Blaupunkt BSM711BT User manual

BSM711BT
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Bathroom scales with body monitor
Analytische Badezimmer waage
Waga łazienkowa analityczna
Osobní váha analytická
Analytická kúpeľňová váha
Testelemző személymérleg
Kopalniška tehtnica analitična
Kupaonska analitička vaga
Ζυγαριά μπάνιου αναλυτικά
Везна за баня аналитична
Cântar de baie analitic
Vonios svarstyklės analitinės
Analüütiline vannitoa kaal

BSM711BT
FAT
2
1b
1
1b
1a

1
IMPORTANT NOTES
The appliance is not intended for people with a pacemaker or
other medical implants. Tissue measurement is not
recommended for pregnant women and people during
dialysis.
The scale must not be used near strong electromagnetic
fields.
The appliance is intended for home use only. Do not use for
other purposes contrary to its intended use. Do not use for
medical or commercial purposes.
If the scale is not used for a long time, remove the batteries.
Batteries that are flat or out of use for a long time may leak.
Before operating the appliance, please read the instruction
manual and follow the instructions provided. The
manufacturer is not liable for any damages resulting from use
of the appliance contrary to its intended use or inappropriate
use. Keep the instruction manual for future reference.
This appliance may be used by children of at least 8 years of
age and by persons with reduced physical, mental abilities
and persons with no experience or knowledge of the
equipment, if supervised or instructed on its safe use so that
the risks associated with it were understandable. Children
should not play with the appliance nor clean or carry out
maintenance of the appliance unattended.
The scale is a precision device. Do not drop, hit or shake it.
Before stepping on the scale, make sure the platform is dry.
The scale can be slippery if its surface is wet.
BSM711BT

2
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z
o.o., declares that this equipment is in compliance with
the essential requirement and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can
be obtained from the product page at
www.blaupunkt.com.
BSM711BT
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules
on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Environmental information
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
Technical data:
Capacity up to 180kg, graduation 0,1kg
Power supply: 2 x 1,5V LR03 batteries (AAA)
1. Display
1a. Fat %
1b. Weight units
2. Scale platform
REPLACING THE BATTERIES
1. Open the battery cover on the bottom of the device. Remove the used battery.
2. Insert a new battery paying attention to the proper polarity.
Step on the scale. It will start automatically and calibrate, then it will indicate the result of the
measurement. Wait for the result to stabilize, it will pulse for some time, then the scale will turn off
Make sure the batteries are operational and inserted into the device. Place the scale on a flat, hard
surface.
WEIGHT MEASUREMENT

3
automatically.
Wipe the weighing platform with a damp cloth. Then wipe dry. Do not submerge in water or other
liquids.
To change units from metric (kg) to imperial (lb) or vice versa, start the scale and find the units change
button. Press the button to change units.
THE FIRST STARTUP OF THE APP
THE INSTALLATION OF THE MOBILE APP ON THE PHONE
The application will start the Configuration Wizard.
1. Select the unit of weight and height and press "next"
2. Create your user profile. Insert your name and gender, set your date of birth, select your height and
target weight, and specify your level of activity. Confirm saving the profile by pressing the floppy-disk
icon in the upper-right corner.
3. The application will search for compatible scales available in the area. Run the scales by pressing its
platform. Select the scales from the list of devices. Confirm the selection. Assign a profile to a profile
number in the scales (1 out of 12). Confirm.
WEIGHT MEASUREMENT WITH ANALYSIS WITH THE USE OF THE APP
Make sure that the Bluetooth function on your phone is active. Run the application.
Err – The scale has been overloaded.
ERROR MESSAGES
Stand on the scales on bare feet, touching the metal surfaces on the scales platform.
Search for the BodyMonitor app in Google Play (for android phones) or AppStore (for iOS phones).
Install the application.
The scales will start and calibrate and show the measurement result on the display. Wait a moment
until the scales measure and analyse the resistance. The measurement result will be presented in the
application.
CHANGING THE UNITS
The following QR code will help to search for the right application.
Lo – Low battery, replace the batteries.
Make sure that the Bluetooth function on your phone is active. Run the application.
ErrL - % of fat too low.
ErrH - % of fat to high.
If an error is displayed and the scale does not turn off automatically after a longer time, remove the
batteries for more than 5 seconds.
CLEANING AND MAINTENANCE
BSM711BT

