Blaupunkt FKS601 User manual

Kitchen scale
Küchenwaage
Waga kuchenna
Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Konyhai mérleg
Kuhinjska tehtnica
Kuhinjska vaga
Ζυγαριά κουζίνας
Кухненска везна
Cântar de bucătărie
Virtuvinės svarstyklės
Köögikaal
FKS601
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila

FKS601
1a
1b
1c
1d
1e
2
1
1

1
IMPORTANT NOTES
Before operating the appliance, please read the instruction
manual and follow the instructions provided. The
manufacturer is not liable for any damages resulting from use
of the appliance contrary to its intended use or inappropriate
use. Keep the instruction manual for future reference.
The appliance is intended for home use only. Do not use for
other purposes contrary to its intended use. Do not use for
medical or commercial purposes.
This appliance may be used by children of at least 8 years of
age and by persons with reduced physical, mental abilities
and persons with no experience or knowledge of the
equipment, if supervised or instructed on its safe use so that
the risks associated with it were understandable. Children
should not play with the appliance nor clean or carry out
maintenance of the appliance unattended.
The scale is a precision device. Do not drop, hit or shake it.
If the scale is not used for a long time, remove the batteries.
Batteries that are flat or out of use for a long time may leak.
FKS601
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules
on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.

2
TECHNICAL DATA
Capacity up to 8kg, graduation 1g
Power supply: 2 x 1.5V LR03 batteries (AAA)
Device is compliant with EU directives:
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
FKS601
1. Display
1a. Tare function active
1b. Scale reset
1c. Negative value
REPLACING THE BATTERIES
1. Open the battery cover on the bottom of the device. Remove the used battery.
2. Insert a new battery paying attention to the proper polarity.
CHANGING THE UNITS, OPERATION MODE
To change units from metric (kg) to imperial (lb, st) or vice versa, press and hold the UNIT button for
approx. 3 seconds.
To change the operating mode: weight/water volume/milk volume, short press the UNIT button.
PRODUCT WEIGHT MEASUREMENT
Start the scale by pressing the button. Place with the product on the platform. The display
will show the measurement result.
TARE FUNCTION
Start the scale by pressing the button. Put an empty vessel on the scale. Press the
button again to reset the scale.
ERROR MESSAGES
Err – The scale has been overloaded.
Lo – Low battery, replace the batteries.
If an error is displayed and the scale does not turn off automatically after a longer time, remove the
batteries for more than 5 seconds.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wipe the weighing platform with a damp cloth. Then wipe dry. Do not submerge in water or other
liquids.
1d. Operating mode (weight, water / milk volume)
1e. Weight / volume units
2. Scale platform

3
Vor dem Beginn der Nutzung des Gerätes, bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und gemäß den
vorgeschriebenen Anweisungen verfahren. Der Hersteller ist
für die Schäden nicht verantwortlich, die infolge einer
zweckwidrigen Nutzung, bzw. Bedienung entstanden sind.
Die Bedienungsanleitung sollte gut aufbewahrt werden,
damit sie auch während einer späteren Nutzung befolgt
werden kann.
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Das Gerät nur gemäß seiner Bestimmung benutzen. Nicht für
medizinische und kommerzielle Zwecke geeignet.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, geistigen
Fähigkeiten, sowie von Personen ohne Gerätekenntnis
benutzt werden, sodass eine Aufsicht oder Einweisung
bezüglich der Nutzung des Gerätes, in einer sicheren Weise
garantiert wird und die damit verbundenen Gefahren
verstanden werden. Kinder sollten mit dem Gerät nicht
spielen und ohne Aufsicht die Reinigung und Wartung nicht
durchführen.
Die Waage ist ein Präzisionsgerät und sollte ebenso nicht
fallengelassen werden und nicht geschüttelt werden.
Wird die Waage über eine längere Zeit nicht benutzt, sollten
die Batterien herausgenommen werden. Leere, oder über
eine längere Zeit nicht benutzte Batterien können auslaufen.
Wichtige informationen
FKS601
DEUTSCH
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.

