Blaupunkt SVGS-S2 User manual

Blaupunkt Competence Center Security
Security Brand Pro GmbH
Mondstrasse 2-4
85622 Feldkirchen, Germany
E-Mail: [email protected]
www.blaupunkt.com/service
Follow the instruction in this document to setup and use the accessory.
For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service to download the complete manual.
SVGS-S2
EN | Shock, Vibration &
Glass Break Sensor
1. Learn Button
2. LED Indicator
3. Battery Insulator
DE | Schock-, Vibrations- &
Glasbruchsensor
1. Lerntaste
2. LED Anzeige
3. Batterie-Isolator
EN
SVGS-S2 is only compatible with Q-series alarm
systems
Follow instruction in this document to setup and use the
accessory. For further setting and operation detail, please
visit Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service to download the
complete manual.
Getting Started
1. Pull out the battery insulator to activate battery.
2. Refer to your Control Panel manual to put panel into
learning mode.
3. Use a sharp tool to press and hold the Learn button for
about 10 seconds and release when LED flashes once.
Wait a few seconds.
4. If learning is successful, the LED will flash twice. Refer
to panel manual to complete the learning process.
Installation and Operation
The sensor should be installed at inside of window
corner with double side adhesive tape supplied in the
package.
The sensor transmits signal whenever shock is
detected.
Refer to manual for more info on installation and
detection.
Battery: 1 x 3V CR2032 lithium battery (Pre-inserted)
Radio: 868 MHz
DE
Der Glasbruchsensor SVGS-S2: Nur kompatibel mit
der Q-Serie
Folgen Sie den Anweisungen, um das Gerät in Betrieb zu
nehmen und zu bedienen. Für weitere Anweisungen,
besuchen Sie
http://www.blaupunkt.com/service und laden Sie die
ausführliche Anleitung herunter.
Erste Schritte
1. Entfernen Sie den Batterie-Isolator, um das Gerät
einzuschalten.
2. Versetzen Sie die Zentrale in den Einlernmodus (s.
Bedienungsanleitung).
3. Benutzen Sie einen spitzen Gegenstand, um die
Einlerntaste für 10 Sek. gedrückt zu halten. Lassen Sie los,
sobald die LED einmal blinkt. Warten Sie einige Sekunden.
4. LED blinkt zwei Mal: das Einlernen war erfolgreich. Vorgang
abschließen: s. Bedienungsanleitung Zentrale.
Installation und Bedienung
Der Sensor solltein der Ecke des Glases installiert werden,
mit Hilfe des mitgelieferten doppelseitigen Klebebands.
Der Sensor übermittelt ein Signal, sobald eine relevante
Vibration oder Glasbruch erkannt wird.
Siehe ausführliche Bedienungsanleitung für weitere
Details.
Batterie: 1 x 3V CR2032 Lithium Batterie (bereits eingelegt)
Radio: 868 MHz
FR
Le détecteur SVGS-S2 est compatible uniquement
avec la gamme Q.
Suivre les instructions de cette notice pour enregistrer et utiliser
le détecteur. Pour plus de détails sur son fonctionnement et sa
configuration, rendez-vous sur le site
http://www.blaupunkt.com/service pour télécharger la notice
complète.
Enregistrement
1. Retirer la languette de protection de la pile.
2. Se référer à la notice de la centrale pour mettre la centrale
en mode Enregistrement.
3. Utiliser un objet pointu pour maintenir le bouton appuyé
pendant 10 secondes, puis relâcher lorsque le voyant
clignote une fois. Patienter quelques secondes.
4. Le voyant clignote deux fois pour confirmer la réussite de
l’enregistrement. Se référer à la notice de la centrale pour
finir l’enregistrement.
Installation et Utilisation
Le détecteur doit être installé dans le coin intérieur de la
fenêtre à l’aide de la bande adhésive double-face fournie.
Le détecteur transmet un signal lorsqu’un choc est détecté.
Se référer à la notice disponible en ligne pour plus de
détails sur l’installation et la détection.