BSM711BT
4

5
Wird die Waage über eine längere Zeit nicht benutzt, sollten
die Batterien herausgenommen werden. Leere, oder über
eine längere Zeit nicht benutzte Batterien können auslaufen.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, geistigen
Fähigkeiten, sowie von Personen ohne Gerätekenntnis
benutzt werden, sodass eine Aufsicht oder Einweisung
bezüglich der Nutzung des Gerätes, in einer sicheren Weise
garantiert wird und die damit verbundenen Gefahren
verstanden werden. Kinder sollten mit dem Gerät nicht
spielen und ohne Aufsicht die Reinigung und Wartung nicht
durchführen.
Die Waage ist ein Präzisionsgerät und sollte ebenso nicht
fallengelassen werden und nicht geschüttelt werden.
Das elektrische Gerät ist nicht für Personen mit einem
Herzschrittmacher, oder anderen medizinischen Implanten
bestimmt. Es wird nicht empfohlen, die Funktion der
Messung der Gewebemenge von Schwangeren und
Menschen während einer Dialyse anzuwenden.
Vor dem Beginn der Nutzung des Gerätes, bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und gemäß den
vorgeschriebenen Anweisungen verfahren. Der Hersteller ist
für die Schäden nicht verantwortlich, die infolge einer
zweckwidrigen Nutzung, bzw. Bedienung entstanden sind.
Die Bedienungsanleitung sollte gut aufbewahrt werden,
damit sie auch während einer späteren Nutzung befolgt
werden kann.
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Das Gerät nur gemäß seiner Bestimmung benutzen. Nicht für
medizinische und kommerzielle Zwecke geeignet.
Wichtige informationen
BSM711BT
DEUTSCH

BSM711BT
6
Tragfähigkeit bis 180kg, Skalierung 0,1kg
Stromversorgung: 2 x Batterie 1,5V LR03 (AAA)
TECHNISCHE DATEN
Konformität
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Ihr Produkt enthält Batterien, die unter die europäische Richtlinie 2006/66 / EG fallen und die
nicht mit normalen Haushaltsabfällen entsorgt werden können. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Vorschriften über die getrennte Sammlung von Batterien, da die korrekte
Entsorgung dazu beiträgt, negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu
vermeiden.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
Hiermit erklärt Blaupunkt Competence Center 2N-
Everpol z o.o., dass dieses Gerät den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die
Konformitätserklärung ist auf der Produktseite unter
www.blaupunkt.com erhältlich.
Vor dem Wiegen sollte sichergestellt werden, dass die
Auflagefläche trocken ist, da die Waage rutschig sein kann
und Verletzungsgefahr besteht..
Die Waage darf nicht in der Nähe von starken
elektromagnetischen Feldern benutzt werden.
1. Anzeige
1a. Fett %
1b. Gewichtseinheiten
2. Auflagefläche der Waage
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
1. Die Batterieabdeckung auf der Geräteunterseite abnehmen. Verbrauchte Batterie herausnehmen.
2. Die neue Batterie unter Beachtung der Polaritäteinlegen.
GEWICHT MESSEN