FKS601
4
TECHNISCHE DATEN
Tragfähigkeit bis 8kg, Skalierung 1g
Stromversorgung: 2 x Batterie 1,5V LR03 (AAA)
Device is compliant with EU directives:
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
Ihr Produkt enthält Batterien, die unter die europäische Richtlinie 2006/66 / EG fallen und die
nicht mit normalen Haushaltsabfällen entsorgt werden können. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Vorschriften über die getrennte Sammlung von Batterien, da die korrekte
Entsorgung dazu beiträgt, negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu
vermeiden.
Austausch der Batterien
1. Die Batterieabdeckung auf der Geräteunterseite abnehmen. Verbrauchte Batterie herausnehmen.
2. Die neue Batterie unter Beachtung der Polaritäteinlegen.
ÄNDERUNG DER EINHEITEN/DES BETRIEBSMODUS
Um die Einheiten von metrischen (kg) in die imperiale (lb, ft) oder umgekehrt zu ändern, sollte die
Taste UNIT länger als 3 Sekunden betätigt werden.
Um den Arbeitsmodus in Gewicht/Wasser-/Milchvolumen zu ändern, die Taste UNIT kurz drücken.
GEWICHT VON PRODUKTEN MESSEN
Die Waage mit der Taste einschalten. Das Produkt auf die Auflagefläche legen.Auf der
Anzeige wird das Messergebnis angezeigt.
TARA-FUNKTION
Die Waage mit der Taste einschalten. Ein leeres Gefäß auf die Waage legen und anschließend
erneut die Taste drücken um die Waage zu nullen.
ANZEIGE VON FEHLERN
Err – Die Waage ist überlastet.
Lo – Niedriger Batterieladestand - Batterie wechseln.
Schaltet sich die Waage nach einer Fehleranzeige und einer längeren Zeit nicht automatisch aus, sollte
die Batterie für ca. 5 Sekunden herausgenommen werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Die Auflagefläche der Waage mit einem feuchten Lappen wischen und anschließend gut
trockenreiben. Die Waage nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
1. Anzeige
1a. Tara-Funktion ist aktiv
1b. Waage genullt
1c. Negativer Wert
1d. Arbeitsmodus (Gewicht, Wasser-/Milchvolumen)
1e. Gewicht-/Volumeneinheiten
2. Auflagefläche der Waage
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.

5
WAŻNE INFORMACJE
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
przeczytać instrukcję obsługi i postępować według
wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za
szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie
z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było
korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
sprzętu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem. Nie używać do celów medycznych i
komercyjnych.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem i bez nadzoru
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Waga jest urządzeniem precyzyjnym. Nie należy jej
upuszczać, uderzać ani potrząsać.
Jeżeli waga będzie nieużywana przez dłuższy czas, należy
wyjąć z niej baterie. Baterie, które zostały wyczerpane lub
były nieużywane dłuższy czas mogą wyciec.
FKS601
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.

6
FKS601
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
DANE TECHNICZNE
Udźwig do 8kg, podziałka 1g
Zasilanie: 2 x baterie 1,5V LR03 (AAA)
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie
wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z
lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.

