Blue Marine ProLED 90 User manual

1
Installation Manual
Installationsanleitung
Manuel d’installation
Installatie handleiding
ProLED 90/150/200

2
Contents ProLED 90
Instalation
1
1
2
6
9
3
4
5
7 8 9 10 11
2 6
3 4 5
x2
x1 x1 x1 x1 x1
x2 x2
x2 x2 x2

3
Contents ProLED 150/200
Instalation
1
1
2
6
9
3
4
5
8 9 10 11
2 6 7
3 4 5
x2
x1 x1 x1 x1
x2 x2 x1
x2 x2 x2

4
Instructions GB
General instructions
Read this manual carefully before using this device. Keep this manual for future reference.
Meaning of symbols
The following warning symbols and/or signal words are used in this manual:
DANGER!
This means an imminent danger due to electric current. Failure to follow the safety instructions can result in serious or fatal
injury and/or serious damage to the product or environment.
WARNING!
This means a dangerous situation. Failure to follow the safety instructions can result in moderate or minor personal injury and/
or damage to the product or environment.
NOTICE!
This means caution, useful information or advice.
Meaning of the symbols on the device itself:
This device may only be used inside the house for aquarium purposes.
This device has protection class III.
Protected from water spray from any direction.
This device complies with all applicable EU standards.
This device may not be disposed of with normal household waste but must be collected separately for recycling.
Install this device at least 15 mm above the water.
Use
Only suitable for indoor use for aquarium purposes.
Safety
Always follow the safety instructions below for safe use of the device. Failure to follow these instructions may endanger persons or the
environment.
• This device must be protected by an earth leakage relay breaker with a leakage current of a maximum of 30mA.
• Ensure the voltage shown on the label matches the mains supply voltage.
• Protect the socket and plug against moisture. Use adrip loop to ensure that water cannot reach the socket,
adapter, switch and cable connector via the power cord.
• Don’t use the product if the device, cord or plug is damaged. Return the device to your dealer for repair or recycling.
• Be careful with the combination of water and electricity. Do not operate with wet hands. Dry hands before carrying out
maintenance.
• Always switch o all devices in the aquarium before maintenance. Disconnect the plug(s) from the socket.
• Do not immerse the LED lighting in water. There must be at least 15 mm distance between the lighting and the water surface.
• Install the LED lighting correctly above the aquarium. Only then plug in the mains plug.
• If the lighting falls into the water, rst pull the plug out of the socket. Then lift the lighting on the cord out of the water
• NOTICE! The LED lighting becomes warm. Allow the lighting to cool down before carrying out maintenance.
• This device can be used by children aged from 8 years and above, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instructions concerning the use of the device in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and maintenance of the device
shall not be done by children without supervision.
• Modications to the device may aect the safety. The warranty will also expire.
15m m
IP24

5
Instructions GB
Function
The Blue Marine ProLED is lighting for marine aquariums.
Maintenance
• Clean the lighting regularly with a damp cloth. This extends the longevity and improves the light output.
• The LEDs cannot be replaced. Replace the lighting if the LEDs no longer work.
• For maintenance of the aquarium you can tilt the LED lighting up.
Recycling
This symbol indicates that this product (if it is discarded) may not be disposed of with normal household waste. Instead it must
be handed in at an ocial collection centre (e.g. HWRC). Or can be returned to the dealer when purchasing a similar new
product. Follow the applicable rules in your country for the separate collection of electrical and electronic products.
Separate collection and recycling are better for the environment, public health and reduces waste.
Warranty
2 years manufacturer’s warranty on materials and construction defects. Devices must be returned complete with all
components, accompanied with an ocial proof of purchase conrming a purchase date for any warranty claims. Incomplete
devices of which parts are missing, and devices without proof of purchase are not eligible for warranty. After receiving and
checking, we will determine whether the device will be repaired or replaced. For a device repaired or replaced under warranty,
the remaining time of the original warranty period applies.
Carefully read the instructions on installation, use and maintenance. Damage due to incorrect use, damage due to immersion in
water, damage due to contamination or not cleaning the device and damage to the cord are not covered by the warranty.
Always keep the proof of purchase, without proof of purchase the warranty will be void!