7
BSM711BT
DEUTSCH
Sicherstellen, dass die Batterien funktionsfähig und in das Gerätkorrekt eingelegt sind.Die Waage auf
flachem und festen Untergrund stellen.
Sich auf die Waage stellen. Die Waage schaltet automatisch ein, führt die Kalibrierung durch und zeigt
das Ergebnis der Messung an. Es sollte die Stabilisierung der Waage abgewartet werden. Danach wird
die Anzeige mit dem Ergebnis der Messung blinken, anschließend schaltet sich die Waage automatisch
aus.
GEWICHTSMESSUNG MIT ANALYSE DURCH DIE ANWENDUNG.
1.Wählen Sie die Gewichts- und Höheneinheiten und drücken Sie dann die Taste „Weiter“.
Die Waage startet, führt die Kalibrierung durch und zeigt das Ergebnis der Gewichtsmessung auf dem
Display an. Warten Sie, bis die Waage die Widerstandsmessung und -analyse durchgeführt hat. Das
Ergebnis der Messung wird in der Anwendung dargestellt.
Err – Die Waage ist überlastet.
ANZEIGE VON FEHLERN
ErrH - % des Fettgewebes zu hoch
INSTALLATION DER HANDY-ANWENDUNG
DER ERSTE START DER ANWENDUNG
2.Erstellen eines Benutzerprofils. Geben Sie die folgenden Daten ein: Name, Geschlecht, Geburtstag,
Größe, Zielgewicht, und bestimmen Sie Ihr Aktivitätsniveau. Zum Bestätigen der Eingabe Ihres Profils
drücken Sie auf das Diskettensymbol in der oberen rechten Ecke.
Stellen Sie sich mit bloßen Füßen auf die Waage und berühren Sie die Metalloberflächen der Waage auf
der Plattform.
Lo – Niedriger Batterieladestand - Batterie wechseln.
3.Die Anwendung beginnt mit der Suche nach kompatiblen Waagen in Reichweite. Aktivieren Sie die
Waage, indem Sie auf Ihre Plattform drücken. Wählen Sie die Waage aus der Geräteliste aus. Bestätigen
Sie Ihre Auswahl. Ordnen Sie das Profil der Profilnummer auf der Waage zu (1 von 12). Bestätigen Sie.
ErrL - % des Fettgewebes zu niedrig
Der folgende QR-Code hilft Ihnen, die richtige Anwendung zu finden.
ÄNDERUNG DER EINHEITEN
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons aktiviert ist. Anwendung starten.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons aktiviert ist. Starten Sie die Anwendung.
Die Anwendung startet den Konfigurationsassistenten.
Um die Einheiten von metrischen (kg) in die imperiale (lb) oder umgekehrt zu ändern, sollte die Waage
eingeschaltet und die Taste der Einheitenänderung betätigt werden.Durch das Drücken werden die
Einheiten geändert.
Die Anwendung BodyMonitor in Google Play (für Android-Handys) oder im AppStore (für iOS-Handys)
suchen. Installieren.

BSM711BT
8
Die Auflagefläche der Waage mit einem feuchten Lappen wischen und anschließend gut
trockenreiben. Die Waage nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
Schaltet sich die Waage nach einer Fehleranzeige und einer längeren Zeit nicht automatisch aus, sollte
die Batterie für ca. 5 Sekunden herausgenommen werden.
REINIGUNG UND PFLEGE

9
WAŻNE INFORMACJE
Waga jest urządzeniem precyzyjnym. Nie należy jej
upuszczać, uderzać ani potrząsać.
Przed wejściem na wagę należy upewnić się, że jej platforma
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
przeczytać instrukcję obsługi i postępować według
wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za
szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie
z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było
korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
sprzętu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem. Nie używać do celów medycznych i
komercyjnych.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem i bez nadzoru
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Jeżeli waga będzie nieużywana przez dłuższy czas, należy
wyjąć z niej baterie. Baterie, które zostały wyczerpane lub
były nieużywane dłuższy czas mogą wyciec.
Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób z wszczepionym
rozrusznikiem serca lub innymi implantami medycznymi. Nie
zaleca się stosowania funkcji pomiaru ilosci tkanek kobietom
w ciąży oraz ludziom w trakcie dializy.
BSM711BT

BSM711BT
jest sucha. Waga może być śliska, jeżeli jej powierzchnia jest
wilgotna.
Waga nie może być używana w pobliżu silnych pól elektro-
magnetycznych.
Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol
Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami
dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności
można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w
zakładce produktu.
Deklaracja
10
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie
wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z
lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.