7
WYMIANA BATERII
1. Otworzyć pokrywę baterii na spodzie urządzenia. Wyjąć zużytą baterię.
2. Włożyć nową baterię zwracając uwagę na polaryzację.
ZMIANA JEDNOSTEK, TRYBU PRACY
Aby zmienić jednostki z metrycznych (kg) na imperialne (lb, st) lub odwrotnie, należy przytrzymać
przycisk UNIT przez dłuższy czas (około 3 sekundy).
Aby zmienić tryb pracy: waga/objętość wody/objętość mleka, nacisnąć krótko przycisk UNIT.
POMIAR WAGI PRODUKTÓW
Uruchomić wagę przyciskiem . Położyć produkt na platformie. Na wyświetlaczu zostanie
przedstawiony wynik pomiaru.
FUNKCJA TARY
Uruchomić wagę przyciskiem . Położyć puste naczynie na wadze. Nacisnąć ponownie przycisk
by wyzerować wagę.
WSKAZANIA BŁĘDÓW
Err – Waga została przeciążona.
Lo – Niski poziom naładowania baterii, należy wymienić baterie.
W przypadku wyświetlenia błędu, jeżeli waga nie wyłączy się automatycznie po dłuższym czasie,
należy wyjąć baterie na ponad 5 sekund.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przecierać platformę wagi wilgotną ściereczką. Następnie wytrzeć do sucha. Nie zanużać wagi w
wodzie i innych cieczach.
FKS601
1. Wyświetlacz
1a. Funkcja tary aktywna
1b. Waga wyzerowana
1c. Wartość ujemna
1d. Tryb pracy (waga, objętość wody/mleka)
1e. Jednostki wagi/objętości
2. Platforma wagi

FKS601
8

Před použitím přístroje si přečtěte návod k použití a
postupujte podle pokynů v něm obsažených. Výrobce
neodpovídá za škody způsobené použitím zařízení v
nesouladu s jeho určeným použitím nebo nesprávnou
manipulací. Uchovávejte si tento návod, abyste jej mohli
používat i při následném používání zařízení.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte k
jiným účelům, které nejsou v souladu s určeným použitím.
Nepoužívejte k lékařským a komerčním účelům.
Toto zařízení smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými a duševními schopnostmi i osoby bez zkušeností
nebo znalostí o tomto zařízení, pod podmínkou zajištění
dohledu nebo instruktáži k používání zařízení bezpečným
způsobem tak, aby byla rizika srozumitelně pochopena. Děti
by si s přístrojem neměly hrát a provádět čištění a údržbu
zařízení bez dozoru.
Váha je precizní zařízení. Neházejte ní, nebijte ani netřeste s
ní.
Pokud se váha delší dobu nepoužívá, vyjměte z ní baterie.
Baterie, které byly vyčerpány nebo nebyly používány delší
dobu, mohou vytéci.
9
FKS601
Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému zpětného odběru
elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Zařízení je vybaveno baterií, na níž se vztahuje evropská směrnice 2006/66/ES. Baterii
nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Seznamte se s místními předpisy o zpětném
odběru baterií, jelikož odborná likvidace předchází potenciálnímu poškození životního
prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skládá pouze z nezbytně nutných prvků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen

10
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kapacita do 8kg, měřítko 1g
Napájení: 2 x baterie 1,5V LR03 (AAA)
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně
používat.
FKS601
(sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
VÝMĚNA BATERII
1. Otevřete kryt baterie na spodní straně zařízení. Vyjměte použitou baterii.
2. Vložte novou baterii s ohledem na polarizaci.
ZMĚNA JEDNOTEK, PROVOZNÍ REŽIM
Pro změnu jednotky z metrických (kg) do imperiálních (lb, st) nebo naopak, je potřeba dlouze stisknout
tlačítko UNIT (přibližně 3 sekundy).
Pro změnu provozního režim: hmotnost/objem vody/objem mléka, je třeba krátce stisknou tlačítko
UNIT.
MĚŘENÍ HMOTNOSTI VÝROBKŮ
Zapnout váhu tlačítkem Umístit produkt na plošinu. Výsledek měření se zobrazí na displeji.
TARA FUNKCE
Zapnout váhu tlačítkem . Položit prázdnou nádobu na váze. Stisknout znovu tlačítko
pro vynulování váhy.
INDIKACE CHYB
Err – Přetížení váhy.
Lo – Nízká kapacita baterie, je potřeba vyměnit baterii.
Pokud se zobrazí chyba a se váha po dlouhé době automaticky nevypne, je nutné vyjmout baterie na
déle než 5 sekund.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Utírat plošinu váhy vlhkým hadříkem. Poté vysušit. Nevkládejte váhu do vody nebo jiných kapalin.
1. Displej
1a. Funkce tárování je aktivní
1b. Vynulování váhy
1c. Záporná hodnota
1d. Režim práce (váha, objem vody/mléka)
1e. Jednotky váhy/objemu
2. Platforma váhy

