Blaupunkt FKS401 User manual

Kitchen scale with bowl
Küchenwaage mit Schale
Waga kuchenna z misą
Kuchyňská váha s miskou
Kuchynská váha s miskou
Konyhai mérleg edénnyel
Kuhinjska tehtnica s skledo
Kuhinjska vaga sa zdjelom
Ζυγαριά κουζίνας με μπολ ζύγισης
Кухненска везна c купа
Cântar de bucătărie cu vas
Virtuvinės svarstyklės su dubeniu
Köögikaal kausiga
Virtuves skala ar zarnu
FKS401
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Īpašnieka rokasgrāmata
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila

FKS401
1
1a
1b
1c 1d
2

1
IMPORTANT NOTES
Before operating the appliance, please read the instruction manual and follow the instructions
provided. The manufacturer is not liable for any damages resulting from use of the appliance
contrary to its intended use or inappropriate use. Keep the instruction manual for future reference.
The appliance is intended for home use only. Do not use for other purposes contrary to its intended
use. Do not use for medical or commercial purposes.
This appliance may be used by children of at least 8 years of age and by persons with reduced
physical, mental abilities and persons with no experience or knowledge of the equipment, if
supervised or instructed on its safe use so that the risks associated with it were understandable.
Children should not play with the appliance nor clean or carry out maintenance of the appliance
unattended.
The scale is a precision device. Do not drop, hit or shake it.
If the scale is not used for a long time, remove the batteries. Batteries that are flat or out of use for a
long time may leak.
FKS401
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules
on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Technical data:
Capacity up to 10kg, graduation 1g
Power supply: 3 x 1.5V LR03 batteries (AAA)
Device is compliant with EU directives:
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.

2
FKS401
1. Display
1a. Tare function active
1b. Negative value
1c. Operating mode (weight, water /
REPLACING THE BATTERIES
1. Open the battery cover on the bottom of the device. Remove the used battery.
2. Insert a new battery paying attention to the proper polarity.
CHANGING THE UNITS, OPERATION MODE
To change the operating mode (weight/water volume/milk volume) or units (imperial/metrical), press
the UNIT buton.
PRODUCT WEIGHT MEASUREMENT
Start the scale by pressing the button. Place the bowl on the product. The display will show the
measurement result.
TARE FUNCTION
Start the scale by pressing the button. Put an empty vessel on the scale. Press the button again
to reset the scale.
ERROR MESSAGES
Err – The scale has been overloaded.
Lo – Low battery, replace the batteries.
If an error is displayed and the scale does not turn off automatically after a longer time, remove the
batteries for more than 5 seconds.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wipe the weighing platform with a damp cloth.
milk volume)
1d. Weight / volume units
2. Scale platform

3
Vor dem Beginn der Nutzung des Gerätes, bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
gemäß den vorgeschriebenen Anweisungen verfahren. Der Hersteller ist für die Schäden nicht
verantwortlich, die infolge einer zweckwidrigen Nutzung, bzw. Bedienung entstanden sind. Die
Bedienungsanleitung sollte gut aufbewahrt werden, damit sie auch während einer späteren
Nutzung befolgt werden kann.
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß seiner
Bestimmung benutzen. Nicht für medizinische und kommerzielle Zwecke geeignet.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, geistigen Fähigkeiten, sowie von Personen ohne Gerätekenntnis benutzt werden,
sodass eine Aufsicht oder Einweisung bezüglich der Nutzung des Gerätes, in einer sicheren Weise
garantiert wird und die damit verbundenen Gefahren verstanden werden. Kinder sollten mit dem
Gerät nicht spielen und ohne Aufsicht die Reinigung und Wartung nicht durchführen.
Die Waage ist ein Präzisionsgerät und sollte ebenso nicht fallengelassen werden und nicht
geschüttelt werden.
Wird die Waage über eine längere Zeit nicht benutzt, sollten die Batterien herausgenommen
werden. Leere, oder über eine längere Zeit nicht benutzte Batterien können auslaufen.
Wichtige informationen
FKS401
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Ihr Produkt enthält Batterien, die unter die europäische Richtlinie 2006/66 / EG fallen und die
nicht mit normalen Haushaltsabfällen entsorgt werden können. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Vorschriften über die getrennte Sammlung von Batterien, da die korrekte
Entsorgung dazu beiträgt, negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu
vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Tragfähigkeit bis 10kg, Skalierung 1g
Stromversorgung: 3 x Batterie 1,5V LR03 (AAA)
Device is compliant with EU directives:
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
DEUTSCH
DEUTSCH