6
When the
square is
lit up
orange the
ProLED is
connected
to the App.
Enter the password:
00000000 (8 x zero).
Connected.
Then start Your
Horizon aqua App.
You can choose dierent setups, which you can use directly or later modify to your own requirements
Enter Password and
select OK. Return to the
opening screen.
Go to settings > WiFi on
your smartphone and
select your WiFi router.
If directly connected to
the ProLED WiFi you
can control the light
but you will have no
intenet connection.
If connected to a router,
you will have an internet
connection while you
control your ProLED
Login
Select your ProLED and
Press “Quick Setup”
When you made your
choise press “Select”
Press “+” Add your “PROLED_XXXX”
and click the paperclip
Go to settings > WiFi on
your smartphone. Select
your ProLED_XXXX
Select your device
“PROLED_XXXX”
Select the name of your
home router.
Directly connect to ProLED WiFi
Set-up
Connect to ProLED via router (not compatible with 5GHz network)
GB
Select “LED”
Download the Horizon APP
Add the ProLED to your Horizon APP
Instructions
Go to menu and select
settings
Click on WiFi.

7
Click on “LED” Set year, month and day.
Set hour and minute.
Click “OK” to conrm.
Set start time and end
time. Click “OK” to
conrm.
Lighting is On
See further on in the
manual for more
explanation.
Lighting is o
Dawn Sunrise
Select your ProLED and
Press “Customize”
Daytime
Now you can change all
aspects of your ProLED
as you desire.
Sunset Evening
Click on Modify Select to set controller
time.
Light On/Off Lightning Mode Cloudy Mode
Set-up
Control your light Date and time setting Dawn time setting
Click on modify “A”. Then
click on time control “B”
AB
5 Time perionds of brightness
GB
Click “Modify” to change
brightness and colour.
Then click on “Save”.
Click on lightning mode
to enter settings
Click on Cloudy mode to
enter settings.
Enter duration 1-99 min.
Enter frequency 1-8.
Click “OK”
Enter duration 1-99 min.
Enter frequency 1-8.
Click “OK”
Instructions

8
Instructions
Click on QR Click on QRGenerate a QR code of
your settings including
each time duration,
brightness and colour.
Align QR code
with frame
Save your QR code.
Now you can recode
your setting by QR
code and share with
your friends.
QR code light setting
preview interface. slide
left or right to check
light ects for
dierent time periods.
Light settings sharing through QR Code Load the settings via QR Code scan
Lightning mode of o
Cloudy mode is o
Click on Menu than
Select “Sleep”
Click on Menu than
Select “Options”
Click on Menu than
Select “Demo”
Set start time
and end time and
click OK
Auto Cloudy
Randomly runs cloudy
light conditions from
Dawn to Sunset.
Lunar Phase
Random position of
the moon in the
evening period.
Moonlight
Not active for the
ProLED
Acclimation
Oers a 10-day period
for new inhabitants to
get acclimated to the
environment. Auto
Cloudy and Lunar
Phase are disabled
during Acclimation
mode.
Demo mode Fast
forward 24h lighting
setting (10min.sec).
Light will turn o
based on the sleep
time.
Demo Mode Sleep Mode
Option settings
GB

9
Instructions
Click on QR Select the QR code Select “Choose”Click on the photo button
to go to the album on
your smartphone
Select “Reset” to
restore to default
settings. Click “OK” if
you want to return to
default settings. You
will have to connect in
AP Mode again!
QR code light setting
preview interface. slide
left or right to check
light ects for
dierent time periods.
Restore to default settings
Read QR code setting from phone album
Click on Menu and
select Reset.
Reset the ProLED
1. Switch the Proled “o” and “on”
2. Press and hold the reset
bue light for 10 sec.
3. The blue light will ash several times,
reset is done.
Trouble shooting
Problem Possible cause Solution
Light does not
work
Check if the light is connected to power supply Connect to power supply
Check if the brightness level is set at 0% Adjust the brighness level on your mobile devise
Check if the light is swiched o or if the light has been set
to a time setting
Turn it on or adjust the time setting
The light stays
on without a
light o time
Check if the total time period is over 24 hours Adjust the time accordingly, or reset to factory settings
Check if the current time is not set accoding to your local
current time
GB