Pile : 1 x pile 3V CR2032 Lithium (déjà insérée)
Radio: 868 MHz
FR | Vibrations et bris de
vitre
1. Bouton
2. Voyant
3. Languette pile
IT | Sensore vibrazioni e
rottura vetro
1. Pulsante apprendimento
2. Indicatore LED
3. Isolante Batteria
ES | Sènsor de Vibracion,
impacto y rotura de cristal
1. Botón de registro
2. Indicador LED
3. Separador Bateria
NL | Schok, Trilling & Glas
Breek Melder
4. Leer Knop
5. LED Indicator
6. Batterij Isolator
IT
SVGS-S2 è compatibile solo con i sistemi di allarme Q-
series. Seguire le istruzioni contenute in questo
documento per impostare e utilizzare l'accessorio. Per
ulteriori informazioni sulle impostazioni e il funzionamento,
si prega di visitare il sito web Blaupunkt
http://www.blaupunkt.com/service per scaricare il manuale
completo
Operazioni preliminari
1. Estrarre l'isolante della batteria per attivare la batteria.
2. Consultare il manuale del pannello di controllo per
impostare il pannello in modalità di apprendimento.
3. Utilizzare uno strumento appuntito per premere e tenere
premuto il tasto Learn per circa 10 secondi e rilasciare
quando il LED lampeggerà una volta e attendere
qualche secondo.
4. Se l'apprendimento ha esito positivo, il LED lampeggerà
due volte. Fare riferimento al manuale della centrale per
completare il processo di apprendimento.
Installazione & funzionalità
Il sensore deve essere installato all'interno in un
angolo della finestra con nastro biadesivo fornito nella
confezione.
Il sensore trasmette il segnale ogni volta che viene
rilevata una vibrazione.
Fare riferimento al manuale per ulteriori informazioni
sull'installazione e il rilevamento..
Batteria: 1 x 3V CR2032 al litio (Pre-inserita)
Radio: 868 MHz
ES
SVGS-S2 es solo compatible con los sistemas de
alarma serie Q
Siga las instrucciones de este documento para la
configuración y uso de este accesorio. Para más detalles visite
nuestra web
http://www.blaupunkt.com/service para descargar el manual
completo.
Inicio
1. Desprenda la lengüeta separadora para activar la batería.
2. Vaya al manual del Panel de Control para poner el panel en
modo registro.
3. Use una herramienta puntiaguda para pulsar y mantenga
pulsado el botón registro durante 10 segundos. Suéltelo
cuando el LED parpadee.
4. Si se ha registrado con éxito, el LED parpadeara dos veces.
Vaya al manual del panel para complete el proceso de
registro.
Instalación y funcionamiento
El sensor deberá estar instalado en la esquina interior de
la ventana, con adhesivo de doble cara que se suministra
junto al dispositivo.
El sensor transmitirá la señal en el momento que se
produzca un golpe fuerte.
Vaya al manual para más información sobre la instalación
y la detección.
Batería: 1 x 3V CR2032 Batería de Litio. (Pre-instalada)
Radio: 868 MHz
NL
SVGS-S2 werkt alleen met de Blaupunkt Q-serie
Volg de instructies in dit document op om deze accessoire te
installeren en te gebruiken
Voor meer informatie, zie de Blaupunkt website op
http://www.blaupunkt.com/service.
Installatie en montage
1. Verijwder de batterij isolator (plastic strip) om de batterij vrij
te maken.
2. Zet uw regel paneel in de leermodus (zie handleiding van uw
regel paneel).
3. Pak een puntig voorwerp en hou daarmee de Leer knop
ingedrukt voor ongeveer 10 seconden. Laat weer los als de
LED éénmaal flitst. Wacht nu een paar seconden.
4. Als het inleren succesvol is verlopen, dan zal de LED
tweemaal flitsen. Zie de handleiding van uw regelpaneel om
het inleer process af te ronden.
Gebruik
Plak de melder aan de binnenzijde van het raam met de
meegeleverde dubbel- zijdige tape. Plaats deze in de hoek
van het raam.
De melder stuurt een alarm signaal als er een schok wordt
gedetecteerd.
Zie de handleiding voor meer informatie.
