BOLERO GC608 User manual

Hotelkamerkluis
Handleiding
Coffre-fort d'hôtel
Mode d'emploi
Hotelzimmersafe
Bedienungsanleitung
Cassetta di sicurezza per hotel
Manuale di istruzioni
Caja fuerte para habitación
de hotel
Manual de instrucciones
Cofre de Quarto de Hotel
Manual de instruções
Värdeskåp för hotellrum
Bruksanvisning
Pengeskab til hotelværelser
Instruktionsvejledning
Hotellrom-safe
Brukerhåndbok
Hotellihuoneen turvakaappi
Ohjekirja
NL
FR
DE
IT
ES
PT
S
DK
N
FIN
Hotel Room Safe
Instruction manual
Model •Modèle •Modell •Modello •Modelo •Malli:
GC608

Table of Contents
Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pack Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Key Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Keypad Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Programming the User Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programming the Master Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fitting/Changing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cleaning, Care & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inhoudsopgave
Veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpakkingsinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Openen met de sleutel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Openen met het toetsenpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Het programmeren van de Gebruikerscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Het programmeren van de Master Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batterijen plaatsen/vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reiniging, zorg & onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Productconformiteit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sommaire
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ouverture par clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ouverture par le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programmation du code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmation du code principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insertion / remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage, entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UK
NL
FR

Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Öffnen mit Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasteneingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programierung des Benutzercode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programierung des Master Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Batterien einlegen/auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indice
Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apertura tramite tastierino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmazione del codice utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmazione del codice principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inserimento/cambio delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Índice
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acceso con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acceso por teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programación del código de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programación del código maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación/Cambio de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DE
IT
ES

Índice
Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introdução da Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introdução no Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programação do código do utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programação do código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Colocar/Substituir as Pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza, cuidados & manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Innehållsförteckning
Säkerhetsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Förpackningsinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Öppna med nyckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Öppna med knappsatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmera koden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmera huvudkoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montera/byta batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rengöring, omvårdnad och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tillmötesgående . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Adgang med nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Adgang med tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programmering af brugerkoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmering af hovedkoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Isætning/udskiftning af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rengøring, pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PT
S
DK

Innhold
Sikkerhetstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pakkeinnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installajon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nøkkeladgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tastfeltadgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Programmere brukerkoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programmere hovedkoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montere/Skifte batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rengjøring, stell og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Samsva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sisällysluettelo
Turvallisuusvihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sisäänpääsy avaimella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sisäänpääsy näppäimistöllä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Koodin ohjelmointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Suojakoodin ohjelmointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Paristojen asennus/vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Puhdistus, hoito & huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N
FIN

1
UK
Safety Tips
• Ensure the mounting wall or substrate can support the weight of the safe.
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT keep the key in the safe.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of
local authorities.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your product.
Pack Contents
The following is included:
• Hotel Room Safe
•Keyx2
• Batteries x 4
• Instruction manual
Should you find any damage as a result of transit, please contact your dealer immediately.
Operation
Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and plastic coatings are
thoroughly removed from all surfaces.
123
456
789
0#
Handle Lock
(cover removed)
Lights - Green Red Amber
Keypad

2
UK
Installation
1. Use the holes in the back of the safe or in the base (dependant on mounting location) as a template to
mark the position of the safe.
2. Fix the safe to the wall using suitable fixings (not supplied) for the mounting substrate.
Key Entry
Key entry is provided should the keypad code be forgotten or the batteries lose all power. To gain entry by
key:
1. Gently prise the lock cover from the safe.
2. Insert the key and turn anti-clockwise.
3. Turn the handle clockwise to open the door.
4. Turn the key anti-clockwise to lock the door.
Keypad Entry
1. Enter the 3-8 digit code to unlock the door (see ‘Programming the Code’ for code programming
instructions) followed by the ‘#’ key.
2. A beep sounds and the green light illuminates to signal the door is unlocked.
3. Turn the handle clockwise within 5 seconds to open the safe.
Note: Ensure the mounting substrate is suitable and can support the weight of the safe.
Note: For security reasons, keys cannot be replaced if lost. Ensure keys are stored
safely.
Note: If the code is entered incorrectly at any time the amber light flashes and the alarm
sounds repeatedly.
Note: After 5 seconds the safe will time out and lock again. Repeat steps 1-3 to unlock
the door.
Note: The key will open the door at any time; even when the keypad has locked out.
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)/1300 225960 (Australia)