10
Anweisung D
Allgemeine Anweisung
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren
Gebrauch auf.
Bedeutung der Symbole
Die folgenden Warnsymbole und/oder Signalwörter werden in diesem Handbuch verwendet:
GEFAHR!
Dies bedeutet eine unmittelbare Gefahr durch Stromschlag. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren
oder tödlichen Verletzungen und/oder schweren Schäden am Produkt oder der Umgebung führen.
WARNUNG!
Dies bedeutet eine gefährliche Situation. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu leichten bis mittelschweren
Personenschäden und/oder Schäden am Produkt oder der Umgebung führen.
BEACHTEN!
Dies bedeutet Vorsicht, nützliche Informationen oder Ratschläge.
Bedeutung der Symbole auf dem Gerät selbst:
Dieses Gerät darf nur innerhalb des Hauses für Aquarienzwecke verwendet werden.
Dieses Gerät hat Schutzklasse III.
Geschützt gegen Spritzwasser aus allen Richtungen.
Dieses Gerät entspricht den geltenden EU-Normen.
Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zum Recycling getrennt gesammelt werden.
Installieren Sie dieses Gerät mindestens 15 mm über dem Wasser.
Anwendung
Nur für die Verwendung in Innenräumen, für Aquarienzwecke geeignet.
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie stets die nachstehenden Sicherheitshinweise zur sicheren Verwendung des Geräts. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann Personen oder die Umgebung gefährden.
• Dieses Gerät muss durch einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Ableitstrom von maximal 30mA geschützt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die auf dem Etikett angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Schützen Sie die Steckdose und den Stecker vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie eine Tropfschleife, um sicherzustellen,
dass kein Wasser über das Netzkabel in die Steckdose, den Adapter, den Schalter und den Kabelstecker gelangen kann.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Geben Sie das Gerät zur Reparatur
oder zum Recyceln an Ihren Händler zurück.
• Seien Sie vorsichtig mit der Kombination von Wasser und Strom. Nicht mit nassen Händen bedienen. Trocknen Sie die Hände,
bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
• Schalten Sie vor der Wartung immer alle Geräte im Aquarium aus. Ziehen Sie den/die Stecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie die LED-Beleuchtung nicht ins Wasser. Zwischen der Beleuchtung und der Wasseroberäche muss ein Mindest-
abstand von 15 mm eingehalten werden.
• Installieren Sie die LED-Beleuchtung richtig über dem Aquarium. Erst dann den Netzstecker einstecken.
• Wenn die Beleuchtung ins Wasser fällt, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose. Heben Sie dann die Beleuchtung am
Stromkabel aus dem Wasser.
BEACHTEN! Die LED-Beleuchtung wird warm. Lassen Sie die Beleuchtung abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Änderungen am Gerät können die Sicherheit beeinträchtigen. Die Garantie verfällt ebenfalls.
15m m
IP24

11
Anweisung D
Funktion
Die Blue Marine ProLED ist eine Beleuchtung für Meerwasseraquarien.
Wartung
• Reinigen Sie die Beleuchtung regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Dies verlängert die Lebensdauer und verbessert den Lichtertrag.
• Die LEDs können nicht ersetzt werden. Ersetzen Sie die Beleuchtung, wenn die LEDs nicht mehr funktionieren.
• Zur Wartung des Aquariums können Sie die LED-Beleuchtung nach oben kippen.
Recycling
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt (falls es ausrangiert wird) nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen muss es bei einer oziellen Sammelstelle (z.B. HWRC) abgegeben werden oder es kann beim Kauf
eines ähnlichen neuen Produkts an den Händler zurückgegeben werden. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften
für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Getrennte Entsorgung und Recycling ist besser für
die Umwelt, die öentliche Gesundheit und reduziert den Abfall.
Warranty
2 Jahre Herstellergarantie auf Material- und Konstruktionsfehler. Geräte müssen komplett mit allen Komponenten zusammen und
einem oziellen Kaufbeleg, der das Kaufdatum bestätigt, zurückgeschickt werden, damit Garantieansprüche geltend gemacht werden
können. Unvollständige Geräte, von denen Teile fehlen, und Geräte ohne Kaufnachweis kommen für die Garantie nicht in Frage. Nach
Erhalt und Prüfung entscheiden wir, ob das Gerät repariert oder ersetzt wird. Für ein Gerät, das im Rahmen der Garantie repariert oder
ersetzt wurde, gilt die Restdauer der ursprünglichen Garantiezeit. Lesen Sie die Anweisungen zu Installation, Gebrauch und Wartung
sorgfältig durch. Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, durch Eintauchen ins Wasser, durch Verschmutzung und nicht Reinigen des
Gerätes und Beschädigung des Kabels sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf, ohne
Kaufbeleg erlischt die Garantie!

