BorMann Elite BEH7300 User manual

WWW.BORMANNTOOLS.COM
WW
W.
BO
RM
AN
NT
OO
LS
.C
OM
en
FR
ΒEH7300 BEH7200 BEH6100
030409 030393
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USER'S MANUAL
IT
MANUALE D'USO
EL
MANUEL D'UTILISATION
030386
v2.1

E
N
W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
2
1
2
3
4
5
POWER
AUTO
FUNCTION
SLEEP
MODE ENERGY
SAVING
MODE
TEMPERATURE
WEEKLY SCHEDULE
PROGRAM
TIME / TIMER
OPEN WINDOW
INDICATION
HEATING LEVEL
CLOCK
Components
1. Top Hea ng Power Switch
2. Other Sides Power Switch
3. Caster
4. Protec ve Grill
5. Quartz Tube
BEH7300

E
N
W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
3
Safety Instruc ons
● Remove the packing and make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use the appliance and contact a qualifi ed technician to have the
unit checked. Do not leave packaging materials like bags and staples within reach of children.
● Before switching on the appliance check if the electrical voltage and frequency of the circuit correspond to those indicated on the appliance.
● The appliance has to be connected to a circuit according to the rules in force concerning the civil plant. The plant has to be related to the nominal power of
the appliance and has to be provided with an earth-wire.
● Use the appliance only for the men oned purpose, namely as a heater for domes c use.
● Do not use it for any other purpose as it could get dangerous.
● The distributor is not responsible for any eventual damages caused by improper or faulty use.
● The use of every electrical appliance calls for the awareness of some basic rules, such as:
● Never touch the appliance with wet or damp hands or feet.
● Never expose the appliance to atmospheric condi ons (rain, sun, etc.).
● The appliance must be always placed on a fl at and stable surface
● Switch the appliance off and unplug it before cleaning.
● When the appliance is not in use, switch it off and unplug it.
● Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
● Do not put the cable on the appliance when it is s ll warm.
● The heater must be insta1led and kept ver cally.
● Do not switch on the heater near furniture, curtains, shelves, etc.
● Do not use the appliance near liquids or infl ammable ma ers.
● Do not locate the heater immediately below a socket outlet.
● Do not use this heater with a programmer, mer or any other device that switches the heater on automa cally, since a fi re risk exists if heater is covered or
posi oned incorrectly
● Do not cover the appliance when it is running to avoid overhea ng risks.
In case the power cord is damaged, do not try to fi x it yourself. Show it to a qualifi ed technician.
● Children, old people and disabled people are not o en aware of the dangers, which can derive from improper use of the appliance. The appliance should
never be used without an adult supervision.
● Do not connect the appliance to extension cords or mul ple outlets.
● Do not damage and do not link the power cord.
Before using this appliance, it must have the castor plates and castors fi ed. The wings nuts will be screwed to the posts on the underside of the heater.
Assembly
Carefully turn the Main Body upside-down on a scratch free and stable surface. Be careful to prevent damage to the cosme c fi nish or your fl oor surfacing.
Connect the castors onto the posts on the wheel plates and press on un l the click into posi on. This can take some force.
Secure the wheel plate to the bo om of the heater by using the wing nuts. Return the appliance to upright posi on.
WARNING: Operate the appliance in normal upright posi on only with wheel assemblies a ached to the bo om. Any other posi on could create a hazardous
situa on.
Opera ng your Heater (BEH6100-BEH7200)
Always choose a safe loca on for the heater, keeping in mind the safety precau ons outlined. Ensure all packaging has been removed from the unit before use.
Please follow the instruc ons below.
WARNING: In order to avoid overhea ng or fi re, do not cover the heater.
WARNING: Keep all objects at least 1 meter from the front, sides and rear of the appliance.
WARNING: Do not use this heater with a programmer, separate mer, remote control system or any other device that switches the heater on automa cally,
since a fi re risk exists if the heater is covered or posi oned incorrectly.
WARNING: Never leave the heater una ended when in use. Ensure that the heater in on a fl at, stable, heat-resistant surface. Once the heater is in a safe op-
era ng posi on and all switches are off , insert the power plug into the mains outlet and switch on.
CAUTION: Ensure the power cord is not ghtly stretched because if pulled out by force it may par ally pull the plug from the socket. A par ally inseted plug
will overheat the plug and socket and could result in fi re.
Heat Control Switch
The control switch posi ons are: “I” = Low Heat “II” = High Heat
Check that the heat control switch is set to OFF posi on before plugging the heater into the mains supply. For greater economy, use the Hight Heat se ng
ini ally and then switch to the Low Heat se ng.
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and
technical specifi ca ons without prior no ce unless these changes signifi cantly aff ect
the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the
pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of
the manufacturer’s product line with similar features and may not be included in the
product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all
repair, inspec on, repair or replacement work, including maintenance and special
adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service de-
partment of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Opera on of the product
with non-provided equipment may cause malfunc ons or even serious injury or
death. The manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damag-
es resul ng from the use of non-conforming equipment.
Technical Data
Model: BEH6100 BEH7200 BEH7300
Voltage/Frequency: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz
Power: 1100/2200 Wa 1100/2200 Wa 1100/2200 Wa
Hea ng element
type:
Four tubes quartz
hea ng element
Four tubes quartz
hea ng element
Four tubes quartz
hea ng element
Addi onal Features: Tip-over switch Tip-over switch
LCD display, mer
func on, remote
control, p-over
switch

E
N
W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
4
Thermosta c Control
1. Rotate thermostat knob clockwise un l you reach the maximum posi on.
2. When the room reached a temperature that is comfortable for you, slowly turn the knob an clockwise un l the heater just turns off (you will hear a click).
3. The heater will now cycle on and off to maintain the comfort level you have set.
4. Take note of this se ng posi on for future use.
NOTE: Two elements will always be on when the thermostat has ac vated.
