria, siga estas
instruções as publicadas pelo fabricante da bateria.
Advertência! Manusear o cabo deste produto ou
objetos associados com o uso deste produto poderá
expô-lo ao chumbo. Lave as mãos após o manuseio.
fLeia todas as instruções e precauções impressas
no carregador de bateria, bateria e veículo ou
equipamento que utilizarem baterias.
fUse o carregador para carregar somente as baterias
de ácido- chumbo como as utilizadas em carros,
caminhões, motocicletas, botes, etc. Não se pretende
fornecer energia a um sistema elétrico de baixa
tensão ou carregar baterias de células secas
utilizadas comumente em dispositivos domésticos
como rádios, brinquedos, câmaras, etc. Carregar
baterias de células secas pode ocasionar explosão e
lesões às pessoas e danos à propriedade.
fO uso de um acessório não recomendado pelo
fabricante do carregador da bateria pode resultar em
risco de fogo ou descarga elétrica.
fNão desmonte o carregador. Leve-o com um
profissional de serviço qualificado, caso precise
de serviço ou tenha que concertá-lo. Uma montagem
inadequada pode causar fogo ou descarga elétrica.
fPara reduzir o risco de descarga elétrica, desligue
o carregador da tomada antes de tentar fazer
qualquer manutenção ou limpeza.
fNão exponha o carregador à chuva ou neve.
fNunca carregue uma bateria congelada. Caso
congelar o ácido da bateria, leve-a para uma área
quente e permita que esta descongele antes de
começar a carga.
fNunca toque os grampos da bateria juntos, quando o
carregador estiver ligado. Isto poderia ocasionar uma
faísca.
fNunca opere um carregador caso este tenha recebido
um golpe forte, tenha caído ou esteja danificado.
Leve-o com um profissional qualificado para revisão
fNunca desligue o plugue da tomada puxando o
cabo para desligar o carregador já que isso pode
ocasionar danos ao cabo ou ao plugue
PRECAUÇÔES DE SEGURANÇA PESSOAL
fCertifique-se de que alguém o ouça para que possa
auxiliá-lo enquanto trabalha com uma bateria ou perto
de uma bateria de ácido- chumbo, caso necessário.
fUtilize uma proteção completa para os olhos e roupa
de proteção quando estiver trabalhando com baterias
de ácido-chumbo.
fEvite tocar seus olhos enquanto estiver trabalhando
com uma bateria.
fMantenha bastante água fresca e sabão perto para
utilizar, caso o ácido da bateria entre em contato com
seus olhos, pele ou roupa. Se isso acontecer, lave
imediatamente com água e sabão e procure
atendimento médico.
fNunca fume nem permita que haja faíscas ou flamas
ao redor da bateria ou do motor. As baterias geram
gases explosivos.
fTome cuidado para não deixar cair qualquer ferramenta
ou objeto de metal na bateria. Isto poderia causar
uma faísca ou curto-circuito na bateria ou outro
dispositivo elétrico o que poderia ocasionar uma
explosão.
fRetire todos os artigos pessoais de metal, como
anéis, pulseiras, colares e relógios do seu corpo,
enquanto trabalha com uma bateria de ácido-
chumbo. Uma bateria pode produzir uma corrente
de curto-circuito o suficientemente alta para soldar
tais objetos ao metal, ocasionado uma queimadura
severa.
fNunca tente carregar uma bateria congelada.
fNunca sobrecarregue uma bateria.

20 • PORTUGUÊS
fSempre opere o carregador da bateria em una área
aberta e ventilada.
CONEXÕES ELÉTRICAS CA
Ligue-o
Seu carregador precisa de um receptáculo de tomada
elétrica de três pinos aterrado e instalado conforme os
códigos e ordenamentos locais.
Advertência! Nunca modifique o cabo ou plugue CA,
fornecidos. Se não se adaptar à tomada, entre em contato
com um eletricista qualificado para que instale uma
tomada adequada. A conexão inadequada pode causar
fogo ou descarga elétrica.
Advertência! Não opere o carregador se tiver um cabo
ou plugue danificado. Peça a substituição do mesmo.
