BLACK DECKER BDCA202 User manual

The label on your tool may include the following symbols.
V...........................volts A......................... amperes
Hz......................... hertz W........................ watts
min........................minutes .......................alternating
current
......................direct current no....................... no load speed
.......................... Class II Construction ........................ earthing terminal
..........................safety alert symbol .../min ..................revolutions or
reciprocations
per minute
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery
chargers.
WARNING: Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger,
battery pack, and product using battery pack.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.
WARNING: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated
Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and
damage.
CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply,
the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature
such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles
should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power
supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
WARNING:
DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in
this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than charging designated Black & Decker
rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Do not expose charger to rain or snow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of
damage to electric plug and cord.
Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or
otherwise subjected to damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is
16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up
the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.
Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface
that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the
charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots
in the top and the bottom of the housing.
Do not mount charger on wall or permanently affix charger to any surface. The charger
is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top).
Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way. Take it to an authorized service center.
Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair
is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce
the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard household electrical power
(120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY PACKS
WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied
with tool before using the charger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and char-
ger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn
out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
battery packs are burned.
Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may
ignite the dust or fumes.
If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild
soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15
minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion
batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If
symptoms persist, seek medical attention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.
Charge the battery packs only in Black+Decker chargers.
DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may
reach or exceed 105°F (40˚C) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack
case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery
pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped,
run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on).
Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can
contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets,
tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting
batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in
contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US
Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit
transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on
luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting
individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated
from materials that could contact them and cause a short circuit. NOTE: LI-ION batteries
should not be put in checked baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS
1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess
heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.
CHARGING PROCEDURE
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.
2. Insert the battery pack into the charger.
3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged.
4. The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously.
The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger.
Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be
greatly diminished. For longest battery life, do not discharge batteries fully. It is rec-
ommended that the batteries be recharged after each use.
CHARGER DIAGNOSTICS
This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or the
power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns.
BAD BATTERY
The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the pattern in-
dicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the
battery. Return it to a service center or a collection site for recycling.
HOT/COLD PACK DELAY
When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it
automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery
has normalized. After this happens, the charger automatically switches to the Pack
Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red LED flashes in the
pattern indicated on the label when the hot / cold pack delay is detected.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely.
The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the
air temperature is between 60°F and 80°F (16°- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an
air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will
prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal
condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after
use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed,
or an uninsulated trailer.
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off
when you turn out the lights.
c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is
approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C).
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local ser
vice center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Fol-
low the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire
with no adverse affect on the battery pack.
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum
foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always
unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug
charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
WARNING: SHOCK HAZARD. Do not allow any liquid to get inside charger. Never at-
tempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks
or cracks, return to a service center for recycling.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
charger so that green LED
starts to blink.
outlet. Refer to “Important
Charging Notes” for more
details.
too hot or too cold. pack to a surrounding air
temperature of above 40
degrees F (4.5°C) or below
105 degrees F (+40.5°C).
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location
of the service center nearest you or call the Black+Decker help line at 1-800-544-6986.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates
to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10- 12 16 16 14 12
12- 16 14 12 Not Recommended
INSTRUCTION MANUAL
20V MAX* LITHIUM CHARGER
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY
REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER pur-
chase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a
workload, nominal voltage is 18.
CATALOG NUMBER
BDCA202
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

The RBRC™ Seal
ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or
battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black+Decker.
In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black+Decker and other battery users, has established programs
protect our environment and conserve natural resources by returning the tool to an authorized
Black & Decker service center for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
SERVICE INFORMATION
efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine
factory replacement parts, contact the Black+Decker location nearest you. To find your local
service location, call 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the
product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to
abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other
warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two
ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns should be made
Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or
exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black+Decker
of purchase may be required. Black+Decker owned and authorized service centers are listed
online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
contact the manager of your nearest BLACK+DECKER
intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void
this warranty. All other guarentees, express or implied, are hereby disclaimed.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for such information.
Imported by
701 E. Joppa Rd.
V.................volts A...............ampères
Hz...............hertz W..............watts
min..............minutes ............courant alternatif
............courant continu no.............sous vide
...............Construction de classe II .............. borne de mise à la minute
...............symbole d´avertissement .../min .......tours à la minute
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS
DE PILES
CONSERVER CES DIRECTIVES :
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique.
dans le chargeur.
AVERTISSEMENT : risque de brûlure.
uniquement des piles Black+Decker
provoquer des blessures corporelles et des dommages.
MISE EN GARDE :
-
avant tout nettoyage.
AVERTISSEMENT :
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les
chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.
Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger
les piles rechargeables conseillées Black+Decker. Toute autre utilisation risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher
les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque
S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni
ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
électrocution.
Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American
Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est
rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute
surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les
remplacer immédiatement.
Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre
ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre
de réparation autorisé.
Ne pas démonter le chargeur;
de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de
Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le
risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard
(120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES
BLOCS-PILEs
AVERTISSEMENT : Pour un fonctionnement sûr, lire le présent manuel et les manuels
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé,
car il pourrait exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont
dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés.
Ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de
gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer la pile du chargeur peut enflammer de
la poussière ou des émanations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone
touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une irritation respiratoire.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE. LE LIQUIDE DE LA PILE PEUT
Black+Decker.
NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut
atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les
bâtiments métalliques en été).
AVERTISSEMENT :
Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de
Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de
manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes ex-
posées des piles.
des clés.Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en
contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la mon-
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER :
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT :
MISE EN GARDE :
AVIS :
MODE D’EMPLOI
CHARGEUR AU LITHIUM 20V MAX*
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER,
consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de
20 volts. La tension nominale est de 18.
NUMERO DE CATALOGUE
BDCA202
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-
91,4m)
Intensité (A)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12