Batterij: 1 x 3V CR2032 lithium batterij (Vooraf geplaatst)
Radio: 868 MHz

Blaupunkt Competence Center Security
Security Brand Pro GmbH
Mondstrasse 2-4
85622 Feldkirchen, Germany
E-Mail: [email protected]
www.blaupunkt.com/service
Follow the instruction in this document to setup and use the accessory.
For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service to download the complete manual.
SVGS-S2
PL | Czujnik wykrywający
wstrząsy, wibracje i zbicie
szyby
1. Przycisk adaptacji
2. Dioda LED
3. Izolator baterii
PL
Urządzenie SVGS-S2 jest kompatybilne
wyłącznie z systemami alarmowymi z serii Q.
Zapoznaj się z zawartymi w niniejszym dokumencie
wskazówkami dotyczącymi konfiguracji i używania
urządzenia. Więcej informacji na temat ustawień i obsługi
znajdziesz w obszernej instrukcji obsługi, którą można
pobrać w witrynie Blaupunkt:
http://www.blaupunkt.com/service.
Pierwsze kroki
1. Wyjmij izolator, aby aktywować baterię.
2. Wprowadź Panel sterowania w tryb adaptacji – w tym
celu zapoznaj się z instrukcją obsługi Panelu
sterowania.
3. Za pomocą ostrego narzędzia wciśnij, a następnie
przytrzymaj przez 10 sekund przycisk adaptacji. Zwolnij
przycisk, gdy dioda LED zapulsuje jednokrotnie.
Odczekaj kilka sekund.
4. Dioda LED zapulsuje dwukrotnie, gdy proces zostanie
przeprowadzony pomyślnie. W celu przeprowadzenia
procesu adaptacji zapoznaj się z instrukcją obsługi
panelu sterowania.
Montaż i obsługa
Czujnik powinien zostać przymocowany w rogu okna
za pomocą dwustronnej taśmy klejącej dołączonej do
zestawu.
Czujnik przesyła odpowiedni sygnał za każdym razem,
gdy wykryje wstrząsy.
Więcej informacji na temat montażu i wykrywania
znajdziesz w instrukcji obsługi.
Bateria: Bateria litowa 3 V CR2032 (umieszczona
fabrycznie)
Radio: 868 MHz

ENGLISH
Precautions: Please read this manual carefully before using it for the first time and keep it for future reference to look up.
The safety precautions contained herein reduce the risk of fire, electric shock and injury, if they are followed correctly.
•Children do not recognize the dangers that can result from improper handling of electrical appliances. Never use children with
unsupervised electrical appliances.
•Suffocation! Do not leave packaging material behind. Children can swallow small parts and choke on it.
•Do not use the product if it is damaged.
•Avoid contact of the item with water or other liquids.
•Proper handling of batteries. Remove the batteries from the device when not in use for a long time.
•The enclosed batteries are not suitable for charging.
Technical specifications:
Battery brand:
Standby power
consumption:
Max. power
consumption:
Radio
frequency:
Max. Transmission
power:
Duty cycle:
Lithium CR2032 / 3V
2uA
30mA
868.35Mhz
7dBm
At 868.3 MHz < 1 % per h
Declaration of conformity:
Hereby Security Brand Pro GmbH declares that the radio equipment type “SVGS-S2” complies with the directive 2014/53 / EU. The full text of the
EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.blaupunkt.com/service
Dispose:
Old appliances must not be disposed of with normal household waste. In accordance with Directive 2012/19/EU, the device must be
disposed of properly at the end of its service life. The recyclable materials contained in the device are recycled and pollution of the
environment is avoided. Return the old device free of charge to a collection point for electrical waste or a recycling yard. Used batteries
must be collected separately and disposed of in an environmentally sound way (European Directive on Electrical and electronic
equipment).
Dispose of the packaging materials in an environmentally friendly manner
by placing them in the collection containers provided.
General recycling symbol Further information can be found under: www.mueller-licht.de/recycle/
Green Dot
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen:Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere
Nachschlagezwecke auf.
Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen,
wenn sie korrekt befolgt werden.
•Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt Elektrogeräte benutzen.