3
UK
Programming the User Code
The user code can be any 3-8 digit number, and is intended for use by guests.
With the safe door open and still UNLOCKED:
1. Input the new user code.
2. Press the ‘#’ key to confirm and store the code.
3. Close the door, turning the handle anti-clockwise to lock it.
Programming the Master Code
The master code can be any 3-8 digit number, and is intended for use by staff.
With the safe door open and still UNLOCKED:
1. Press the ‘0’ button twice, followed by the ‘#’ key.
2. The yellow light illuminates to signal the keypad is ready.
3. Input the new master code.
4. Press the ‘#’ key to confirm and store the code.
Fitting/Changing Batteries
The red and green lights illuminated together indicates low battery power and the batteries must be replaced.
1. Open the safe door.
2. Remove the battery cover on the inside of the door.
3. Fit/replace the batteries (4 x AA).
Note: Close the door within 5 seconds or the appliance times out. Re-enter the user code
to release the lock and close the door.
Note: The code must be entered within 20 seconds or the appliance times out.
Note: Close the door within 5 seconds or the appliance times out. Re-enter the user or
master code to release the lock and close the door.
WARNING: Check the batteries are fitted correctly and the keypad has power before
locking the safe door.
Note: It is advisable that all four batteries are changed at the same time.
Battery cover

4
UK
Cleaning, Care & Maintenance
• Use soapy water and a damp cloth to clean the exterior of the appliance.
•Drythoroughlyafter cleaning.
Troubleshooting
Technical Specifications
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible
for waste disposal in your area.
Parts have undergone strict product testing in order to comply with
regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal
authorities.
Products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, we reserve the
right to change specifications without notice.
Fault Probable Cause Action
The unit is not
working The unit has no power Check the batteries. Use keys if necessary
Internal wiring fault Call agent or qualified technician
Forgot code - Use the key to open the door and re-
program the code
Forgot code and
lost key - Call locksmith
Model Weight Dimensions (h x w d mm)
GC608 7 kg 200 x 310 x 200
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)/1300 225960 (Australia)

5
NL
Veiligheidstips
• Zorg dat de montagemuur of ondergrond het gewicht van de kluis kan dragen.
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• Bewaar de sleutel NIET de kluis.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in
overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgend:
•Hotelkamerkluis
•Sleutelsx2
• Batterijen x 4
• Handleiding
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw dealer.
Bediening
123
456
789
0#
Hendel Slot (deksel
verwijderd)
Lampjes - Groen Rood Geel
Toetsenpaneel

6
NL
Installatie
1. Gebruik de gaten aan de achterkant of aan de basis van de kluis (afhankelijk van de montagelocatie)
als sjabloon om de positie van de kluis te markeren.
2. Bevestig de kluis met geschikte bevestigingsonderdelen (niet meegeleverd) aan de
montageondergrond.
Openen met de sleutel
De kluis kan met de sleutel worden geopend, indien men de invoercode is vergeten of wanneer de batterijen
leeg zijn. Openen met de sleutel:
1. Schuif voorzichtig het slotkapje van de kluis.
2. Plaats de sleutel in het slot en draai deze naar links.
3. Draai de hendel naar rechts om de deur te openen.
4. Draai de sleutel naar links om de deur te vergrendelen.
Openen met het toetsenpaneel
1. Voer de 3 tot 8 cijferige code in om de deur te ontgrendelen (zie 'De code programmeren' voor
instructies om de code te programmeren) en druk hierna op de '#' knop.
2. Er is een "beep" hoorbaar en het groene lampje gaat aan om aan te geven dat de deur geopend is.
3. Draai de hendel binnen 5 seconden naar rechts om de kluis te openen.
Opmerking: zorg dat de gebruikte montageondergrond geschikt is en het gewicht van
de kluis kan dragen.
Opmerking: om veiligheidsredenen is het niet mogelijk om sleutels na verlies te
vervangen. Zorg dat sleutels goed worden opgeborgen.
Opmerking: wordt de verkeerde code ingetoetst, dan knippert het gele lampje en gaat
het alarm af.
Opmerking: na 5 seconden vindt er een time-out plaats en wordt de deur opnieuw
vergrendeld. Herhaal de stappen 1 tot 3 om de deur te ontgrendelen.
Opmerking: met de sleutel kunt u op elk moment de deur openen, ook wanneer er
sprake is van een vergrendeling van het toetsenpaneel.
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) / 050 – 609999 (België)