Safety Devices
Tilt Switch - this will automa cally turn the appliance off if the appliance is not in the correct opera ng posi on.
CAUTION: The appliance generates heat during use. Precau ons must be taken to prevent the risk of burns, scalds, fi res or other damage to persons.
Care and Cleaning
The heater requires regular cleaning to ensure trouble free opera on:
• Unplug the heater from the mains supply before cleaning
• Ensure that the heater has been allowed to cool down completely before cleaning
• The common cause of overhea ng is deposits of dust or fl uff in the appliance. Ensure these deposits are removed regurarly by unpluging the appliance and
vacuum cleaning the air vents and grills.
• Use a damp cloth (not wet) to wipe the exterior of the heater to remove dust and dirt
• Never use solu ons such petrol, thinners or polishing agents
• Ensure the heater is dry before plugging back into the mains supply
• Do not a empt to dismantle the heater
• There are no user serviceable parts. For service or repair, contact an authorised electrical service technician.
Func onal Descrip on
This heater have 4 mode: normal mode, automa c mode, sleep mode, power saving mode.
Standby: To connect to power, the heater will have a short beep, all light on display will be on for 1 second, then automa c off . And the power indicator lights
up, the heater enters the standby condi on.Then if user press “SETTING”, the heater will enter the reserva on condi on, user can set the heater to power on
a er 1 to 15 hours by press “+” and “-”.
Power on: In standby mode, press “ON/OFF” to start up, the heater will starts working with 2200 W, all hea ng indicator light up.
Power off : In power on mode, press “ON/OFF” again to shut down, the heater will enter to standby mode.(except when the heater enter to “open window”-
mode)
Mode switch: press “mode”,user can free switch any mode in below 4 modes.
Mode opera on
Normal mode:
In normal mode, the heater will start “product temperature sensing” status and “open window temperature sensing” status, their descrip on as below:
“product temperature sensing” descrip on:
When the heater is working with full power (four tubes all light up), if the sensor detects the ambient temperature is higher than 38oC, two tubes on heater
will go out and other two tubes will keep light up. When the sensor detects the ambient temperature is below 38oC, the heater will resumes working with full
power (four tubes all light up).
“open window temperature sensing”descrip on:
When the heater is working with full power (four tubes all light up), if sensor detects the ambient temperature con nuous decline 5oC within 300 seconds,
two tubes on heater will go out and other two tubes will keep light up, the open window indica on“ ”lights up, user can close open window indica on by any
bu on, then the heater resume hea ng with full power (four tubes all light up).
Turning on power switch,the heater enter standby mode, power indica on “ ”light up, press “ON/OFF” again, the heater will starts working with all power
that 2200W, and hea ng indica on“ ”all light up. If you press “-”, the heater will starts working with half power that 1100W, and half hea ng indica on light
up, like this“ ”.Then if press “+” again, the heater will works with all power, user can press “+”and “-” to adjust the heater working condi on according to their
own needs.
In power on mode, user can press “SETTING”to set ming, when me light fl icker, user press “+” and “-” to adjust ming 1 hour to 15 hours, and every adjust-
able space is 1 hour. A er you set ming,and wait 5 seconds or directly press“SETTING”, the heater enter to work countdown, me indica on“ ”light up. User
can press “SETTING” again, ming will be re-set.A er countdown fi nish, the heater stops working and returns to standby condi on.
Mode Adjust power Adjust set tem-
perature Timing Weekly
ming
Normal mode All power output (4 tubes light up) to
half power output (2 tubes light up)
Cannot set temperature
(Fixed at 38oC)
Set from 1 hour to 15 hours Not Applicable
Automa c mode Automa cally by thermostat
Half / full power (2/4 tubes)
15oC-32oC Cannot set Not Applicable
Sleep mode All power output
(4 tubes light up)
Cannot set temperature
(Fixed at 28oC)
Set from 1 hour to 15 hours Not Applicable
Power saving mode Automa cally by thermostat or mer
Half / full power (2/4 tubes)
15oC-32oC Cannot set YES

E
N
W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
5
Automa c mode:
In automa c mode, the heater will start“open window temperature sensing”status, its descrip on as below:
“open window temperature sensing” descrip on:
When the heater is working with full power (four tubes all light up), if sensor detects the ambient temperature con nuous decline 5oC within 300 seconds,
two tubes on heater will go out and other two tubes will keep light up, the open window indica on“ ”lights up, user can close open window indica on by any
bu on, then the heater resume hea ng with full power (four tubes all light up).
User can press “MODEL” to enter automa c mode, the automa c indica on“ ”light up, the heater starts working with all power that 2200W.
User can press “+”and “-” to free adjust set temperature 15oC to 32oC,display fl icker and show the set temperature. Wai ng 5 seconds later or directly press“-
SETTING”, the set temperature is confi rmed and exit adjustable condi on. The heater starts working and hea ng. (Note:when the set temperature higher than
ambient temperature(the ambient temperature you can see on display when the heater starts up ), the heater will starts working with full power (four tubes all
light up). When the set temperature below ambient temperature, two tubes on heater will go out and other two tubes will keep light up)
Sleep Mode:
In sleep mode, the heater will start“product temperature sensing” status and “open window temperature sensing” status, their descrip on as below:
“product temperature sensing” descrip on:
The fi xed ambient temperature of product sensing is 28oC, When the sensor detects the ambient temperature is higher than 28oC, two tubes on heater will go
out and other two tubes will keep light up. When the sensor detects the ambient temperature is below 28oC, the heater will resumes working with full power
(four tubes all light up).
“open window temperature sensing” descrip on:
When the heater under working status, if sensor detects the ambient temperature con nuous decline 5oC within 300 seconds, two tubes on heater will go out
and other two tubes will keep light up, the open window indica on“ ”lights up, user can close open window indica on by any bu on, then the heater resume
hea ng with full power (four tubes all light up).