•Erstickungsgefahr! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Kinder können Kleinteile verschlucken und
•daran ersticken.
•Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn er beschädigt ist.
•Vermeiden Sie den Kontakt des Artikels mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
•Sachgemäßer Umgang mit Batterien. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
•Die beigelegten Batterien sind nicht zum Aufladen geeignet.
Technische Daten:
Batterie Marke:
Standby-
Stromverbrauch:
Max.
Energieverbrauch
:
Radiofrequenz:
Max.
Übertragungsleistung:
Tastgrad:
Lithium CR2032 / 3V
2uA
30mA
868.35Mhz
7dBm
Bei 868.3 MHz < 1 % per h
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Security Brand Pro GmbH, dass der Funkanlagentyp „SVGS-S2“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.blaupunkt.com/service
Entsorgen: Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung
zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät kostenlos an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder
einem Wertstoffhof ab. Verbrauchte Batterien müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Verwertung zugeführt werden
(Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Entsorgen Sie auch die Verpackungsmaterialien umweltgerecht, indem Sie diese sortenrein in die bereitgestellten Sammelbehälter geben.
Allgemeines Recyclingsymbol. Weiterführende Informationen finden Sie unter: www.mueller-licht.de/recycle/
Grüner Punkt

FRANCAIS
Précautions: Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser pour la première fois et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Les précautions de sécurité 3tilize33 dans le 3tilize document réduisent les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure si 3til sont suivies
correctement.
•Les enfants ne reconnaissent pas les dangers pouvant résulter d’une mauvaise manipulation des appareils électriques. Ne jamais 3tilize3 des
enfants avec des appareils électriques sans surveillance.
•Suffocation! Ne laissez pas les matériaux d’emballage derrière vous. Les enfants peuvent avaler de petites 3tiliz et s’étouffer dessus.
•N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
•Évitez tout contact de l’article avec de l’eau ou d’autres 3tilize.
•Manipulation correcte des piles. Retirez les piles de l’appareil lorsqu’il n’est pas 3tilize pendant une longue période.
•Les piles fournies ne conviennent pas pour la charge.
Données techniques:
Marque de la
batterie:
Consommation en
veille:
Max.
consommation
d'énergie:
Fréquence
radio:
Max. Puissance de
transmission:
Rapport cyclique:
Lithium CR2032 / 3V
2uA
30mA
868.35Mhz
7dBm
868.3 MHz < 1 % per h
Déclaration de conformité:
La société Security Brand Pro GmbH déclare par la présente que le type d‘installation radio «SVGS-S2» est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.blaupunkt.com/service
Élimination:
Les appareils usagés ne peuvent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Selon la directive 2012/19/UE, l‘appareil en fin de durée
de vie doit être soumis à une elimination contrôlée. Les matériaux contenus dans l‘appareil sont soumis à un recyclage et
l‘environnement n‘est pas pollué. Déposez l‘ancien appareil sans frais auprès d‘un point de collecte pour déchets électroniques ou d‘un
centre de recyclage. Les piles usagées doivent être collectées séparément et mises au rebut de manière écologiquement rationnelle
(directive européenne sur les équipements électriques et électroniques).
Éliminez également les matériaux d‘emballage de façon conforme à l‘environnement en les déposant par type dans les conteneurs mis à
disposition.
Symbole de recyclage général. Vous trouverez des informations complémentaires à l’adresse : www.mueller-licht.de/recycle/
Point vert
ITALIANO
Precauzioni: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo per la prima volta e di conservarlo per riferimenti futuri da
consultare. Le precauzioni di sicurezza contenute nel presente documento riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se vengono
seguite correttamente.
•I bambini non riconoscono i pericoli che possono derivare da una manipolazione impropria degli apparecchi elettrici. Non usare mai
bambini con apparecchi elettrici senza sorveglianza.
•Ssoffocamento! Non lasciare materiale di imballaggio alle spalle. I bambini possono ingerire piccole parti e soffocare.
•Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
•Evitare il contatto dell'articolo con acqua o altri liquidi.
•Corretta gestione delle batterie. Rimuovere le batterie dal dispositivo quando non vengono utilizzate per un lungo periodo.