Dôležité informácie
Pred začatím používania zariadenia sa oboznámte s
užívateľskou príručkou a dodržiavajte pokyny a odporúčania,
ktoré sú v nej uvedené. Výrobca neodpovedá za škody, ktoré
vznikli následkom používania zariadenia v rozpore s jeho
určením alebo následkom jeho nesprávneho používania.
Užívateľskú príručku uchovajte, aby ste ju mohli v prípade
potreby použiť v budúcnosti.
Zariadenie je určené iba na domáce, neprofesionálne
použitie. Zariadenie nepoužívajte na vykonávanie prác, na
ktoré nie je určené. Zariadenie nie je určené na zdravotnícke a
komerčné účely.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako aj
osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými a rozumovými
schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú príslušné
vedomosti a skúsenosti s používaním zariadenia, ak budú pod
neustálym dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne
zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným
spôsobom, a pochopili riziko, ktoré súvisí s používaním tohto
zariadenia. Deti sa so zariadením v žiadnom prípade nesmú
hrať; bez dozoru nesmú zariadenie čistiť alebo vykonávať
údržbu.
Váha je precízne zariadenie. Váhu nepúšťajte z výšky,
neudierajte ani netraste.
Ak váhu nebudete dlhší čas používať, vyberte z nej všetky
batérie. Batérie, ktoré sú vybité alebo ktoré sa dlhší čas
nepoužívajú, môžu vytiecť.
FKS601
11
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že
sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť
spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje
prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.

12
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah merania do 8kg, presnosť merania 1g
Napájanie: 2 x batérie 1,5 V LR03 (AAA)
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobok je na typovom štítku označený CE
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno
recyklovať a znovu použiť.
FKS601
Zariadenie je vybavené batériou, ktorá spadá pod európsku smernicu 2006/66/ES. Batérie
nemôžu byť vyhodené spoločne s domácim odpadom. Zoznámte sa s miestnymi predpismi
týkajúcimi sa oddeleného zberu batérií, pretože správna likvidácia zabraňuje prípadným
negatívnym následkom na životné prostredie a na ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných
zariadení.

13
FKS601
VÝMENA BATÉRIÍ
1. Otvorte veko komory batérií, ktoré sa nachádza na spodnej strane. Vybrať opotrebovanú batériu.
2. Vložte novú batériu, zachovajte správnu polarizáciu.
ZMENA JEDNOTIEK, REŽIMU PRÁCE
Keď chcete zmeniť jednotky, z metrických (kg) na imperiálne (lb, st) alebo naopak, stlačte a na cca 3
sekundy podržte tlačidlo UNIT.
Keď chcete zmeniť režim práce: váha/objem vody/objem mlieka, krátko stlačte tlačidlo UNIT.
MERANIE HMOTNOSTI VÝROBKOV
Zapnite váhu stlačením tlačidla . Výrobok položte na plochu. Na displeji sa zobrazí výsledok
merania.
FUNKCIA TARA
Zapnite váhu stlačením tlačidla . Na váhu položte prázdnu nádobu. Následne opäť stlačte
tlačidlo , čím sa váha vynuluje.
KÓDY PORÚCH
Err – Váha bola preťažená.
Lo – Batérie sú príliš vybité, vymeňte ich na nové.
Keď sa zobrazí kód poruchy, ak sa váha po dlhšom čase automaticky nevypne, vyberte batérie aspoň na
5 sekúnd.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Plochu váhy utierajte vlhkou handričkou. Následne poutierajte dosucha. Váhu neponárajte do vody ani
do iných kvapalín.
1. Displej
1a. Funkcia Tara aktívna
1b. Váha vynulovaná
1c. Záporná hodnota
1d. Režim práce (váha, objem vody/mlieka)
1e. Jednotky hmotnosti/objemu
2. Plocha váhy