User can press “MODEL” to enter sleep mode, the sleep indica on light up, the heater starts working with full power that 2200W. ???Yes
User can press “SETTING” to set ming, when me light fl icker, user press “+” and “-” to adjust ming 1 hour to 15 hours, and every adjustable space is 1 hour.
A er you set ming, and wait 5 seconds or directly press “SETTING”, mer will works, me indica on light up, and display show the countdown condi on. User
can press “SETTING” again, ming will be re-set. A er countdown fi nish, the heater stops working and returns to standby condi on.
Power Saving Mode
In power saving mode, user can set weekly ming and temperature according to their own needs. the opera on as below:
User can press “MODE” to enter power saving mode, the power saving indica on light up.
User can press “+” and “-” to free adjust set temperature 15oC to 32oC,display fl icker and show the set temperature. Wai ng 5 seconds later or directly press
“SETTING”, the set temperature is confi rmed and exit adjustable condi on. The heater starts working and hea ng. (Note: when the set temperature higher than
ambient temperature (the ambient temperature you can see on display when the heater starts up ), the heater will starts working with full power (four tubes
all light up). When the set temperature below ambient temperature, two tubes on heater will go out and other two tubes will keep light up).
Time calibra on se ng
In power saving mode, the power saving indica on light up.
User can press “SETTING” to set the me to the current me. User press “+” or “-” to adjust current date from Monday to Sunday. ( If today is Monday, user
can set date to “Mon” ,and the indicator lights up.) Then press “SETTING” again,the date is confi rmed and enter me se ng condi on.
User can set hour by press “+” ( 24 hours a day, every adjustment increase one hour and repeat this cycle ), and set minute by press “-” (60 minutes an
hour,every adjustment increase one minute and repeat this cycle). If current me is 12:00, user need adjust me to 12:00.
Weekly ming se ng
A er me calibra on, user can press “SETTING” again to set the start date of weekly ming, user can press “+” and “-” to set start date from Monday to Sun-
day, then press “SETTING” again to confi rm the start date that you set. Besides, “ON” will be showed on display, then user can set start me.
When “ON” is displayed, user can set hour by pressing “+” (24 hours a day, every adjustment increase one hour and repeat this cycle ), and set minute by
press “-” (60 minutes an hour,every adjustment increase one minute and repeat this cycle), then press “SETTING” again to confi rm the start me that you set.
Besides, “OFF” will be showed on display, then user can set stopped me.
When “OFF”is displayed, user can set hour by pressing “+” (24 hours a day, every adjustment increase one hour and repeat this cycle), and set minute by press
“-” (60 minutes an hour,every adjustment increase one minute and repeat this cycle), then press “SETTING”again to confi rm the stopped me that you set.
Besides, the heater re-enter ming se ng condi on to set next ming.
If user need ming in other day, user can completely re-operates (2-1) (can press “+”and“-”to set date), (2-2), (2-3), (2-4).
When user completes se ng, press and hold the “se ng” for 2 seconds, the heater will exit weekly se ng condi on, and mer starts. Display show the
current me, and clock light up.
When me show on display reaches start me that user set before, the heater will works under temperature that set before. When me show on display
reaches stopped me that user set before, the heater will stops working.

E
N
W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
6
W
Stage mes of press
“SETTING” The heater Condi on Display Press “+” Press “-”
Time
calibra on
se ng
First Adjust the date to
the current date The date light fl icker Date forward Date backward
Second Adjust the me to
the current me The me light fl icker
every pressing
increase one hour and
repeat this cycle
every pressing increase
one minute and repeat
this cycle
Weekly m-
ing se ng
Third Set start date The date light fl icker Date forward Date backward
Fourth Set start me The me light fl ick-
er, “ON”light up
every pressing
increase one hour and
repeat this cycle
every pressing increase
one minute and repeat
this cycle
Fi h Set stopped me The me light fl ick-
er, “OFF”light up
every pressing
increase one hour and
repeat this cycle
every pressing increase
one minute and repeat
this cycle
If user need ming in other day, user can completely re-operates “third”(can press “+”and“-”to set date),
“fourth”, “Fi h”.
Complete
se ng
Hold this press
for 2 seconds
1.The heater exit weekly ming se ng condi on, and mer starts.
2.Display show the current me, and clock “ ”light up.
When the heater enter power saving mode, the power saving indica on light up, and the heater will be working with full power (four tubes all light up).
When user is se ng weekly ming (when heater is in se ng condi on), the heater is working with full power (four tubes all light up), when user fi nishes
se ng and exit se ng condi on, the heater will be working with half power (only two tubes light up). Before reaches the appointment star ng me, the
heater works with half power (only two tubes light up). Un l the heater reaches the appointment star ng me, four tubes will be all light up, the heater will
be working with full power. When the heater reaches the appointment fi nishing me, two tubes on heater will go out and other two tubes will keep light up.
Un l enter the next stage se ng me, the other two tubes will resume light up. If no other se ng me later, all tubes will go off , the heater is power off .
Note: When the heater is working in weekly se ng me, if heater meets open window func on, two tubes on heater will go out and other two tubes will keep
light up. Then user can press any bu on to make heater resume works in weekly se ng me condi on.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
7
FR
1
2
3
4
5
PUISSANCE
AUTO
FONCTION
MODE
VEIL ECONOMIE
D'ENERGIE MODE
TEMPÉRATURE
PROGRAMME
HEBDOMADAIR
HEUR / TIMER
FENÊTRE OUVERTE
INDICATION
LIVELLO DI
RISCALDAMENTO
HORLOGE
Composants
1. Interrupteur d'alimenta on du chauff age supérieur
2. Interrupteur d'alimenta on des autres côtés
3. Roule e
4. Grill de protec on
5. Tube de quartz
BEH7300

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
8
FR
Instruc ons de sécurité
Re rez l'emballage et contrôlez que l'appareil est intact. En cas de doute, n'u lisez pas l'appareil et contactez un technicien qualifi é pour faire contrôler
l'appareil. Ne laissez pas les matériaux d'emballage comme les sacs et les agrafes à la portée des enfants.