•Le batterie incluse non sono adatte per la ricarica.
Specifiche tecniche:
Marchio della
batteria:
Consumo
energetico in
standby:
Max. consumo
di energia:
Radio
frequency:
Max. Transmission
power:
Cerchia di lavoro:
Lithium CR2032 / 3V
2uA
30mA
868.35Mhz
7dBm
868.3 MHz < 1 % per h
Dichiarazione di conformità:
Per la presente, Security Brand Pro GmbH ha dichiarato il tipo di apparecchio radio "SVGS-S2" integrato con la direttiva 2014/53 / UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità della UE è disponibile nella versione firmata di Internet: www.blaupunkt.com/service
Reciclaje:
I vecchi apparecchi non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. In conformità con la Direttiva 2012/19 / UE, il
dispositivo deve essere smaltito correttamente al termine della sua vita utile. I materiali riciclabili contenuti nel dispositivo vengono
riciclati e si evita l'inquinamento ambientale. Restituisci il vecchio dispositivo gratuitamente in un punto di raccolta per rifiuti elettrici o in
un cantiere di riciclaggio. Le batterie usate devono essere raccolte separatamente e smaltite in modo ecologico (Direttiva Europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire i materiali di imballaggio in modo ecologico inserendoli nei contenitori di raccolta forniti.
Simbolo di riciclaggio generale Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo: www.mueller-licht.de/recycle/
Punto Verde

ESPAÑOL
Precauciones:
Lea este manual detenidamente antes de usarlo por primera vez y guárdelo para consultarlo en el 4roduc.
Las precauciones de seguridad contenidas en este 4roduct4 reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, si se siguen
correctamente.
•Los niños no reconocen los peligros que pueden resultar del manejo inadecuado de los aparatos eléctricos. Nunca deje niños con
aparatos eléctricos sin 4roduct4ion.
•¡Asfixia! No deje material de embalaje atrás. Los niños pueden tragar piezas pequeñas y ahogarse.
•No utilice el 4roduct si está dañado.
•Evite el contacto del artículo con agua u otros líquidos.
•Manejo adecuado de las baterías. Retire las baterías del dispositivo cuando no esté en uso durante mucho tiempo.
•Las baterías incluidas no son adecuadas para cargar.
Especificaciones técnicas:
Marca de la batería:
Consumo de
energía en
espera:
Max. power
consumption:
Frecuencia
de radio:
Max. Poder de
transmision:
Ciclo de trabajo:
Lithium CR2032 / 3V
2uA
30mA
868.35Mhz
7dBm
868.3 MHz < 1 % per h
Declaración de conformidad:
Por la presente, Security Brand Pro GmbH declara que el tipo de equipo de radio "SVGS-S2" cumple con la directiva 2014/53 / EU. El texto
completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.blaupunkt.com/service
Reciclaje:
Los electrodomésticos viejos no deben desecharse con la basura doméstica normal. De conformidad con la Directiva 2012/19 / UE, el
dispositivo debe desecharse correctamente al final de su vida útil. Los materiales reciclables contenidos en El dispositivo se recicla y se
evita la contaminación del medio ambiente. Devuelva el dispositivo antiguo de forma gratuita a un punto de recolección de desechos
eléctricos o un depósito de reciclaje. Las baterías usadas deben recogerse por separado y eliminarse de forma respetuosa con el medio
ambiente (Directiva europea sobre equipos eléctricos y electrónicos).
Deseche los materiales de embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente colocándolos en los contenedores de recolección
provistos.
Símbolo general de reciclaje Puede encontrar más información en: www.mueller-licht.de/recycle/
Punto verde
POLSKI
Środki ostrożności:
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Środki ostrożności zawarte w niniejszym dokumencie zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli zostaną
zastosowane prawidłowo.
•Dzieci nie rozpoznają zagrożeń, które mogą wynikać z niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniami elektrycznymi. Nigdy nie używaj
dzieci z urządzeniami elektrycznymi bez nadzoru.
•Uduszenie! Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych. Dzieci mogą połykać małe części i
•zadławić się.
•Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony.