11
BSM711BT
1. Wyświetlacz
1a. Tłuszcz %
1b. Jednostki wagi
2. Platforma wagi
Waga się uruchomi i skalibruje, pokaże wynik pomiaru wagi na wyświetlaczu. Odczekać chwilę aż waga
wykona pomiar i analizę oporności. Wynik pomiaru zostanie przedstawiony w aplikacji.
Upewnić się, czy baterie są sprawne i włożone do urządzenia. Ustawić wagę na płaskiej, twardej
powierzchni.
ZMIANA JEDNOSTEK
Aby zmienić jednostki z metrycznych (kg) na imperialne (lb) lub odwrotnie, należy uruchomić wagę i
znaleźć przycisk zmiany jednostek. Naciskając go jednostki zostają zmienione.
Wyszukać aplikację BodyMonitor w sklepie Google Play (dla telefonów z systemem android) lub
AppStore (dla telefonów z systemem iOS). Zainstalować.
PIERWSZE URUCHOMIENIE APLIKACJI
POMIAR WAGI
Upewnić się, że funkcja Bluetooth w telefonie jest aktywna. Uruchomić aplikację.
3. Aplikacja zacznie wyszukiwać kompatybilne wagi w zasięgu. Uruchomić wagę naciskając na jej
platformę. Wybrać wagę z listy urządzeń. Potwierdzić wybór. Przypisać profil do numeru profilu w
wadzę (1 z 12). Potwierdzić.
Upewnić się, że funkcja Bluetooth w telefonie jest aktywna. Uruchomić aplikację.
Stanąć na wadzę bosymi stopami, dotykając metalowych powierzchni wagi na platformie.
POMIAR WAGI Z ANALIZĄ Z WYKORZYSTANIEM APLIKACJI
Poniższy kod QR pomoże w wyszukaniu właściwej aplikacji.
Aplikacja uruchomi kreator konfiguracji.
INSTALACJA APLIKACJI MOBILNEJ NA TELEFON
Stanąć na wadze. Uruchomi się ona automatycznie i skalibruje, następnie wskaże wynik pomiaru.
Należy poczekaćna ustabilizowanie się wyniku, będzie on pulsować przez pewien czas, następnie
waga wyłączy się automatycznie.
2. Włożyć nową baterię zwracając uwagę na polaryzację.
1. Należy wybrać jednostki wagi i wzrostu, następnie nacisnąć przycisk „next”
WYMIANA BATERII
1. Otworzyć pokrywę baterii na spodzie urządzenia. Wyjąć zużytą baterię.
2. Tworzenie profilu użytkownika. Wpisać imię, wybrać płeć, ustawić datę urodzin, wybrać wzrost,
wybrać swoją wagę docelową, określić swój poziom aktywności. Potwierdzić zapisanie profilu
naciskając ikonkę dyskietki w prawym górnym rogu.
WSKAZANIA BŁĘDÓW
DANE TECHNICZNE
Udźwig do 180kg, podziałka 0,1kg
Zasilanie: 2 x baterie 1,5V LR03 (AAA)

12
BSM711BT
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
ErrL - % ilość tłuszczu za niska
ErrH - % ilość tłuszczu za wysoka
Err – Waga została przeciążona.
Lo – Niski poziom naładowania baterii, należy wymienić baterie.
W przypadku wyświetlenia błędu, jeżeli waga nie wyłączy się automatycznie po dłuższym czasie,
należy wyjąć baterie na ponad 5 sekund.
Przecierać platformę wagi wilgotną ściereczką. Następnie wytrzeć do sucha. Nie zanużać wagi w
wodzie i innych cieczach.