12
Wenn das
quadratische
Feld orange
leuchtet, ist
Ihre ProLED
mit der App
verbunden.
Geben Sie das Passwort
ein. 00000000 (8x0)
Jetzt sind sie verbunden.
Nun starten Sie Ihre
Horizon Aqua App.
Sie können verschiedene Setups auswählen, die Sie direkt verwenden oder später an Ihre eigenen
Anforderungen anpassen können.
Geben Sie das Kennwort
ein und wählen Sie OK aus.
Home Menu önet sich.
Gehen Sie zu Einstellungen > WLAN auf
Ihrem Smartphone und Wählen Sie
Ihren WLAN-Router aus.
Mit “direct connect”
können Sie das Licht
Ihrer ProLED steuern,
haben aber keine
Verbindung zum
Internet.
Wenn Sie mit einem
Router verbunden sind,
haben Sie Verbindung
zum Internet waehrend
Sie Ihre ProLed steuern
Login
Wählen Sie Ihre ProLED und
Klicken Sie auf “Quick
Setup”
Bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit “Select”
Drücken Sie “+” Fügen Sie Ihre “PROLED_XXXX”
hinzu und klicken Sie auf die
Büroklammer
Wählen Sie Einstellungen
> WLAN auf Ihrem
Smartphone und wählen
Sie Ihre ProLED_XXXX
Auswahl des Gerätes
“PROLED_XXXX”
Wählen Sie den Namen
Ihres Routers.
Direkte Verbindung zu ProLED WiFi
Set-up
Verbindung zu ProLED über Router (nicht kompatibel mit 5GHz Netzwerk)
D
Auswahl “LED”
Download Horizon APP
ProLED mit Horizon App verbinden
Anleitung
Gehen Sie zum Menü
und wählen Sie
Einstellungen
Wählen Sie WIFI

13
Wähle “LED” Stellen Sie das Datum und
die Uhrzeit ein und drücken
“OK” zur Bestätigung.
Stellen Sie die Start- und
Endzeit ein und klicken Sie
auf “OK”, um bestätigen.
Beleuchtung ist an
Für weitere
Informationen nutzen
Sie die
Gebrauchsanweisung.
Beleuchtung ist aus
Sonnenaufgang Sonnenschein
Wählen Sie Ihre ProLED
und drücken
“Customize”
Tageslicht
Nun können Sie alle
Einstellungen Ihrer ProLED nach
Ihren Wünschen kongurieren.
Sonnenuntergang Abend
Wähle “Modify” Auswählen, um die
Zeit festzulegen
Licht an/aus Gewittersimulation Wolkensimulation
Set-up
Steuern Sie Ihre Licht-,Datums- und Uhrzeiteinstellung Einstellung der Morgendämmerung
Waehlen Sie “A” und
dann Zeitsteuerung “B”
AB
5 Helligkeitsstufen
D
Klicken Sie auf “Ändern”, um die
Helligkeit und Farbe einzustellen
Klicken Sie dann auf “Speichern”.
Klicken Sie auf den
Beleuchtungsmodus um
Einstellungen vorzunehmen
Waehlen Sie
“Wolkensimulation” um
Einstellungen vorzunehmen
Geben Sie die Dauer von
1-99 Minuten ein und
geben Sie die Frequenz
1-8 ein.
Klicken Sie auf “OK”
Geben Sie die Dauer von
1-99 Minuten ein und
geben Sie die Frequenz
1-8 ein.
Klicken Sie auf “OK”
Anleitung