FKS401
4
Austausch der Batterien
1. Die Batterieabdeckung auf der Geräteunterseite abnehmen. Verbrauchte Batterie herausnehmen.
2. Die neue Batterie unter Beachtung der Polaritäteinlegen.
ÄNDERUNG DER EINHEITEN/DES BETRIEBSMODUS
Drücken Sie die UNIT-Taste, um die Betriebsart (Gewicht / Wasservolumen / Milchvolumen) oder die
Einheiten (imperial / metrisch) zu ändern.
GEWICHT VON PRODUKTEN MESSEN
Die Waage mit der Taste einschalten. Das Produkt der Schale legen.Auf der Anzeige wird das
Messergebnis angezeigt.
TARA-FUNKTION
Die Waage mit der Taste einschalten. Ein leeres Gefäß auf die Waage legen und anschließend
erneut die Taste drücken um die Waage zu nullen.
ANZEIGE VON FEHLERN
Err – Die Waage ist überlastet.
Lo – Niedriger Batterieladestand - Batterie wechseln.
Schaltet sich die Waage nach einer Fehleranzeige und einer längeren Zeit nicht automatisch aus, sollte
die Batterie für ca. 5 Sekunden herausgenommen werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Die Auflagefläche der Waage mit einem feuchten Lappen wischen und anschließend gut
trockenreiben.
1. Anzeige
1a. Tara-Funktion ist aktiv
1b. Negativer Wert
1c. Arbeitsmodus (Gewicht,
Wasser-/Milchvolumen)
1d. Gewicht-/Volumeneinheiten
2. Auflagefläche der Waage

5
WAŻNE INFORMACJE
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi i postępować
według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego
użytkowania sprzętu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem. Nie używać do celów medycznych i komercyjnych.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem i bez nadzoru wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Waga jest urządzeniem precyzyjnym. Nie należy jej upuszczać, uderzać ani potrząsać.
Jeżeli waga będzie nieużywana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie. Baterie, które zostały
wyczerpane lub były nieużywane dłuższy czas mogą wyciec.
FKS401
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 688 08 33, email: info@blaupunkt-audio.pl
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie
wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z
lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
POLSKI

6
FKS401
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
DANE TECHNICZNE
Udźwig do 10kg, podziałka 1g
Zasilanie: 3 x baterie 1,5V LR03 (AAA)
WYMIANA BATERII
1. Otworzyć pokrywę baterii na spodzie urządzenia. Wyjąć zużytą baterię.
2. Włożyć nową baterię zwracając uwagę na polaryzację.
ZMIANA JEDNOSTEK, TRYBU PRACY
Aby zmienić tryb pracy (pomiar wagi / objętości wody / objętości mleka) lub jednostki (imperialne /
metryczne), nacisnąć przycisk UNIT.
POMIAR WAGI PRODUKTÓW
Uruchomić wagę przyciskiem . Położyć produkt w misie. Na wyświetlaczu zostanie przedstawiony
wynik pomiaru.
FUNKCJA TARY
Uruchomić wagę przyciskiem . Położyć puste naczynie na wadze. Nacisnąć ponownie przycisk
by wyzerować wagę.
WSKAZANIA BŁĘDÓW
Err – Waga została przeciążona.
Lo – Niski poziom naładowania baterii, należy wymienić baterie.
W przypadku wyświetlenia błędu, jeżeli waga nie wyłączy się automatycznie po dłuższym czasie,
należy wyjąć baterie na ponad 5 sekund.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przecierać platformę wagi wilgotną ściereczką.
1. Wyświetlacz
1a. Funkcja tary aktywna
1b. Wartość ujemna
1c. Tryb pracy (waga, objętość wody/mleka)
1d. Jednostki wagi/objętości
2. Platforma wagi