Před použitím přístroje si přečtěte návod k použití a
postupujte podle pokynů v něm obsažených. Výrobce
neodpovídá za škody způsobené použitím zařízení v
nesouladu s jeho určeným použitím nebo nesprávnou
manipulací. Uchovávejte si tento návod, abyste jej mohli
používat i při následném používání zařízení.
Toto zařízení smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými a duševními schopnostmi i osoby bez zkušeností
nebo znalostí o tomto zařízení, pod podmínkou zajištění
dohledu nebo instruktáži k používání zařízení bezpečným
způsobem tak, aby byla rizika srozumitelně pochopena. Děti
by si s přístrojem neměly hrát a provádět čištění a údržbu
zařízení bez dozoru.
Pokud se váha delší dobu nepoužívá, vyjměte z ní baterie.
Baterie, které byly vyčerpány nebo nebyly používány delší
dobu, mohou vytéci.
Přístroj není určen pro osoby s kardiostimulátorem nebo
jinými zdravotnickými implantáty. Měření tkáně se
nedoporučuje těhotným ženám a osobám během dialýzy.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte k
jiným účelům, které nejsou v souladu s určeným použitím.
Nepoužívejte k lékařským a komerčním účelům.
Váha je precizní zařízení. Neházejte ní, nebijte ani netřeste s
ní.
Před vstupem na váhu zkontrolujte, zda je plošina suchá.
Váha může být kluzká, pokud je její povrch vlhký.
Váha nesmí být používána v blízkosti silných
elektromagnetických polí.
13
BSM711BT

14
Prohlášení o shodě
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o.
tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě
lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Kapacita do 180kg, měřítko 0,1kg
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: 2 x baterie 1,5V LR03 (AAA)
Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému zpětného odběru
elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Obal se skládá pouze z nezbytně nutných prvků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
Informace o ochraně životního prostředí
Zařízení je vybaveno baterií, na níž se vztahuje evropská směrnice 2006/66/ES. Baterii
nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Seznamte se s místními předpisy o zpětném
odběru baterií, jelikož odborná likvidace předchází potenciálnímu poškození životního
prostředí a zdraví.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně
používat.
BSM711BT
1a.Tuk %
1. Displej 1b. Jednotky hmotnosti
2. Platforma váhy
VÝMĚNA BATERII
2. Vložte novou baterii s ohledem na polarizaci.
MĚŘENÍ HMOTNOSTI
Ujistěte se, že baterie fungují a jsou vloženy do zařízení. Umístěte váhu na plochý, tvrdý povrch.
Stoupněte si na váhu. Automaticky se spustí a zkalibruje, pak bude indikovat výsledek měření.
Počkejte až se výsledek stabilizuje, po nějakou dobu bude pulzovat, poté se váha automaticky vypne.
ZMĚNA JEDNOTEK
1. Otevřete kryt baterie na spodní straně zařízení. Vyjměte použitou baterii.
Pro změnu jednotky z metrické (kg) na imperiální (lb) nebo naopak, je potřeba zapnout váhu a najít

15
BSM711BT
tlačítko pro změnu jednotek. Stisknutím tlačítka se jednotky změní.
ErrL - % množství tuku příliš nízké.
Utírat plošinu váhy vlhkým hadříkem. Poté vysušit. Nevkládejte váhu do vody nebo jiných kapalin.
Zobrazený QR kód vám pomůže vyhledat správnou aplikaci.
2. Vytvoření profilu uživatele. Napište jméno, vyberte pohlaví, uveďte datum narození, výšku, nastavte
svou cílovou hmotnost a upřesněte svou úroveň aktivity. Vytvoření profilu potvrdíte stisknutím ikony s
disketou v pravém horním rohu.
Aplikace spustí průvodce konfigurací.
3. Aplikace začne vyhledávat kompatibilní váhy v dosahu. Váhu spustíte stisknutím její platformy. Ze
seznamu zařízení vyberte váhu. Potvrďte výběr. Přiřaďte profil k číslu profilu na váze (1 z 12). Potvrďte.
1. Vyberte jednotky hmotnosti a výšky, poté stiskněte tlačítko „next”
Vyhledejte aplikaci BodyMonitor v obchodu Google Play (pro telefony s operačním systémem
Android) nebo AppStore (pro telefony se systémem iOS). Proveďte instalaci.
INSTALACE MOBILNÍ APLIKACE NA TELEFONU
Ujistěte se, že je na telefonu zapnutá funkce Bluetooth. Spusťte aplikaci.
Err – Přetížení váhy.
Ujistěte se, že je na telefonu zapnutá funkce Bluetooth. Spusťte aplikaci.
Váha se spustí a provede kalibraci, na displeji se zobrazí výsledek měření hmotnosti. Vyčkejte, až váha
provede měření a analýzu odporu. V aplikaci se zobrazí výsledek měření.
ErrH - % množství tuku je příliš vysoké.
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ APLIKACE
INDIKACE CHYB
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Bosými chodidly se postavte na váhu, dotkněte se kovových ploch váhy na platformě.
MĚŘENÍ VÁHY S ANALÝZOU POMOCÍ APLIKACE
Lo – Nízká kapacita baterie, je potřeba vyměnit baterii.
Pokud se zobrazí chyba a se váha po dlouhé době automaticky nevypne, je nutné vyjmout baterie na
déle než 5 sekund.