7
NL
Het programmeren van de Gebruikerscod
De gebruikerscode kan uit 3 tot 8 cijfers bestaan en het gebruik is bedoeld voor bezoekers.
Met de deur open en nog ONVERGRENDELD:
1. Voer de nieuwe gebruikerscode in.
2. Druk op de '#' knop om zowel de code te bevestigen als op te slaan.
3. Sluit de deur, draai de hendel naar links en vergrendel deze..
Het programmeren van de Master Code
De mastercode kan uit 3 tot 8 cijfers bestaan en het gebruik is bedoeld voor het personeel.
Met de kluisdeur open en nog ONVERGRENDELD:
1. Druk twee keer op de '0' knop en vervolgens de ‘#’ toets.
2. Het gele lampje licht op en geeft aan dat het toetsenpaneel klaar is.
3. Voer de nieuwe code in.
4. Druk op de '#' knop om zowel de code te bevestigen als op te slaan.
Batterijen plaatsen/vervangen
Wanneer het rode en groene lampje tegelijkertijd branden, geeft dit aan dat de batterijen bijna leeg en aan
vervanging toe zijn.
1. Open de kluisdeur.
2. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment aan de binnenkant van de deur.
3. Plaats/vervang de batterijen (4 x AA).
Opmerking: sluit de deur binnen 5 seconden of er vindt een time-out plaats. Voer de
gebruikerscode opnieuw in om de deur te ontgrendelen en sluit de deur.
Opmerking: u dient de code binnen 20 seconden in te voeren, anders vindt er een time-
out plaats.
Opmerking: sluit de deur binnen 5 seconden of er vindt een time-out plaats. Voer de
gebruikers- of mastercode opnieuw in om het slot te ontgrendelen en sluit de deur.
WAARSCHUWING: controleer of de batterijen juist geplaatst zijn en dat het
toetsenpaneel stroom heeft voordat u de kluisdeur vergrendelt.
Opmerking: aangeraden wordt om alle vier de batterijen tegelijkertijd te vervangen.
Batterijdeksel

8
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
• Gebruik warm zeepwater en een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
• Na reiniging goed drogen.
Oplossen van problemen
Technische specificaties
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient
men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw
plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste
afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van producten hebben strenge producttesten ondergaan om
te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale,
onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
Producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of
mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder
voorafgaande goedkeuring van.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct
zijn, desondanks, behoudt wij het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat
werkt niet Storing interne bedrading Laat een technicus of een vaktechnicus
komen
Code vergeten Gebruik de sleutel om de deur te openen en de
code opnieuw te programmeren
Code vergeten
en sleutel kwijt Laat een slotenmaker komen
Model Weight Dimensions (h x w d mm)
GC608 7 kg 200 x 310 x 200
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) / 050 – 609999 (België)

9
FR
Conseils de sécurité
• Vérifiez que le mur ou le support de fixation sont assez solides pour soutenir le poids du coffre-fort.
• NE PAS immerger l'appareil.
• NE PAS garder la clé dans le coffre-fort.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages conformément
aux règlements des autorités locales.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et
l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit.
Contenu de l'emballage
Eléments fournis de série :
• Coffre-fort d'hôtel
•2clés
•4piles
• Mode d'emploi
Nous vous prions de contacter votre revendeur immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Utilisation
123
456
789
0#
Poignée Verrou (cache
retiré)
Diodes - verte rouge orange
Claviera