Před použitím přístroje si přečtěte návod k použití a postupujte podle pokynů v něm obsažených.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené použitím zařízení v nesouladu s jeho určeným použitím
nebo nesprávnou manipulací. Uchovávejte si tento návod, abyste jej mohli používat i při následném
používání zařízení.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte k jiným účelům, které nejsou v souladu s
určeným použitím. Nepoužívejte k lékařským a komerčním účelům.
Toto zařízení smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými a duševními schopnostmi i
osoby bez zkušeností nebo znalostí o tomto zařízení, pod podmínkou zajištění dohledu nebo
instruktáži k používání zařízení bezpečným způsobem tak, aby byla rizika srozumitelně pochopena.
Děti by si s přístrojem neměly hrát a provádět čištění a údržbu zařízení bez dozoru.
Váha je precizní zařízení. Neházejte ní, nebijte ani netřeste s ní.
Pokud se váha delší dobu nepoužívá, vyjměte z ní baterie. Baterie, které byly vyčerpány nebo nebyly
používány delší dobu, mohou vytéci.
7
FKS401
Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému zpětného odběru
elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Zařízení je vybaveno baterií, na níž se vztahuje evropská směrnice 2006/66/ES. Baterii
nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Seznamte se s místními předpisy o zpětném
odběru baterií, jelikož odborná likvidace předchází potenciálnímu poškození životního
prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skládá pouze z nezbytně nutných prvků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kapacita do 10kg, měřítko 1g
Napájení: 3 x baterie 1,5V LR03 (AAA)
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně
používat.

8
FKS401
VÝMĚNA BATERII
1. Otevřete kryt baterie na spodní straně zařízení. Vyjměte použitou baterii.
2. Vložte novou baterii s ohledem na polarizaci.
ZMĚNA JEDNOTEK, PROVOZNÍ REŽIM
Chcete-li změnit provozní režim (hmotnost / objem vody / objem mléka) nebo jednotky (imperiální /
metrické), stiskněte tlačítko UNIT.
MĚŘENÍ HMOTNOSTI VÝROBKŮ
Zapnout váhu tlačítkem Umístit produkt do misky. Výsledek měření se zobrazí na displeji.
TARA FUNKCE
Zapnout váhu tlačítkem . Položit prázdnou nádobu na váze. Stisknout znovu tlačítko
pro vynulování váhy.
INDIKACE CHYB
Err – Přetížení váhy.
Lo – Nízká kapacita baterie, je potřeba vyměnit baterii.
Pokud se zobrazí chyba a se váha po dlouhé době automaticky nevypne, je nutné vyjmout baterie na
déle než 5 sekund.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Utírat plošinu váhy vlhkým hadříkem.
1. Displej
1a. Funkce tárování je aktivní
1c. Záporná hodnota
1d. Režim práce (váha, objem vody/mléka)
1e. Jednotky váhy/objemu
2. Platforma váhy

Dôležité informácie
Pred začatím používania zariadenia sa oboznámte s užívateľskou príručkou a dodržiavajte pokyny a
odporúčania, ktoré sú v nej uvedené. Výrobca neodpovedá za škody, ktoré vznikli následkom
používania zariadenia v rozpore s jeho určením alebo následkom jeho nesprávneho používania.
Užívateľskú príručku uchovajte, aby ste ju mohli v prípade potreby použiť v budúcnosti.
Zariadenie je určené iba na domáce, neprofesionálne použitie. Zariadenie nepoužívajte na
vykonávanie prác, na ktoré nie je určené. Zariadenie nie je určené na zdravotnícke a komerčné účely.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako aj osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú príslušné vedomosti a
skúsenosti s používaním zariadenia, ak budú pod neustálym dohľadom, alebo ak boli predtým
príslušne zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziko,
ktoré súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti sa so zariadením v žiadnom prípade nesmú hrať; bez
dozoru nesmú zariadenie čistiť alebo vykonávať údržbu.
Váha je precízne zariadenie. Váhu nepúšťajte z výšky, neudierajte ani netraste.
Ak váhu nebudete dlhší čas používať, vyberte z nej všetky batérie. Batérie, ktoré sú vybité alebo
ktoré sa dlhší čas nepoužívajú, môžu vytiecť.
FKS401
9
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah merania do 10kg, presnosť merania 1g
Napájanie: 3 x batérie 1,5 V LR03 (AAA)
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC)
Výrobok je na typovom štítku označený CE
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno
recyklovať a znovu použiť.
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že
sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť
spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje
prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Zariadenie je vybavené batériou, ktorá spadá pod európsku smernicu 2006/66/ES. Batérie
nemôžu byť vyhodené spoločne s domácim odpadom. Zoznámte sa s miestnymi predpismi
týkajúcimi sa oddeleného zberu batérií, pretože správna likvidácia zabraňuje prípadným
negatívnym následkom na životné prostredie a na ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných
zariadení.