Utilizar um cabo de extensão
Não é recomendado utilizar um cabo de extensão. Caso
tenha que utilizar um cabo de extensão, siga estes
lineamentos:
fCertifique-se de que os pinos do cabo de energia do
carregador estejam firmes no cabo de extensão e que
o mesmo cabo entre firmemente no receptáculo.
fVerifique que o cabo de extensão tenha uma
cablagem adequada e em boa condição elétrica.
fCertifique-se de que o tamanho do cabo seja
suficientemente comprido para sua longitude e para
a classificação de ampères CA do carregador, como
especificado na tabela abaixo.
Cabo de extensão mínimo recomendado
Comprimento do
cabo, mm (m) 7600 15200 30500 45600
Guia para utilização de fios e extensão
nos productos Black & Decker
Tipo de fio até 5 m de 5 a 15 m
Tripolar 3 x 1,0 mm23 x 1,5 mm2
Advertência! O uso de um cabo de extensão
inadequado poderia causar fogo ou descarga elétrica.
PREPARE-SE PARA A CARGA
Localização do carregador
fNão exponha o carregador à chuva ou neve.
fLocalize o carregador o mais longe possível da
bateria que estiver carregando.
fCertifique-se de posicionar corretamente o cabo
de energia para não pisá-lo, tropeçar com ele ou
danificá-lo.
fNunca coloque o carregador diretamente sobre a
bateria que estiver carregando. Os gases da bateria
corroem e prejudicam o carregador.
fNunca ajuste uma bateria na parte superior
de um carregador.
fNunca permita que o ácido da bateria goteje no
carregador.
fCarregue sempre a bateria numa área bem ventilada.
Advertência! Os carregadores da bateria podem
esquentar durante a operação. Não apoie o carregador
sobre materiais inflamáveis como carpete, estofo, papel,
papelão, etc. já que pode danificar a cobertura, plástico
e borracha.
Preparo da bateria
fCaso necessário retire a bateria do veículo para
carregá-la, primeiro sempre retire o terminal aterrado,
da bateria. Certifique-se de que todos os acessórios
no veículo estejam desligados para evitar faíscas.
fCertifique-se de que a área ao redor da bateria esteja
bem ventilada enquanto realiza a carga.
fLimpe os terminais da bateria. Evite que a corrosão
ou ácido da bateria entre nos olhos ou caia perto deles.
fPara baterias com tampas de ventilação
removíveis, caso necessário, adicione água destilada
a cada célula até que o fluido da bateria atinja
o nível especificado pelo fabricante da bateria. Não
encha de mais. Para baterias sem tampas de
ventilação removíveis, siga cuidadosamente as
instruções de carga do fabricante.
fLeia todas as precauções e recomendações
especificadas pelo fabricante da bateria, para a carga
e para as taxas recomendadas de carga.
fCertifique-se de ter uma bateria de ácido- chumbo de
12V. Determine a tensão da bateria consultando o
manual do proprietário do veículo. Caso o carregador
tenha uma taxa de carga ajustável, primeiro carregue
a bateria na taxa mais baixa.
Recarregar uma bateria instalada em um veículo
Nota: Para carregar uma bateria instalada em um navio é
necessário retirá-la e carregá-la em terra. Para carregá-
la a bordo da embarcação precisará de equipamento
desenhado especialmente para uso marítimo.
fLigue e desligue o grampo de saída CD, somente
despois de retirar o plugue CA da saída elétrica.
fNunca permita que o grampo de saída CD toquem
entre si. Isto pode ocasionar uma faísca
Advertência! Siga estes passos quando a bateria
estiver instalada no veículo. Uma faísca perto da
bateria pode ocasionar uma explosão na mesma.
Para reduzir o risco de faísca perto da bateria:
1. Posicione bem os cabos CA e CD para reduzir o risco
de dano através da cobertura, porta o partes do
motor em movimento.
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Batteries Charger manuals

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDC1A15 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC6BDWCA User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BM3BCA User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC15BD User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDCA202 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC2WBDCA User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDC2A User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC15BDCA User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXAE00021 User manual