● Avant de me re l'appareil en marche, contrôlez si la tension et la fréquence électriques du circuit correspondent à celles indiquées sur l'appareil.
● L'appareil doit être raccordé à un circuit conforme aux règles en vigueur concernant l'installa on civile. L'installa on doit être liée à la puissance nominale
de l'appareil et doit être munie d'un fi l de terre.
● N'u lisez l'appareil que pour l'usage men onné, à savoir comme un appareil de chauff age à usage domes que.
● Ne l'u lisez pas à d'autres fi ns car cela pourrait devenir dangereux.
● Le distributeur n'est pas responsable des dommages éventuels causés par une u lisa on inappropriée ou défectueuse.
● L'u lisa on de tout appareil électrique nécessite la prise de conscience de certaines règles de base, telles que :
● Ne jamais toucher l'appareil avec des mains ou des pieds mouillés ou humides.
● Ne jamais exposer l'appareil aux condi ons atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
● L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.
● Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le ne oyer.
● Lorsque l'appareil n'est pas u lisé, éteignez-le et débranchez-le.
● N'u lisez pas cet appareil de chauff age à proximité immédiate d'un bain, d'une douche ou d'une piscine.
● Ne posez pas le câble sur l'appareil lorsqu'il est encore chaud.
● Le réchauff eur doit être instalé et maintenu ver calement.
● N'allumez pas l'appareil de chauff age à proximité de meubles, de rideaux, d'étagères, etc.
● N'u lisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de ma ères infl ammables.
● Ne placez pas l'appareil de chauff age immédiatement sous une prise de courant.
● N'u lisez pas cet appareil de chauff age avec un programmateur, une minuterie ou tout autre disposi f qui met le chauff age en marche automa quement,
car un risque d'incendie existe si le chauff age est couvert ou posi onné de manière incorrecte.
● Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est en marche pour éviter les risques de surchauff e.
Si le cordon d'alimenta on est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Montrez-le à un technicien qualifi é.
● Les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées ne sont pas souvent conscients des dangers, qui peuvent découler d'une mauvaise u lisa-
on de l'appareil. L'appareil ne doit jamais être u lisé sans la surveillance d'un adulte.
● Ne connectez pas l'appareil à des rallonges ou à des prises mul ples.
● N'endommagez pas et ne reliez pas le cordon d'alimenta on.
Avant d'u liser cet appareil, les plaques et les roule es doivent être montées. Les écrous à aile es seront vissés aux poteaux situés sur la face inférieure
de l'appareil.
Assemblage
Retournez délicatement le corps principal à l'envers sur une surface stable et sans rayures. Faites a en on à ne pas endommager la fi ni on cosmé que ou vo-
tre revêtement de sol. Connectez les roule es aux poteaux des plaques de roue et appuyez jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en posi on. Cela peut demander
un peu de force. Fixez la plaque de roue au fond de l'appareil à l'aide des écrous à oreilles. Reme ez l'appareil en posi on ver cale.
AVERTISSEMENT : Ne faites fonc onner l'appareil en posi on ver cale normale qu'avec les plaques de roues fi xées au fond. Toute autre posi on pourrait créer
une situa on dangereuse.
U lisa on de votre appareil de chauff age (BEH6100-BEH7200)
Choisissez toujours un emplacement sûr pour l'appareil, en gardant à l'esprit les précau ons de sécurité indiquées. Assurez-vous que tous les emballages ont
été re rés de l'appareil avant de l'u liser. Veuillez suivre les instruc ons ci-dessous.
AVERTISSEMENT : Afi n d'éviter toute surchauff e ou incendie, ne couvrez pas l'appareil.
AVERTISSEMENT : Maintenez tous les objets à au moins 1 mètre de l'avant, des côtés et de l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT : N'u lisez pas ce radiateur avec un programmateur, une minuterie séparée, un système de télécommande ou tout autre disposi f qui allume
le radiateur automa quement, car il existe un risque d'incendie si le radiateur est couvert ou posi onné incorrectement.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu'il est u lisé. Veillez à ce que le radiateur se trouve sur une surface plane, stable et
résistante à la chaleur. Une fois que le radiateur est dans une posi on de fonc onnement sûre et que tous les interrupteurs sont éteints, insérez la fi che d'ali-
menta on dans la prise secteur et allumez.
ATTENTION : Veillez à ce que le cordon d'alimenta on ne soit pas trop tendu, car s'il est ré avec force, il risque de faire sor r par ellement la fi che de la prise.
Une fi che par ellement insérée fera surchauff er la fi che et la prise et pourrait provoquer un incendie.
Interrupteur de contrôle de la chaleur
Les posi ons de l'interrupteur de commande sont les suivantes : "I" = Chaleur basse "II" = Chaleur haute
Vérifi ez que l'interrupteur de contrôle de la chaleur est en posi on OFF avant de brancher le radiateur sur le secteur. Pour plus d'économie, u lisez d'abord le
réglage de chaleur élevée, puis passez au réglage de chaleur faible.
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifi ca ons mineures à la con-
cep on et aux spécifi ca ons techniques des produits sans préavis, à moins que ces
modifi ca ons n'aff ectent de manière signifi ca ve les performances et la sécurité des
produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez
entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de
produits du fabricant présentant des caractéris ques similaires et peuvent ne pas
être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garan r la sécurité et la fi abilité du produit et la validité de la garan e, tous
les travaux de répara on, d'inspec on, de répara on ou de remplacement, y com-
pris l'entre en et les réglages spéciaux, doivent être eff ectués uniquement par des
techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* U lisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'u lisa on du produit avec
un équipement non fourni peut entraîner des dysfonc onnements, voire des bles-
sures graves ou la mort. Le fabricant et l'importateur ne sont pas responsables des
blessures et des dommages résultant de l'u lisa on d'un équipement non conforme.