10
FKS401
VÝMENA BATÉRIÍ
1. Otvorte veko komory batérií, ktoré sa nachádza na spodnej strane. Vybrať opotrebovanú batériu.
2. Vložte novú batériu, zachovajte správnu polarizáciu.
ZMENA JEDNOTIEK, REŽIMU PRÁCE
Ak chcete zmeniť prevádzkový režim (hmotnosť / objem vody / objem mlieka) alebo jednotky (britské /
metrické), stlačte tlačidlo UNIT.
MERANIE HMOTNOSTI VÝROBKOV
Zapnite váhu stlačením tlačidla . Výrobok v miske položte. Na displeji sa zobrazí výsledok merania.
FUNKCIA TARA
Zapnite váhu stlačením tlačidla . Na váhu položte prázdnu nádobu. Následne opäť stlačte tlačidlo
, čím sa váha vynuluje.
KÓDY PORÚCH
Err – Váha bola preťažená.
Lo – Batérie sú príliš vybité, vymeňte ich na nové.
Keď sa zobrazí kód poruchy, ak sa váha po dlhšom čase automaticky nevypne, vyberte batérie aspoň na
5 sekúnd.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Plochu váhy utierajte vlhkou handričkou.
1. Displej
1a. Funkcia Tara aktívna
1b. Záporná hodnota
1c. Režim práce (váha, objem vody/mlieka)
1d. Jednotky hmotnosti/objemu
2. Plocha váhy

A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót és kövesse a
benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő
kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy
a termék jövőbeni használata során is a rendelkezésére álljon.
A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszerű célokra nem
használható. Ne használja orvosi és kereskedelmi célokra.
Jelen terméket 8 évnél idősebb gyermekek, fizikai vagy értelmi fogyatékossággal élő személyek,
valamint a termék használatában kis tapasztalattal rendelkező személyek is használhatják, vagy
megfelelő felügyelet mellett, vagy ha ki lettek oktatva a termék biztonságos használatáról.
Gyermekek ne játsszanak a termékkel és felügyelet nélkül ne tisztítsák és ne végezzenek rajta
karbantartási munkálatokat.
A mérleg precíziós berendezés. Nem szabad leejteni, valamint ütésnek és rezgésnek kitenni.
Ha a mérleg hosszabb ideig használaton kívül marad, ki kell venni belőle az elemet. A lemerült, vagy
hosszabb ideig nem használt elemek szivároghatnak.
11
FKS401
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a
2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék
megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges
káros hatásait akadályozza meg.
A berendezés a 2006/66/EK irányelvben meghatározott elemmel ellátott. Az elemet
háztartási hulladékokkal együtt ne dobja ki. Kérjük, ismerkedjen meg a helyi elkülönített
elemgyűjtési szabályokkal, mivel a megfelelő ártalmatlanításukkal a természetre és emberi
egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi információk
A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést
elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető
legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A
berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett
szétszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált
elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása
szükséges.
MŰSZAKI ADATOK
10kg-os terhelhetőség, 1g-os mérési pontosság
Táp: 3 x 1,5V LR03 (AAA) elem
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel:
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC)
A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.