1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
BLACK+DECKER et de ses centres
BLACK+DECKER
BLACK+DECKER
BLACK+DECKER
www.blackanddecker.com.
BLACK+DECKER
naie, des outils manuels et d’autres éléments semblables.
(US Department of Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement interdit
de transporter des piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans les valises et les
isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
REMARQUE : Il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.
RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe
PROCÉDURE DE CHARGE
.
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge.
Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger
leur durée de vie.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
PILE EN MAUVAIS ÉTAT
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
commence automatiquement la suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge
est ainsi Une fois la
PILE LAISSÉE DANS LE CHARGEUR
-
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT
-
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la recharge. Il
°C et 27 °C (60 °F et 80 °F).
-
-
brancher le chargeur avant tout nettoyage.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique.
-
soit recyclé.return to a service center for recycling.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
charge pas. dans lechargeur. chargeur de sorte que le
voyant DEL vert apparaisse.
la rubrique « Remarques importantes
de chargement » pour plus
de renseignements.
ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).
www.blackanddecker.com pour
Black+Decker au 1-800-544-6986.
LE SCEAU RBRCMC
MC-
ada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recy-
aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles
-
1-800-8-BATTERY.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
REMARQUE :
-
tion FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuis-
-
-
ou plusieurs des mesures ci-dessous :
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Black+Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
SIGNIFICADO DE SÍMBOLO SEÑAL
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA
O ATENCIÓN.
PELIGRO:
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: -
siones menores o moderadas o daños a la propiedad.
V.................. volts A................amperes
Hz................ hertz W ...............watts
min............... minutos ..............corriente alterna
............. corriente directa no..............velocidad sin carga
................. construcción clase II ...............terminales de conexión a tierre
................ .../min .....revoluciones o minuto seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGA-
DORES DE BATERÍAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
el cargador.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
Black+Decker
personales y materiales.
PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumu-
-
NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca.
Los cargadores y los paquetes de baterías
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CARGADOR DE LITIO 20V MAX*
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de
trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18.
CATÁLOGO N°
BDCA202

Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías
recargables Black+Decker designadas.
descarga eléctrica o electrocución.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en
lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y
que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de
un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea
el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16
tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr
la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de
calor.
No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna
superficie.
(p. ej., un banco o una mesa).
No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.
No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado
de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se
requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo
de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120
voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LOS PA-
QUETES DE BATERÍAS
ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de in-
strucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.
siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está
completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se
queman los paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que
hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede
encender el polvo o los vapores.
Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato
con agua y jabón suave.
se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de iones de litio contiene una mezcla
de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
El contenido de las células de la batería abierta puede causar irritación respiratoria.
Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se ex-
pone a chispas o llamas.
Black+Decker.
NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura
de las células.
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la
temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o
construcciones de metal en verano).
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna
de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna
manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos
metálicos.
juegos de productos, cajones, con clavos, tornillos, llaves sueltos, etc. Transportar baterías puede
provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con ma-
teriales conductores como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las Normas
para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concreta-
mente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en
maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA:
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar di-
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de bat-
.
en este momento o dejarse en el cargador.
Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo
contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida.
DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR
-
que destella en diferentes patrones.
BATERÍA DAÑADA
de recolección para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO
DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR
-
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
-
es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de bat-
usted apaga la luz.
alrededor de 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
-
gador al centro de mantenimiento local.
que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas
-
conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumu-
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la cubierta protec-
tora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de manten-
imiento para su reciclado.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
hasta que se encienda la luz
roja (LED).
tomacorriente que funcione.
Consulte “Notas importantes
sobre la carga” para conocer
(40 °F) o por debajo de
40.5 °C (105 °F).
Solamente para Propósitos de México
producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx
Black+Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
El sello RBRC™
usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del
municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del
medio ambiente.
usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales:
devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Black+Decker para que
1-800-544-6986.
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunica-
operación no deseada.
NOTA: -
para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación resi-
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en
-
ción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usu-
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
conectado el receptor.
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del
tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black+Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado
reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de
mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la
dos maneras:
comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante
La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de
mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o
remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de
compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER
www.blackanddecker.com.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-
91,4m)
Amperaje
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda

BLACK+DECKER
AMÉRICA LATINA:
-
obtener dicha información.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
(Av. Torcasita)
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black+Decker,
S.A. de C.V.
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Col. Ventura Puente
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Col. La Pradera
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat No. BDCA202 Form # 90605814 August 2014
Copyright © 2014 Black+Decker Printed in China
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Batteries Charger manuals

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC15BDCA User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC2WBDCA User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BM3BCA User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXAE00021 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDC2A User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDC1A15 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC15BD User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC6BDWCA User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BC12 User manual