FKS601
14

A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el
a használati útmutatót és kövesse a benne foglalt
utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából
vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó
felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg,
hogy a termék jövőbeni használata során is a rendelkezésére
álljon.
A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható. Ne használja
orvosi és kereskedelmi célokra.
Jelen terméket 8 évnél idősebb gyermekek, fizikai vagy
értelmi fogyatékossággal élő személyek, valamint a termék
használatában kis tapasztalattal rendelkező személyek is
használhatják, vagy megfelelő felügyelet mellett, vagy ha ki
lettek oktatva a termék biztonságos használatáról.
Gyermekek ne játsszanak a termékkel és felügyelet nélkül ne
tisztítsák és ne végezzenek rajta karbantartási munkálatokat.
A mérleg precíziós berendezés. Nem szabad leejteni,
valamint ütésnek és rezgésnek kitenni.
Ha a mérleg hosszabb ideig használaton kívül marad, ki kell
venni belőle az elemet. A lemerült, vagy hosszabb ideig nem
használt elemek szivároghatnak.
15
FKS601
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a
2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék
megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges
káros hatásait akadályozza meg.
A berendezés a 2006/66/EK irányelvben meghatározott elemmel ellátott. Az elemet
háztartási hulladékokkal együtt ne dobja ki. Kérjük, ismerkedjen meg a helyi elkülönített
elemgyűjtési szabályokkal, mivel a megfelelő ártalmatlanításukkal a természetre és emberi
egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi információk

16
FKS601
MŰSZAKI ADATOK
8kg-os terhelhetőség, 1g-os mérési pontosság
Táp: 2 x 1,5V LR03 (AAA) elem
A berendezés az Európai Unió irányelvei
követelményeinek megfelel:
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic
compatibility (EMC)
A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést
elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető
legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A
berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett
szétszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált
elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása
szükséges.

17
FKS601
ELEMCSERE
1. Nyissa ki a készülék alján található elemtartó fedelét. Vegye ki az elhasznált elemeket.
2. Helyezze be az új elemeket a pólusok figyelembevételével.
MÉRTÉKEGYSÉG, MUNKAMÓD MEGVÁLTOZTATÁSA
A metrikus (kg) és angolszász (lb, st) mértékegységek közötti váltáshoz tartsa lenyomva hosszabb
ideig (kb. 3 másodpercig) a UNIT gombot.
A munkamód megváltoztatásához: víz súlya/térfogata/tej térfogata, nyomja meg röviden a UNIT
gombot.
SÚLYMÉRÉS
Indítsa el a mérleget a gomb megnyomásával. Helyezze a terméket az edénybe, majd az
edényt a mérési felületre. A kijelzőn megjelenik a mérési eredmény.
TARE FUNKCIÓ
Indítsa el a mérleget a gomb megnyomásával. Helyezze a mérlegreaz üres. A mérleg
lenullázásához nyomja meg ismét a gombot.
HIBAÜZENETEK
Err – A mérleg túlterhelésre került.
Lo – Alacsony elemtöltöttség, cserélje ki az elemet.
Ha hibaüzenet megjelenésekor a mérleg hosszabb idő után sem kapcsol ki automatikusan, vegye ki
legalább 5 másodpercre az elemet.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje le a mérleg felületét nedves ronggyal. Ezt követően törölje szárazra. Ne merítse a mérleget
vízbe vagy egyéb folyadékba.
1. Kijelző
1a. Aktív tare funkció
1b. Mérleg lenullázva
1c. Negatív érték
1d. Üzemmód (víz/tej súlya, térfogata)
1e. Súly/térfogat mértékegységek
2. Mérési felület

FKS601
18
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Scale manuals

Blaupunkt
Blaupunkt BSM601BT User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSP201 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS401 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS602 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt FKS501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSP301 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM411 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM401 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BSM711BT User manual