BSM711BT
16

Dôležité informácie
Pred začatím používania zariadenia sa oboznámte s
užívateľskou príručkou a dodržiavajte pokyny a odporúčania,
ktoré sú v nej uvedené. Výrobca neodpovedá za škody, ktoré
vznikli následkom používania zariadenia vrozpore sjeho
určením alebo následkom jeho nesprávneho používania.
Užívateľskú príručku uchovajte, aby ste ju mohli v prípade
potreby použiť v budúcnosti.
Váha je precízne zariadenie. Váhu nepúšťajte z výšky,
neudierajte ani netraste.
Zariadenie je určené iba na domáce, neprofesionálne
použitie. Zariadenie nepoužívajte na vykonávanie prác, na
ktoré nie je určené. Zariadenie nie je určené na zdravotnícke a
komerčné účely.
Zariadenie nie je určené pre osoby, ktoré majú implantovaný
kardiostimulátor alebo iné zdravotnícke implantáty.
Neodporúčame používať funkciu merania množstva
tukového tkaniva tehotným ženám a ľudom využívajúcim
Ak váhu nebudete dlhší čas používať, vyberte z nej všetky
batérie. Batérie, ktoré sú vybité alebo ktoré sa dlhší čas
nepoužívajú, môžu vytiecť.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako aj
osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými a rozumovými
schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú príslušné
vedomosti a skúsenosti s používaním zariadenia, ak budú pod
neustálym dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne
zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným
spôsobom, a pochopili riziko, ktoré súvisí s používaním tohto
zariadenia. Deti sa so zariadením vžiadnom prípade nesmú
hrať; bez dozoru nesmú zariadenie čistiť alebo vykonávať
údržbu.
BSM711BT
17

dialýzu.
Predtým, než sa postavíte na váhu, uistite sa, či je plocha váhy
suchá. Keď je plocha váhy vlhká, váha môže byť šmykľavá.
Váha sa nesmie používať v blízkosti silných
elektromagnetických polí.
BSM711BT
18
Napájanie: 2 x batérie 1,5V LR03 (AAA)
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah merania do 180kg, presnosť merania 0,1kg
Prehlásenie o zhode
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o.
týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o
zhode je možné získať zo stránky produktu na
www.blaupunkt.com.
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných
zariadení.
Informácie o ochrane životného prostredia
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že
sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť
spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje
prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Zariadenie je vybavené batériou, ktorá spadá pod európsku smernicu 2006/66/ES. Batérie
nemôžu byť vyhodené spoločne s domácim odpadom. Zoznámte sa s miestnymi predpismi
týkajúcimi sa oddeleného zberu batérií, pretože správna likvidácia zabraňuje prípadným
negatívnym následkom na životné prostredie a na ľudské zdravie.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno
recyklovať a znovu použiť.
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Scale manuals

Blaupunkt
Blaupunkt BSM411 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS602 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSP301 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BLP1540 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS601 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSP201 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM401 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS401 User manual