14
Anleitung
Wählen Sie QR Wählen Sie QRGenerieren Sie einen
QR-Code mit Click auf QR
Ihre Einstellungen
werden einschließlich
Zeitdauer,
Helligkeit und Farbe
gespeichert.
QR-Code ausrichten
mit Rahmen
Speichern Sie Ihren
QR-Code. Jetzt können
Sie neu codieren
oder Ihre Einstellung
per QR Code und mit
Ihren Freunde teilen.
QR-Code-
Lichteinstellung
Vorschau. Wischen
nach links oder rechts
zur Überprüfung
der Lichwerte für die
verschiedene
Zeiträume.
Freigabe von Lichteinstellungen über QR-Code Load the settings via QR Code scan
Blitz- und
Wolkensimulation ist
ausgeschaltet.
Wählen Sie “Menü” und
dann “Sleep”
Klicken Sie auf Menü und
wählen Sie “Optionen”
Wählen Sie im Menü
“Demo”
Start- und Endzeit
einstellen
und auf OK klicken
Auto Bewölkt:
Zufällige
Lichtverhältnisse von
Sonnenaufgang bis
Untergang
Mondphase:
Zufaellige
Mondposition am
Abend
Akklimatisierung
Bietet einen Zeitraum
von 10 Tagen
für neue Bewohner zur
Gewoehnung an die
neue Umwelt.
Wolkensimulation und
Mondphasen sind
deaktiviert
während des
Akklimatisierung
Modus.
Demo Modus
Schnelleinstellung für
24h
Die Beleuchtung
deaktiviert sich zur
gewünschten Zeit.
Demo Mode Sleep Mode
Einstellungen
D

15
Anleitung
Wählen Sie “QR” Wählen Sie
den QR Code
Wählen Sie “Choose”Wählen Sie das Fotoalbum
auf Ihrem Smartphone aus.
Wählen Sie
“Zurücksetzen” um
Ihre Einstellungen auf
“Standard” zu setzen.
Bestätigen Sie mit
“OK”.
Sie sind nun wieder im
“AP-Modus” und
müssen sich neu
verbinden.
QR-Code-
Lichteinstellung
Vorschau. Wischen
nach links oder rechts
zur Überprüfung
der Lichwerte für die
verschiedene
Zeiträume.
Zurück setzen auf Werkseinstellung
QR Code auslesen
Wählen Sie im Menü
“Reset”
Reset ProLED
1. Schalten Sie die Proled “aus” und “ein”
2. Drücken und halten Sie die
Reset-Beleuchtung 10 Sek. lang.
3. Die blaue Leuchte blinkt mehrmals, die
Rückstellung ist abgeschlossen.
Problemlösungen
Problem mögliche Gründe Lösung
Licht
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die Lampe an die Stromversorgung
angeschlossen ist
an eine Stromversorgung anschließen
Überprüfen Sie, ob die Helligkeitsstufe auf 0%
eingestellt ist
Passen Sie die Helligkeitsstufe auf Ihrem mobilen Gerät
an
Überprüfen Sie, ob das Licht ausgeschaltet ist oder ob das
Licht auf eine Zeit programmiert wurde
Schalten Sie das Licht an, oder korrigieren Sie die
Timereinstellung
Die Lampe
schaltet sich
nicht aus
Überprüfen Sie, ob die Lichtperiode mehr als 24 Stunden
beträgt
Passen Sie die Zeit entsprechend an oder setzen Sie sie auf
die Werkseinstellungen zurück.
Überprüfen Sie, ob die eingestellte Uhrzeit ihrer lokalen
Zeitzone entspricht.
D