Données techniques
Modèle BEH6100 BEH7200 BEH7300
Tension/Fréquence: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz
Puissance: 1100 /2200 Wa 1100/2200 Wa 1100 / 2200 Wa
Type d'élément
chauff ant :
Élément chauff ant en
quartz à quatre tube
Élément chauff ant en
quartz à quatre tube
Élément chauff ant en
quartz à quatre tube
Caractéris ques
supplémentaires :
Interrupteur à
bascule
Interrupteur à
bascule
Affi chage LCD,
fonc on minuterie,
télécommande,
interrupteur de
basculement

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
9
FR
Mode de fonctionnement
Contrôle thermosta que
1. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous a eigniez la posi on maximale.
2. Lorsque la chambre a a eint une température confortable pour vous, tournez lentement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que le chauff age s'éteigne tout simplement (vous entendrez un clic).
3. Le chauff age va maintenant se me re en marche et s'arrêter pour maintenir le niveau de confort que vous avez défi ni.
4. Prenez note de ce e posi on de réglage pour une u lisa on ultérieure.
REMARQUE : Deux éléments seront toujours allumés lorsque le thermostat s'est ac vé.
Disposi fs de sécurité
Interrupteur d'inclinaison - il éteint automa quement l'appareil si celui-ci n'est pas dans la bonne posi on de fonc onnement. ATTENTION : L'appareil génère
de la chaleur pendant son u lisa on. Des précau ons doivent être prises pour éviter les risques de brûlures, d'échaudures, d'incendies ou autres dommages
aux personnes.
Entre en et ne oyage
L'appareil de chauff age doit être ne oyé régulièrement pour garan r un fonc onnement sans problème :
- Débranchez le réchauff eur de l'alimenta on électrique avant de le ne oyer.
- Assurez-vous que le radiateur a pu refroidir complètement avant de le ne oyer.
- La cause fréquente de surchauff e est le dépôt de poussière ou de peluches dans l'appareil. Assurez-vous que ces dépôts sont régulièrement éliminés en
débranchant l'appareil et en ne oyant à l'aspirateur les bouches d'aéra on et les grilles.
- U lisez un chiff on humide (non mouillé) pour essuyer l'extérieur de l'appareil afi n d'enlever la poussière et la saleté.
- N'u lisez jamais de solu ons telles que de l'essence, des diluants ou des agents de polissage
- Assurez-vous que le radiateur est sec avant de le rebrancher sur le secteur.
- N'essayez pas de démonter le radiateur.
- Il n'y a pas de pièces réparables par l'u lisateur. Pour tout entre en ou répara on, contactez un technicien agréé en électricité.
Descrip on fonc ennelle (7300)
-Ce radiateur a 4 modes : mode normal, mode automa que, mode veille, mode économie d'énergie.
- Veille : Lors de la connexion à l'alimenta on, le radiateur émet un court bip, toutes les lumières de l'écran s'allument pendant une seconde, puis s'éteignent
automa quement. Si l'u lisateur appuie sur "SETTING", le radiateur passe en mode de réserva on, l'u lisateur peut régler le radiateur pour qu'il s'allume après
1 à 15 heures en appuyant sur "+" et "-".
- Mise en marche : En mode veille, appuyez sur "ON/OFF" pour démarrer, le radiateur commence à fonc onner avec 2200 W, tous les indicateurs de chauff age
s'allument.
- Mise hors tension : En mode de fonc onnement, appuyez à nouveau sur "ON/OFF" pour éteindre l'appareil, celui-ci passe en mode veille (sauf si l'appareil
passe en mode "fenêtre ouverte").
Mode Ajuster la puissance Régler la tempéra-
ture de consigne Minuterie Timing heb-
domadaire
Mode normal
De toute la puissance de sor e (4
tubes s'allument) à la moi é de la pu-
issance de sor e (2 tubes s'allument)
Impossible de régler la
température (Fixée à
38oC)
Réglé de 1 heure à 15 heu-
res Non applicable
Mode automa que
Automa quement par thermostat
Demi-puissance / pleine puissance
(2/4 tubes)
15oC - 32oC Impossible à régler Non applicable
Mode veille Toute puissance de sor e
(4 tubes s'allument)
Impossible de régler la
température (Fixée à
28oC)
Réglé de 1 heure à 15
heures Non Applicable
Mode économie
d'énergie
Automa quement par thermostat ou
minuterie. Demi-puissance / pleine
puissance (2/4 tubes)
15oC-32oC Impossible de régler OUI
- Mode normal :
En mode normal, le chauffage démarre le statut "détection de la température du produit" et le statut "détection de la température de la fenêtre ouverte", leur
description est la suivante :
Description de la "détection de la température du produit":
Lorsque le chauffage fonctionne à pleine puissance (quatre tubes s'allument), si le capteur détecte que la température ambiante est supérieure à 38oC, deux
tubes du chauffage s'éteignent et les deux autres restent allumés. Lorsque le capteur détecte que la température ambiante est inférieure à 38oC, l'appareil de
chauffage recommence à fonctionner à pleine puissance (les quatre tubes s'allument).
Description de la "détection de la température de la fenêtre ouverte":
Lorsque l'appareil fonctionne à pleine puissance (les quatre tubes s'allument), si le capteur détecte une baisse continue de la température ambiante de 5oC
dans les 300 secondes, deux tubes de l'appareil s'éteignent et les deux autres restent allumés, l'indication de la fenêtre ouverte s'allume, l'utilisateur peut
fermer l'indication de la fenêtre ouverte par n'importe quel bouton, puis l'appareil reprend le chauffage à pleine puissance (les quatre tubes s'allument).