12
FKS401
ELEMCSERE
1. Nyissa ki a készülék alján található elemtartó fedelét. Vegye ki az elhasznált elemeket.
2. Helyezze be az új elemeket a pólusok figyelembevételével.
MÉRTÉKEGYSÉG, MUNKAMÓD MEGVÁLTOZTATÁSA
Az üzemmód (súly / vízmennyiség / tejmennyiség) vagy egységek (angolszász / metrikus)
módosításához nyomja meg az UNIT gombot.
SÚLYMÉRÉS
Indítsa el a mérleget a gomb megnyomásával. Helyezze a terméket az edénybe, majd az edényt a
mérési felületre. A kijelzőn megjelenik a mérési eredmény.
TARE FUNKCIÓ
Indítsa el a mérleget a gomb megnyomásával. Helyezze az üres edényt. A mérleg lenullázásához
nyomja meg ismét a gombot.
HIBAÜZENETEK
Err – A mérleg túlterhelésre került.
Lo – Alacsony elemtöltöttség, cserélje ki az elemet.
Ha hibaüzenet megjelenésekor a mérleg hosszabb idő után sem kapcsol ki automatikusan, vegye ki
legalább 5 másodpercre az elemet.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje le a mérleg felületét nedves ronggyal.
1. Kijelző
1a. Aktív tare funkció
1b. Negatív érték
1c. Üzemmód (víz/tej súlya, térfogata)
1d. Súly/térfogat mértékegységek
2. Mérési felület

Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo in slediti njihovim določilom.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi neprimerne uporabe oz. neustreznega
ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v
prihodnosti.
Naprava se uporablja izključno v gospodinjstvu. Ne uporabljati v nasprotju z namenom. Ne
uporabljati v medicinske in komercialne namene.
Napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej, fizično omejene, duševnomotene osebe
in ljudje, ki nimajo izkušenj s tovrstno opremo, toda samo takrat, kadar je zagotovljen nadzor oz.
usposabljanje glede varne uporabe, tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati brez nadzora.
Tehtnica je precizna naprava. Naprave se ne sme pustiti, da pade na tla, udarjati ali tresti.
Če se tehtnica dlje časa ne uporablja, je treba odstraniti baterije. Porabljene baterije oz. baterije, ki
se ne uporabljajoveč časa, lahko puščajo tekočino.
13
FKS401
Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek
veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami
za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi
predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno
odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in
človekovo zdravje.
Naprava je opremljena z baterijo, ki jo določa evropska smernica 2006/66/WE. Baterije se ne
sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Potrebno se je seznaniti z lokalnimi
predpisi za ločeno zbiranje odpadnih baterij, ker le ustrezna odstranitev preprečuje
morebitne negativne učinke za okolje in človekovo zdravje.
Podatki za varovanje okolja
Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi
embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in
polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih
lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je
treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih
naprav.
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC)
Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.
Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in
ponovno uporabijo.
TEHNIČNI PODATKI
Nosilnost do 10 kg, razdelek 1 g
Napajanje: 3 x baterije 1,5 V LR03 (AAA)

14
FKS401
ZAMENJAVA BATERIJE
1. Odpreti pokrov baterije v spodnjem delu naprave. Odstraniti porabljeno baterijo.
2. Namestiti novo baterijo. Paziti na polarnost.
SPREMEMBA ENOT, NAČINA DELOVANJA
Če želite spremeniti način delovanja (teža / prostornina vode / količina mleka) ali enote (imperialno /
metrično), pritisnite gumb UNIT.
MERJENJE TEŽE PRODUKTOV
Vklopiti tehtnico s tipko . Postavite produkt v skledo. Na prikazovalniku se prikaže izid merjenja.
FUNKCIJA TARIRANJA
Vklopiti tehtnico s tipko . Na tehtnici postaviti prazno posodo.Ponovno pritisniti tipko za
nastavitev tehtnice na ničlo.
PRIKAZ NAPAK
Err – Tehtnica je preobremenjena.
Lo – Nizka raven napolnjenosti baterij; treba je zamenjati baterije.
Ko se prikaže napaka, tehtnica pa se ne izklopi samodejno, je treba baterije odstraniti za več kot 5
sekund.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Platformo tehtnice čistiti z vlažno krpo.
1. Prikazovalnik
1a. Funkcija tariranja je aktivna
1b. Negativna vrednost
1c. Način delovanja (teža, prostornina vode/mleka)
1d. dEnote teže/prostornine
2. Platforma tehtnice