10
FR
Installation
1. Servez-vous des trous prévus à l'arrière du coffre-fort ou sur sa base (en fonction de l'emplacement de
fixation) comme d'un gabarit, pour marquer la position du coffre-fort.
2. Fixez le coffre-fort au mur à l'aide de fixations étudiées pour le type de support (non fournies).
Ouverture par clé
Le coffre-fort peut être ouvert à l'aide de la clé, en cas d'oubli du code du clavier ou d'épuisement des piles.
Pour ouvrir le coffre-fort à l'aide de la clé :
1. Faites doucement pivoter le cache du verrou du coffre-fort.
2. Insérez la clé et faites la tourner vers la gauche.
3. Faites pivoter la poignée vers la droite pour ouvrir la porte.
4. Faites tourner la clé vers la gauche pour fermer la porte.
Ouverture par le clavier
1. Saisissez le code à 3-8 chiffres pour déverrouiller la porte (voir " Programmation du code " pour savoir
comment programmer le code) et appuyez sur la touche " # ".
2. Un signal audible retentit et la diode verte s'allume, pour signaler que la porte est déverrouillée.
3. Faites pivoter la poignée vers la droite dans les cinq secondes pour ouvrir le coffre-fort.
Remarque : Assurez-vous que le support de fixation est adapté et assez solide pour
soutenir le poids du coffre-fort.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, les clés ne peuvent pas être remplacées en cas
de perte. Veillez à ranger les clés en lieu sûr.
Remarque : en cas de saisie incorrecte du code à n'importe quel moment, la diode
orange clignote et l'alarme retentit à plusieurs reprises.
Remarque : Au bout de cinq secondes, le coffre-fort marque un temps mort et se
verrouille de nouveau. Répétez les étapes 1 à 3 pour déverrouiller la porte.
Remarque : Le coffre-fort peut être ouvert avec la clé à n'importe quel moment, même
en cas de verrouillage du clavier.
Standard d'assistance téléphonique:
01 64 89 73 61 (Français) / 050 – 600006 (Belgique)

11
FR
Programmation du code utilisateur
Le code utilisateur peut être n'importe quel nombre de 3-8 chiffres et son usage est prévu pour les clients.
Avec la porte du coffre ouverte et NON VERROUILLÉE :
1. Saisir le nouveau code utilisateur.
2. Appuyez sur la touche " # " pour confirmer et enregistrer le code.
3. Fermer la porte, tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la verrouiller.
Programmation du code principal
Le code maître peut être n'importe quel nombre de 3-8 chiffres et son usage est prévu pour le personnel.
Avec la porte du coffre ouverte et NON VERROUILLÉE :
1. Appuyer deux fois sur le bouton '0' puis sur la touche " # "
2. Le voyant jaune s'allume pour signaler que le clavier est prêt.
3. Saisir le nouveau code principal.
4. Appuyez sur la touche " # " pour confirmer et enregistrer le code.
Insertion / remplacement des piles
Les diodes rouge et verte allumées simultanément indiquent que les piles épuisées doivent être remplacées.
1. Ouvrez la porte du coffre-fort.
2. Retirez le cache du compartiment à piles situé à l'intérieur de la porte.
3. Installez / remplacez les piles (4 x AA.)
Remarque : La porte doit être fermée sous 5 secondes ou le délai du dispositif est
dépassé. Saisir à nouveau le code utilisateur pour débloquer le verrou et fermer la porte.
Remarque : le code doit être saisi dans un délai de 20 secondes ou l'appareil marque un
temps mort.
Remarque : La porte doit être fermée sous 5 secondes ou le délai du dispositif est
dépassé. Saisir à nouveau le code utilisateur pour débloquer le verrou et fermer la porte.
ATTENTION : Vérifiez que les piles ont été correctement insérées et que le clavier est
sous tension, avant de verrouiller la porte du coffre-fort.
Remarque : Nous préconisons le remplacement des quatre piles en même temps.
Cache du
compartiment à pile

12
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'eau savonneuse tiède.
• Séchez minutieusement l'appareil après l'avoir nettoyé.
Dépannage
Spécifications techniques
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails
sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou
l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par
n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de
ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le
présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, nous se réserve le droit de changer les
spécifications de ses produits sans préavis.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne
fonctionne pas Problème de branchement
interne Appeler un agent ou un technicien
qualifié
Code oublié - Ouvrir le coffre-fort avec la clé. Appuyer sur la
touche de réinitialisation et réinitialiser le code
Code oublié, clé égarée - Appeler un serrurier
Modèle Poids Dimensions
h x l x l mm
GC608 7 kg 200 x 310 x 200
Standard d'assistance téléphonique:
01 64 89 73 61 (Français) / 050 – 600006 (Belgique)

13
DE
Sicherheitshinweise
• Darauf achten, dass die Wand oder das Trägermaterial, an dem/der der Safe angebracht werden soll,
das Gewicht des Safes tragen kann.
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
•Den Schlüssel NICHT im Safe aufbewahren.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen
Vorschriften entsorgen.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter
Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:
•Hotelzimmersafe
• 2 Schlüssel
•4Batterien
• Bedienungsanleitung
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Händler.
Betrieb
123
456
789
0#
Griff Schloss (Abdeckung entfernt)
Lampen - Grün Rot Orange
Tastatur