- En appuyant sur l'interrupteur d'alimentation, l'appareil entre en mode veille, l'indication d'alimentation "" s'allume, appuyez à nouveau sur "ON/OFF",
l'appareil commence à fonctionner avec une puissance de 2200W, et l'indication de chauffage "" s'allume. Si vous appuyez sur "-", l'appareil commence à
fonctionner avec la moitié de sa puissance, soit 1100W, et la moitié de l'indication de chauffage s'allume, comme ceci : " " Ensuite, si vous appuyez à nouveau
sur "+", l'appareil fonctionne avec toute sa puissance, l'utilisateur peut appuyer sur "+" et "-" pour régler les conditions de fonctionnement de l'appareil selon
ses besoins.
- En mode de mise en marche, l'utilisateur peut appuyer sur "SETTING" pour régler le temps, lorsque la lumière clignote, l'utilisateur peut appuyer sur "+"
et "-" pour régler le temps de 1 heure à 15 heures, et chaque espace réglable est de 1 heure. Après avoir réglé le temps, attendez 5 secondes ou appuyez
directement sur "SETTING", l'appareil entre dans le compte à rebours, l'indication de temps "" s'allume. Une fois le compte à rebours terminé, le radiateur
s'arrête de fonctionner et retourne en mode veille.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
10
FR
Mode automa que:
En mode automa que, le chauff age démarre le statut "détec on de la température de la fenêtre ouverte", dont la descrip on est la suivante :
Descrip on de la "détec on de la température de la fenêtre ouverte" :
Lorsque l'appareil fonc onne à pleine puissance (les quatre tubes sont allumés), si le capteur détecte une baisse con nue de la température ambiante de 5°C
dans les 300 secondes, deux tubes de l'appareil s'éteignent et les deux autres restent allumés, l'indica on de la fenêtre ouverte s'allume, l'u lisateur peut
fermer l'indica on de la fenêtre ouverte par n'importe quel bouton, puis l'appareil reprend le chauff age à pleine puissance (les quatre tubes sont allumés).
L'u lisateur peut appuyer sur "MODEL" pour entrer en mode automa que, l'indica on automa que" "s'allume, le chauff age commence à fonc onner avec
toute la puissance que 2200W.
L'u lisateur peut appuyer sur "+"et "-" pour régler librement la température de consigne de 15oC à 32oC, l'écran clignote et affi che la température de consigne.
En a endant 5 secondes ou en appuyant directement sur "SETTING", l température réglée est confi rmée et on sort de la condi on de réglage. Le radiateur
commence à fonc onner et à chauff er. (Remarque : lorsque la température réglée est supérieure à la température ambiante (la température ambiante que
vous pouvez voir sur l'écran lorsque le radiateur démarre), le radiateur commence à fonc onner à pleine puissance (les quatre tubes s'allument). Lorsque la
température réglée est inférieure à la température ambiante, deux tubes du radiateur s'éteignent et les deux autres restent allumés).
Mode veille :
En mode veille, l'appareil démarre le statut "détec on de la température du produit" et le statut "détec on de la température de la fenêtre ouverte", leur
descrip on est la suivante :
Descrip on de la "détec on de la température du produit" :
La température ambiante fi xe de détec on du produit est de 28oC, lorsque le capteur détecte que la température ambiante est supérieure à 28oC, deux
tubes du chauff age s'éteignent et les deux autres restent allumés. Lorsque le capteur détecte que la température ambiante est inférieure à 28oC, l'appareil de
chauff age recommence à fonc onner à pleine puissance (les quatre tubes s'allument).
Descrip on de la "détec on de la température de la fenêtre ouverte" :
Lorsque l'appareil est en état de fonc onnement, si le capteur détecte une baisse con nue de la température ambiante de 5oC dans les 300 secondes, deux
tubes de l'appareil s'éteignent et les deux autres restent allumés, l'indica on "fenêtre ouverte" s'allume, l'u lisateur peut fermer l'indica on de fenêtre ouverte
par n'importe quel bouton, puis l'appareil reprend le chauff age à pleine puissance (les quatre tubes s'allument).
L'u lisateur peut appuyer sur "MODEL" pour passer en mode veille, l'indica on de veille s'allume, le radiateur commence à fonc onner avec la pleine puissance
que 2200W. Oui
L'u lisateur peut appuyer sur "SETTING" pour régler la durée, lorsque la lumière clignote, l'u lisateur appuie sur "+" et "-" pour régler la durée de 1 heure à
15 heures, et chaque espace réglable est de 1 heure. Après avoir réglé le temps, a endez 5 secondes ou appuyez directement sur "SETTING", la minuterie
fonc onne, l'indica on du temps s'allume et l'écran affi che le compte à rebours. L'u lisateur peut appuyer à nouveau sur "SETTING", le temps sera réini alisé.
Une fois le compte à rebours terminé, l'appareil s'arrête de fonc onner et retourne en mode veille.
Mode d'économie d'énergie
En mode d'économie d'énergie, l'u lisateur peut régler le calendrier hebdomadaire et la température en fonc on de ses propres besoins. Le fonc onnement
est le suivant :
L'u lisateur peut appuyer sur "MODE" pour entrer en mode économie d'énergie, l'indica on d'économie d'énergie s'allume.
L'u lisateur peut appuyer sur "+" et "-" pour régler librement la température de 15oC à 32oC, l'écran clignote et affi che la température réglée. En a endant
5 secondes ou en appuyant directement sur "SETTING", la température réglée est confi rmée et l'on sort du mode réglable. Le réchauff eur commence à fonc-
onner et à chauff er. (Remarque : lorsque la température réglée est supérieure à la température ambiante (la température ambiante que vous pouvez voir sur
l'écran lorsque le radiateur démarre), le radiateur commence à fonc onner à pleine puissance (les quatre tubes s'allument). Lorsque la température réglée est
inférieure à la température ambiante, deux tubes du radiateur s'éteignent et les deux autres restent allumés).
Time Réglage du calibrage de l'heure
En mode d'économie d'énergie, l'indica on d'économie d'énergie s'allume.