16
Instructions F
Instructions générales
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour ses futures utilisations.
Signication des symboles
Les symboles et / ou mots d’avertissement suivants sont utilisés dans ce manuel:
DANGER !
Cela signie un danger imminent dû à un choc électrique. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures
graves ou mortelles et / ou des dommages graves au produit ou à l’environnement.
ATTENTION !
Cela signie une situation dangereuse. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles
mineures ou légères et / ou des dommages au produit ou à l’environnement.
REMARQUE !
Cela signie prudence, informations utiles ou conseils.
Signication des symboles sur l’appareil lui-même :
Cet appareil ne peut être utilisé qu’à l’intérieur de la maison et que dans des aquariums.
Cet appareil a la classe de protection III.
Protégé contre les projections d’eau provenant de toutes les directions.
Cet appareil est conforme aux normes européennes applicables.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales mais doit être collecté séparément pour être recyclé.
Installez l’appareil à 15 mm de la surface de l’eau.
Utilisation
Convient uniquement pour une utilisation en intérieur, uniquement dans des aquariums.
Sécurité
Suivez toujours les instructions de sécurité ci-dessous pour une utilisation sûre de l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut
mettre en danger les personnes ou l’environnement.
• Cet appareil doit être protégé par un disjoncteur diérentiel avec protection terre/masse d’un maximum de 30mA.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette correspond à la tension d’alimentation secteur.
• Protégez la prise et la che contre l’humidité. Utilisez une boucle d’égouttement pour vous assurer que l’eau ne
peut pas atteindre la prise, l’adaptateur, l’interrupteur et le connecteur de câble via le câble d’alimentation.
• N’utilisez pas le produit si l’appareil, le cordon ou la che sont endommagés. Retournez l’appareil à votre revendeur pour
réparation ou recyclage.
• Soyez prudent : eau et électricité ne font pas bon ménage. Ne pas utiliser avec les mains mouillées. Séchez-vous les mains avant
d’eectuer l’entretien.
• Éteignez toujours tous les appareils de l’aquarium avant l’entretien. Débranchez la ou les ches de la prise.
• N’immergez pas l’éclairage LED dans l’eau. Il doit y avoir une distance d’au moins 15 mm entre l’éclairage et la surface de l’eau.
• Installez l’éclairage LED correctement au-dessus de l’aquarium. Branchez ensuite la che secteur.
• Si l’éclairage tombe dans l’eau, retirez d’abord la che de la prise. Soulevez ensuite l’éclairage par le câble d’alimentation hors
de l’eau.
• REMARQUE ! L’éclairage LED devient chaud. Laissez refroidir l’éclairage avant de procéder à l’entretien.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprendre les dangers impliqués. Les enfants ne peuvent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur de l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
• Les modications apportées à l’appareil peuvent aecter la sécurité. La garantie expirera également.
15m m
IP24

17
Instructions F
Fonction
L’éclairage Blue Marine ProLED est conçu pour les aquariums marins.
Entretien
• Nettoyez régulièrement l’éclairage avec un chion humide. Cela prolonge la longévité et améliore le rendement lumineux.
• Les LED ne peuvent pas être remplacées. Remplacez l’éclairage si les LED ne fonctionnent plus.
• Pour l’entretien de l’aquarium, vous pouvez incliner l’éclairage LED.
Recyclage
Ce symbole indique que ce produit (s’il est jeté) ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Au lieu de cela, il
doit être déposé dans un centre de collecte ociel, ou peut être retourné au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit
similaire. Suivez les règles applicables dans votre pays pour la collecte séparée des produits électriques et électroniques. La
collecte et le recyclage séparés sont meilleurs pour l’environnement, la santé publique et réduisent les déchets.
Warranty
Garantie du fabricant de 2 ans sur les défauts de matériaux et de construction. Les appareils doivent être retournés complets avec tous
les composants, accompagnés d’une preuve d’achat ocielle conrmant une date d’achat pour toute réclamation sous garantie. Les
appareils incomplets dont des pièces sont manquantes et les appareils sans preuve d’achat ne sont pas éligibles à la garantie. Après
réception et vérication, nous déterminerons si l’appareil sera réparé ou remplacé. Pour un appareil réparé ou remplacé sous garantie, le
temps restant de la période de garantie d’origine s’applique.
Lisez attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, les
dommages dus à une immersion dans l’eau, les dommages dus à la contamination par un détergent, les dommages dus au manque
d’entretien et de nettoyage et les dommages au câble, ne sont pas couverts par la garantie.
Gardez toujours la preuve d’achat, sans preuve d’achat la garantie sera annulée !

18
Quand le
carré est
orange le
ProLED est
connecté à
l’App.
Entrez le mot de passe :
00000000 (8 x zéro)
Connecté. Lancez ensuite
votre application Horizon
Aqua.
Vous pouvez choisir entre diérents réglages, que vous pouvez utiliser directement ou modier plus tard selon
vos besoins
Entrez le mot de passe puis
appuyez sur OK. Retournez
à l’écran d’accueil.
Allez dans Paramètres > WiFi sur
votre smartphone et
sélectionnez votre routeur WiFi.
Si vous vous connectez
directement au WiFi du
ProLED vous pouvez
contrôler l’éclairage
mais n’aurez pas de
connexion Internet.
Si vous vous connectez
avec un routeur, vous
aurez une connexion
Internet pendant que
vous contrôlez votre
ProLED
Connectez-vous
Sélectionnez votre
ProLED et appuyez sur
“Quick Setup”
Lorsque vous avez fait
votre choix appuyez sur
“D’accord”
Appuyez sur “+” Ajoutez votre
“PROLED_XXXX” et
cliquez sur le trombone
Allez dans Paramètres >
WiFi sur votre
smartphone.
Sélectionnez votre
ProLED_XXXX
Sélectionnez votre
appareil “PROLED_XXXX”
Sélectionnez le nom de
votre routeur.
Connexion directe au WiFi ProLED
Réglages
Connexion au ProLED via un routeur (non compatible avec les réseaux 5GHz)
F
Sélectionnez “LED”
Téléchargez l’app Horizon
Ajoutez le ProLED à votre application Horizon
Instructions
Allez dans le menu et
sélectionnez Réglages
rapides
Cliquez sur WiFi