14
DE
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland)
Montage
1. Die Bohrungen auf der Safe-Rück- oder -unterseite benutzen (je nach Montageposition), um die
gewünschte Safeposition zu markieren.
2. Den Safe an der Wand anbringen. Dazu geeignete Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) für
das jeweilige Trägermaterial verwenden.
Öffnen mit Schlüssel
Der Schlüssel hilft, wenn der Gast den Code vergisst oder die Batterien leer sind. Safe mit dem Schlüssel
öffnen:
1. Die Schlossabdeckung sanft vom Safe lösen.
2. Den Schlüssel einführen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
3. Zum Öffnen der Tür den Griff im Uhrzeigersinn drehen.
4. Zum Verschließen der Tür den Schlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Tasteneingabe
1. Zum Öffnen der Tür geben Sie die 3- bis 8-stellige Zahl ein (zum Einprogrammieren der Zahl siehe
"Code-Programmierung"), gefolgt von "#".
2. Ein Piepton ertönt und die grüne Lampe leuchtet auf. Dadurch wird signalisiert, dass die Tür nicht
mehr verschlossen ist.
3. Zum Öffnen des Safes den Griff binnen 5 Sekunden im Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis: Darauf achten, dass das Trägermaterial, an dem der Safe befestigt wird, das
Gewicht des Geräts tragen kann.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen können verlorene Schlüssel nicht ersetzt werden. Auf
die sichere Aufbewahrung von Schlüsseln achten.
Hinweis: Wenn der Code einmal nicht korrekt eingegeben wird, blinkt die
orangefarbene Anzeige auf und der Alarm ertönt mehrmals.
Hinweis: Nach 5 Sekunden verschließt sich der Safe automatisch wieder. Zum Öffnen
der Tür die Schritte 1 bis 3 wiederholen.
Hinweis: Der Schlüssel kann die Tür jederzeit öffnen - auch wenn die Tastatur gesperrt
ist.

15
DE
Programierung des Benutzercode
Der für die Gäste bestimmte Benutzercode kann eine beliebige 3- bis 8-stellige Zahl sein.
Bei geöffneter, UNVERRIEGELTER Safe-Tür:
1. Den neuen Benutzercode eingeben.
2. Drücken Sie "#", um den Code zu bestätigen und zu speichern.
3. Die Tür schließen und den Griff entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Die Tür ist jetzt verriegelt.
Programierung des Master Codes
Der für das Personal bestimmte Mastercode kann eine beliebige 3- bis 8-stellige Zahl sein.
Bei geöffneter, UNVERRIEGELTER Safe-Tür:
1. Zweimal "0" drücken, dann einmal "#".
2. Die gelbe Lampe leuchtet auf und signalisiert, dass die Tastatur einsatzbereit ist.
3. Den neuen Code eingeben.
4. Drücken Sie "#", um den Code zu bestätigen und zu speichern.
Batterien einlegen/auswechseln
Wenn die rote und grüne Lampe zusammen aufleuchten, sind die Batterien fast entleert und müssen
ausgewechselt werden.
1. Die Safe-Tür öffnen.
2. Die Batterieabdeckung auf der Türinnenseite entfernen.
3. Neue Batterien (4 AA-Batterien) einlegen.
Hinweis: Die Tür binnen 5 Sekunden schließen, da sonst eine Zeitüberschreitung eintritt.
Um die Sperre zu deaktivieren, den Benutzercode erneut eingeben und die Tür schließen.
Hinweis: Dieser Code muss binnen 20 Sekunden eingegeben werden, da sonst eine
automatische Gerätesperre aktiviert wird.
Hinweis: Die Tür binnen 5 Sekunden schließen, da sonst eine Zeitüberschreitung
eintritt. Um die Sperre zu deaktivieren, den Mastercode erneut eingeben und die Tür
schließen.
VORSICHT: Vor Schließen der Safetür darauf achten, dass die Batterien korrekt
eingelegt sind und die Tastatur an die Stromzufuhr angeschlossen ist.
Hinweis: Alle vier Batterien sollten gleichzeitig ausgewechselt werden.
Batterieabdeckung
Table of contents
Languages:
Other BOLERO Safe manuals