L'u lisateur peut appuyer sur "SETTING" pour régler l'heure sur l'heure actuelle. L'u lisateur appuie sur "+" ou "-" pour régler la date actuelle du lundi au
dimanche. ( Si aujourd'hui est un lundi, l'u lisateur peut régler la date sur "Mon" ,et l'indicateur s'allume). Ensuite, appuyez à nouveau sur "SETTING", la date
est confi rmée et vous entrez dans la condi on de réglage de l'heure.
L'u lisateur peut régler l'heure en appuyant sur "+" (24 heures par jour, chaque réglage augmente d'une heure et répète ce cycle), et régler les minutes en
appuyant sur "-" (60 minutes par heure, chaque réglage augmente d'une minute et répète ce cycle). Si l'heure actuelle est 12:00, l'u lisateur doit régler l'heure
sur 12:00.
Réglage du chronométrage hebdomadaire
Après le calibrage de l'heure, l'u lisateur peut appuyer à nouveau sur "SETTING" pour régler la date de début du chronométrage hebdomadaire, l'u lisateur
peut appuyer sur "+" et "-" pour régler la date de début du lundi au dimanche, puis appuyer à nouveau sur "SETTING" pour confi rmer la date de début que vous
avez défi nie. En outre, "ON" s'affi che à l'écran, puis l'u lisateur peut régler l'heure de début.
Lorsque "ON" est affi ché, l'u lisateur peut régler l'heure en appuyant sur "+" (24 heures par jour, chaque réglage augmente d'une heure et répète ce cycle), et
régler les minutes en appuyant sur "-" (60 minutes par heure, chaque réglage augmente d'une minute et répète ce cycle), puis appuyez à nouveau sur "SET-
TING" pour confi rmer l'heure de début que vous avez réglée. En outre, "OFF" s'affi che à l'écran, puis l'u lisateur peut régler l'heure d'arrêt.
Lorsque "OFF" est affi ché, l'u lisateur peut régler l'heure en appuyant sur "+" (24 heures par jour, chaque réglage augmente d'une heure et répète ce cycle),
et régler les minutes en appuyant sur "-" (60 minutes par heure, chaque réglage augmente d'une minute et répète ce cycle), puis appuyez à nouveau sur "SET-
TING" pour confi rmer l'heure d'arrêt que vous avez réglée. En outre, l'appareil revient à l'état de réglage de l'heure pour régler l'heure suivante.
Si l'u lisateur a besoin de régler l'heure d'un autre jour, il peut recommencer les opéra ons (2-1) (il peut appuyer sur "+"et"-"pour régler la date), (2-2), (2-3),
(2-4).
Lorsque l'u lisateur a terminé le réglage, appuyez et maintenez la touche "se ng" pendant 2 secondes, l'appareil sort de la condi on de réglage hebdoma-
daire, et le minuteur démarre. L'écran affi che l'heure actuelle et l'horloge s'allume.
Lorsque l'heure affi chée sur l'écran a eint l'heure de démarrage que l'u lisateur a réglée auparavant, le radiateur fonc onne à la température réglée aupara-
vant. Lorsque l'heure indiquée sur l'écran a eint l'heure d'arrêt que l'u lisateur a réglée auparavant, l'appareil s'arrête de fonc onner.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
11
FR
R '
Scène fois d'appuyer
sur "RÉGLAGE" L'état de chauff e Affi chez Appuyez sur “+” Appuyez sur “-”
Réglage de
l'étalonnage
du temps
Premier Ajuster la date à la
date actuelle
La lumière de la
date clignote Date à venir Date en arrière
Deuxième Ajuster la date à la
date actuelle
La lumière du temps
clignote
chaque pression
augmente d'une heure
et répète ce cycle
chaque pression aug-
mente d'une heure et
répète ce cycle
Réglage du
ming heb-
domadaire
Troisième Fixer la date de début La lumière de la
date clignote Date en avant Date en arrière
Quatrième Fixer la date de début
La lumière de
l'heure clignote,
la lumière "ON"
s'allume.
chaque pression
augmente d'une heure
et répète ce cycle
chaque pression aug-
mente d'une heure et
répète ce cycle
Cinquième Défi nir l'heure d'arrêt
La lumière de l'heu-
re clignote, "OFF"
s'allume.
chaque pression
augmente d'une heure
et répète ce cycle
chaque pression aug-
mente d'une heure et
répète ce cycle
Si l'u lisateur a besoin de chronométrer un autre jour, il peut complètement ré-opérer "troisième" (il peut appuy-
er sur "+"et"-"pour défi nir la date), "quatrième", "cinquième".
Lorsque l'appareil entre en mode d'économie d'énergie, l'indica on d'économie d'énergie s'allume et l'appareil fonc onne à pleine puissance (les quatre tubes
sont allumés).
Lorsque l'u lisateur règle l'heure de la semaine (lorsque l'appareil est en mode réglage), l'appareil fonc onne à pleine puissance (les quatre tubes sont al-
lumés), lorsque l'u lisateur termine le réglage et qui e le mode réglage, l'appareil fonc onne à demi-puissance (seuls deux tubes sont allumés). Avant d'at-
teindre l'heure de début du rendez-vous, le chauff age fonc onne à mi-puissance (seuls deux tubes s'allument). Jusqu'à ce que le chauff age a eigne l'heure
de début du rendez-vous, quatre tubes seront tous allumés, le chauff age fonc onnera à pleine puissance. Lorsque le chauff age a eint l'heure de fi n du ren-
dez-vous, deux tubes du chauff age s'éteignent et les deux autres restent allumés. Jusqu'à ce que l'heure de réglage de l'étape suivante soit a einte, les deux
autres tubes s'allument à nouveau. Si aucun autre réglage n'est eff ectué plus tard, tous les tubes s'éteignent, le chauff age est éteint.