•Unikaj kontaktu produktu z wodą lub innymi płynami.
•Prawidłowa obsługa akumulatorów. Wyjmij baterie z urządzenia, gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
•Załączone baterie nie nadają się do ładowania.
Specyfikacja techniczna:
Battery brand:
Standby power
consumption:
Max. power
consumption:
Radio
frequency:
Max. Transmission
power:
Duty circle:
Lithium CR2032 / 3V
2uA
30mA
868.35Mhz
7dBm
868.3 MHz < 1 % per h
Deklaracja zgodności:
Niniejszym Security Brand Pro GmbH oświadcza, że urządzenia radiowe typu „SVGS-S2” są zgodne z dyrektywą 2014/53 / UE. Pełny tekst
Deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.blaupunkt.com/service
Dysponować:
Starych urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie z dyrektywą 2012/19 / UE urządzenie należy
zutylizować we właściwy sposób pod koniec jego okresu użytkowania. Materiały nadające się do recyklingu zawarte w urządzenie jest
poddawane recyklingowi i unika się zanieczyszczenia środowiska. Stare urządzenie oddaj bezpłatnie do punktu zbiórki odpadów
elektrycznych lub na placu recyklingu. Zużyte baterie należy zbierać osobno i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska (europejska
dyrektywa w sprawie sprzętu elektrycznego i elektronicznego).
Pozbywaj się materiałów opakowaniowych w sposób przyjazny dla środowiska umieszczając je w przewidzianych pojemnikach.
Ogólny symbol recyklingu Dalsze informacje można znaleźć pod: www.mueller-licht.de/recycle/
Zielona kropka

Nederlands
Voorzorgsmaatregelen:
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u hem voor het eerst gebruikt en bewaar hem zodat u hem later kunt opzoeken.
De veiligheidsmaatregelen in dit document verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel, als ze correct worden opgevolgd.
•Kinderen erkennen de gevaren niet die kunnen voortvloeien uit een onjuist gebruik van elektrische apparaten. Gebruik nooit kinderen
met elektrische apparaten zonder toezicht.
•Suffocation! Laat geen verpakkingsmateriaal achter. Kinderen kunnen kleine onderdelen inslikken en erin stikken.
•Gebruik het product niet als het beschadigd is.
•Vermijd contact van het artikel met water of andere vloeistoffen.
•Correct gebruik van batterijen. Verwijder de batterijen uit het apparaat wanneer u het langere tijd niet gebruikt.
•De meegeleverde batterijen zijn niet geschikt om op te laden.
Technische specificaties:
Conformiteitsverklaring:
Hierbij verklaart Security Brand Pro GmbH dat de radioapparatuur van het type "SVGS-S2" voldoet aan de richtlijn 2014/53 / EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.blaupunkt.com/service
Gooi:
Oude apparaten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19 / EU moet het
apparaat aan het einde van zijn levensduur op de juiste manier worden verwijderd. De recyclebare materialen in het apparaat wordt
gerecycled en milieuvervuiling wordt vermeden. Retourneer het oude apparaat gratis naar een inzamelpunt voor elektrisch afval of een
recyclingbedrijf. Gebruikte batterijen moeten afzonderlijk worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden afgevoerd
(Europese richtlijn betreffende elektrische en elektronische apparatuur)
Gooi de verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier weg
door ze in de meegeleverde inzamelcontainers te plaatsen.
Algemeen recyclingsymbool Meer informatie is te vinden op: www.mueller-licht.de/recycle/
Groene stip
Batterij merk:
Stroomverbruik in
stand-by:
Max.
energieverbruik
:
Radiofrequen
tie:
Max. Zendvermogen:
Arbeidscyclus:
Lithium CR2032 / 3V
2uA
30mA
868.35Mhz
7dBm
868.3 MHz < 1 % per h
Table of contents
Other Blaupunkt Accessories manuals

Blaupunkt
Blaupunkt 370512 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt WS-S1 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BX-S1 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FPS601 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt DC-S1 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BLP7250-001 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt CIR-S1 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt ACC20WS User manual

Blaupunkt
Blaupunkt 368418 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt DC-S1 User manual