19
Appuyez sur “LED” Réglez l’année, le mois et le jour.
Réglez les heures et minutes.
Cliquez sur OK pour conrmer
Réglez les heures de
début et de n. Appuyez
sur OK pour conrmer
L’éclairage est allumé
Consultez la suite du
manuel pour +
d’explications
L’éclairage est éteint
Aube Lever du soleil
Sélectionnez votre
ProLED et appuyez sur
“Customize”
Journée
Vous pouvez maintenant changer
tous les aspects de votre ProLED
selon vos besoins
Coucher du soleil Soirée
Appuyez sur le cadenas
pour modier
Appuyez pour régler
l’heure de réglage
Eclairage On/Off Mode Foudre Mode Nuages
Réglages
Réglages de la date et de l’heure Réglage de l’aube
Appuyez sur Modier
“A” puis sur le contrôle
de l’heure “B”
AB
5 périodes d’éclairage F
F
Appuyez sur “Modier” pour
changer la puissance et la couleur
de l’éclairage, puis sur “Save”
Appuyez sur Foudre
pour entrer dans les
paramètres
Appuyez sur Nuages
pour entrer dans les
paramètres
Entrez une durée entre 1 et 99
minutes et une fréquence entre
1 et 8, puis appuyez sur OK
Entrez une durée entre 1 et 99
minutes et une fréquence entre
1 et 8, puis appuyez sur OK
Instructions

20
Instructions
Appuyez sur QR Cliquez dans le QRGénérez un code QR de
vos réglages comprenant
la durée, la puissance et
la couleur de chaque
période
Alignez le QR code dans
le cadre
Enregistrez votre QR
code. Vous pouvez
maintenant
reprogrammer vos
réglages avec ce QR
code et le partager à
vos amis.
Interface de
prévisualisation des
réglages de l’éclairage.
Faites glisser vers la
gauche ou la droite pour
voir les diérents eets
sur diérentes périodes
Partager vos réglages avec un QR Code Charger des réglages avec un QR code
F
Les modes Foudre et
Nuages sont éteints
Cliquez dans le Menu sur
“Temps de veille”
Cliquez dans le Menu sur
“Options”
Cliquez dans le Menu sur
“Démo”
Réglez l’heure de début
et de n puis appuyez sur
OK
Auto Nuageux : génère
des nuages de façon
aléatoire de l’aube au
coucher du soleil
Phase Lunaire :
Position aléatoire de la
lune sur la période
Soirée
Acclimatation : Ore
une période de 10 jours
pour l’acclimatation
des nouveaux
habitants. Auto
Nuageux et Phase
Lunaire sont
désactivés pendant le
mode Acclimatation
Le mode Démo montre
en accéléré (10 minutes
par seconde) les 24h de
réglages
L’éclairage va
s’éteindre selon
l’heure de veille xée
Mode Démo Mode Veille
Réglages Optionnels
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Blue Marine Aquarium manuals

Blue Marine
Blue Marine MaxLed 160W User manual

Blue Marine
Blue Marine Polario 4000 User manual

Blue Marine
Blue Marine Reef 120 User manual

Blue Marine
Blue Marine DC Power 1000 User manual

Blue Marine
Blue Marine Coral Tank User manual

Blue Marine
Blue Marine Reef 350 User manual

Blue Marine
Blue Marine reef 60 User manual

Blue Marine
Blue Marine MaxLed 85 User manual

Blue Marine
Blue Marine Reef 125 User manual

Blue Marine
Blue Marine WavePower 1200 User manual