Prije nego počnete s korištenjem uređaja pročitajte upute za upotrebu i postupajte u skladu sa
smjernicama koje sadrže. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete uzrokovane korištenjem uređaja
koje nije u skladu s njegovom namjenom ili nepravilnim rukovanjem. Upute za upotrebu čuvajte da
biste ih mogli upotrijebiti i kasnije tijekom korištenja uređaja.
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne koristite uređaj za ono za što nije namijenjen.
Ne koristite uređaj u medicinske i komercijalne svrhe.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima kao i osobe koje nemaju iskustva ili nisu upoznate s uređajem, ako ga koriste uz
nadzor ili ako su dobile upute za korištenje uređaja na siguran način i ako su obaviještene o
mogućim opasnostima. Djeca se ne smiju igrati uređajem i bez nadzora ga čistiti i održavati.
Vaga je precizni uređaj. Nemojte je ispuštati, udarati niti je tresti.
Ako se vaga dulje vremena ne koristi, izvadite iz nje baterije. Istrošene baterije ili baterije koje se
nisu koristile dulje vremena mogu curiti.
15
FKS401
Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava
za prikupljanje električnog i elektroničnog otpada. Postupajte u skladu s lokalnim
propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Pravilno odlaganje
isluženog uređaja će spriječiti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko
zdravlje.
Uređaj je opremljen s baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2006/66/WE. Baterije
se ne smiju odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalni propisi za
odvojeno prikupljanje baterija jer ispravno odlaganje će spriječiti potencijalne negativne
posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket uključuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala
za pakiranje lako se odvajaju: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita iznutra) i polietilen
(vrećice, zaštitna folija). Uređaj izrađen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, iskorištenih baterija i nepotrebne opreme.
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC)
Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
TEHNIČKI PODACI
Kapacitet do 10 kg, mjerni korak: 1 g
Napajanje: 3 x baterije 1,5V LR03 (AAA)

16
FKS401
IZMJENA BATERIJA
1. Otvorite poklopac pretinca za baterije na dnu uređaja. Izvadite istrošenu bateriju.
2. Umetnite novu bateriju, vodeći računa o polaritetu.
PROMJENA JEDINICA, REŽIMA RADA
Da biste promijenili način rada (težina / volumen vode / volumen mlijeka) ili jedinice (carski / metrički),
pritisnite tipku UNIT.
MJERENJE TEŽINE PROIZVODA
Pokrenite vagu pritiskom na . Stavite proizvod u zdjeli. Na zaslonu će se prikazati rezultat mjerenja.
FUNKCIJA TARE
Pokrenite vagu pritiskom na . Stavite praznu posudu na vagu. Ponovo pritisnite tipku da biste
nulirali vagu.
POPIS GREŠAKA
Err – Vaga je preopterećena.
Lo – Niska razina napunjenosti baterija, treba izmijeniti baterije.
Kada se pojavi greška, ako se vaga ne isključi automatski nakon dužeg vremena, izvaditi baterije za više
od 5 sekundi.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Obrišite platformu vage vlažnom krpicom.
1. Zaslon
1a. Aktivna funkcija tare
1b. Negativna vrijednost
1c. Način rada (težina, obujam vode/mlijeka)
1d. Jedinice težine/obujma
2. Platforma vage

Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης και να
ακολουθήσετε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές
προκαλούνται από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από
ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να αποθηκεύσετε τις οδηγίες χρήσης προκειμένου να τις
χρησιμοποιήσετε ξανά για επόμενη χρήση της συσκευής.
Συσκευή μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς άλλους από τον
προορισμό της. Μην χρησιμοποιείτε για ιατρικούς ή εμπορικούς σκοπούς.
Η παρούσα συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιειταιαπό παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών και από
πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, πνευματικές ικανότητες και από τα πρόσωπα που δεν έχουν
εμπειρία, αν δεν διασφαλιστεί εποπτεία ή εκμάθηση σχετικά με χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο έτσι, ώστε ο σχετικός κίνδυνος να είναι κατανοητός. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με
τη συσκευή ούτε να εκτελούνεργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής.
Η ζυγαριά είναι μια ακριβής συσκευή. Δεν θα πρέπει να πέσει, να χτυπήσει ούτε να δονηθεί.
Αν η ζυγαριά δεν χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, πρέπει να της βγάλετε τις μπαταρίες. Οι
μπαταρίες που αποφορτίστηκαν ή δεν χρησιμοποιήθηκαν πολύ καιρό μπορεί να υποστούν διαρροή.
Η συσκευή δεν προορίζεται για τα πρόσωπα μ εμφυτευμένο βηματοδότη ή άλλα ιατρικά
μοσχεύματα. Στις έγκυους γυναίκες και στους ανθρώπους κατά τη διάρκεια της αιμοκάθαρσης δεν
προτείνεται να χρησιμοποιήσουν τον τρόπο λειτουργίας μέτρησης ποσοτήτων ιστών.
17
FKS401
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC)
Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EU. Πρέπει να
εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης
απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε
τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει από τα αρνητικά
αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μπαταρίες οι οποίες ορίζονται με την ευρωπαϊκή οδηγία
2006/66/ΕΚ. Δεν επιτρέπεται να απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Πρέπει να εξοικειωθείτε με τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή
συγκέντρωση μπαταριών διότι η κατάλληλη διάθεση προστατεύει από πιθανά αρνητικά
αποτελέσματά της για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρωπινή ζωή.
Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευασία περιέχει μόνο απαραίτητα στοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχωριστούν
εύκολα τα τρία συστατικά συσκευασίας: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά
μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή
κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν
ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών
και των περιττών συσκευών.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.

18
FKS401
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Μέγιστο βάρος έως 10kg, κλίμακα 1g
Ηλεκτρική σύνδεση: 3 x μπαταρίες 1,5V LR03 (AAA)
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας στοκάτω μέρος της συσκευής. Βγάλτε τη μεταχειρισμένη
μπαταρία.
2. Τοποθετήστεμια καινούρια μπαταρία προσέχοντας την πόλωση.
ΑΛΛΑΓΗ ΜΟΝΑΔΩΝ ΜΕΤΡΗΣΗΣ, ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Για να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας (βάρος / όγκος νερού / όγκος γάλακτος) ή μονάδες
(αυτοκρατορικό / μετρικό), πατήστε το κουμπί UNIT.
ΜΕΤΡΗΣΗ ΒΑΡΟΥΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά με το κουμπί Βάλτε το προϊόν στο μπολ. Στην οθόνη θα προβληθεί το
αποτέλεσμα της μέτρησης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΒΑΡΟΥ
Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά με το κουμπί Τοποθετήστε ένα άδειο σκεύος πάνω στη ζυγαριά.
Πατήστε ξανά το κουμπί για να μηδενίσετε τη ζυγαριά.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΑΘΩΝ
Err – Η ζυγαριά υπερφορτώθηκε.
Lo – Χαμηλό επίπεδο φόρτισης μπαταριών.
Σε περίπτωση που προβάλλεται το λάθος, αν η ζυγαριά δεν απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από
αρκετό διάστημα , πρέπει να βγάλετε τις μπαταρίες για πάνω από 5 δευτερόλεπτα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Σκουπίστε την πλατφόρμα μεένα υγρό ύφασμα.
1. Ένδειξη
1a. Λειτουργία απόβαρου ενεργή
1c. Αρνητική τιμή
1d. Τρόπος λειτουργίας (βάρος, όγκος νερού/γάλακτος)
1e. Μονάδες βάρους/όγκου
2. Πλατφόρμα ζυγαριάς
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Scale manuals

Blaupunkt
Blaupunkt BSM601BT User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM401 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM711BT User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM411 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSP201 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS602 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSP301 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BLP1540 User manual