Remarque : Lorsque le chauff age fonc onne en mode de réglage hebdomadaire, si le chauff age répond à la fonc on de fenêtre ouverte, deux tubes du
chauff age s'éteignent et les deux autres restent allumés. L'u lisateur peut alors appuyer sur n'importe quel bouton pour que le radiateur reprenne son fonc-
onnement en mode hebdomadaire.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
12
IT
1
2
3
4
5
Potenza
Funzione
automa ca Modalità
Sleep Modalità rispar-
mio energe co
Temperatura
Programma
se manale
Ora/Timer
Indicazione fi nestra
aperta
Livello di riscal-
damento
Orologio
Componen
1. Interru ore di potenza del riscal-
damento superiore
2. interru ore di alimentazione degli
altri la rotelle
3. Rotelle
4. Griglia di protezione
5. Tubo al quarzo
BEH7300

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
13
IT
Istruzioni di sicurezza
● Rimuova l'imballaggio e si assicuri che l'apparecchio sia inta o. In caso di dubbio, non u lizzi l'apparecchio e conta un tecnico qualifi cato per far control-
lare l'unità. Non lasci i materiali di imballaggio, come sacche e pun metallici, alla portata dei bambini.
● Prima di accendere l'apparecchio, verifi chi che la tensione ele rica e la frequenza del circuito corrispondano a quelle indicate sull'apparecchio.
● L'apparecchio deve essere collegato a un circuito secondo le norme vigen in materia di impianto civile. L'impianto deve essere correlato alla potenza
nominale dell'apparecchio e deve essere dotato di un cavo di terra.
● U lizzi l'apparecchio solo per lo scopo indicato, ossia come riscaldatore per uso domes co.
Non lo u lizzi per altri scopi, perché potrebbe essere pericoloso.
Il distributore non è responsabile di eventuali danni causa da un uso improprio o dife oso.
● L'uso di ogni apparecchio ele rico richiede la consapevolezza di alcune regole di base, come ad esempio:
● Non tocchi mai l'apparecchio con mani o piedi bagna o umidi.
● Non esponga mai l'apparecchio alle condizioni atmosferiche (pioggia, sole, ecc.).
● L'apparecchio deve essere sempre posizionato su una superfi cie piana e stabile.
● Spenga l'apparecchio e lo scolleghi prima di pulirlo.
● Quando l'apparecchio non è in uso, lo spenga e lo scolleghi.
Non u lizzi questo riscaldatore nelle immediate vicinanze di un bagno, una doccia o una piscina.
Non me a il cavo sull'apparecchio quando è ancora caldo.
Il riscaldatore deve essere installato e tenuto in ver cale.
Non accenda il riscaldatore vicino a mobili, tende, scaff ali, ecc.
● Non u lizzi l'apparecchio in prossimità di liquidi o sostanze infi ammabili.
Non collochi il riscaldatore immediatamente so o una presa di corrente.
Non u lizzi questo riscaldatore con un programmatore, un mer o qualsiasi altro disposi vo che accenda automa camente il riscaldatore, poiché esiste un
rischio di incendio se il riscaldatore viene coperto o posizionato in modo errato.
● Non copra l'apparecchio quando è in funzione, per evitare rischi di surriscaldamento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non cerchi di ripararlo da solo. Si rivolga a un tecnico qualifi cato.
I bambini, gli anziani e i disabili spesso non sono consapevoli dei pericoli che possono derivare da un uso improprio dell'apparecchio. L'apparecchio non deve
mai essere u lizzato senza la supervisione di un adulto.
Non colleghi l'apparecchio a prolunghe o prese mul ple.
Non danneggi e non colleghi il cavo di alimentazione.
Prima di u lizzare questo apparecchio, è necessario che siano montate le piastre e le rotelle. I dadi ad ale e saranno avvita ai montan sul lato inferiore
del riscaldatore.
Montaggio
Con a enzione, capovolga il Corpo Principale su una superfi cie stabile e priva di graffi . Faccia a enzione a non danneggiare la fi nitura este ca o il pavimento.
Colleghi le rotelle ai montan sulle piastre delle ruote e prema fi nché non sca ano in posizione. Questa operazione può richiedere un po' di forza. Fissi la piastra
delle ruote alla parte inferiore del riscaldatore u lizzando i dadi ad ale e. Ripor l'apparecchio in posizione ver cale.
AVVERTENZA: U lizzi l'apparecchio in posizione ver cale normale solo con i gruppi ruota a acca al fondo. Qualsiasi altra posizione potrebbe creare una
situazione pericolosa.
Funzionamento del riscaldatore (BEH6100 - BEH7200)
Scelga sempre una posizione sicura per il riscaldatore, tenendo presente le precauzioni di sicurezza descri e. Si assicuri che tu gli imballaggi siano sta rimossi
dall'unità prima dell'uso. Segua le istruzioni riportate di seguito.
AVVERTENZA: per evitare il surriscaldamento o l'incendio, non copra il riscaldatore.
AVVERTENZA: tenga tu gli ogge ad almeno 1 metro dalla parte anteriore, laterale e posteriore dell'apparecchio.
AVVERTENZA: non u lizzi questo riscaldatore con un programmatore, un mer separato, un sistema di controllo remoto o qualsiasi altro disposi vo che accen-
da automa camente il riscaldatore, poiché esiste un rischio di incendio se il riscaldatore viene coperto o posizionato in modo errato.
AVVERTENZA: non lasci mai il riscaldatore incustodito quando è in uso. Si assicuri che il riscaldatore si trovi su una superfi cie piana, stabile e resistente al calore.
Una volta che il riscaldatore è in una posizione opera va sicura e tu gli interru ori sono spen , inserisca la spina di alimentazione nella presa di corrente e
accenda.
ATTENZIONE: si assicuri che il cavo di alimentazione non sia teso, perché se rato con forza potrebbe estrarre parzialmente la spina dalla presa. Una spina
parzialmente inserita surriscalda la spina e la presa e potrebbe causare un incendio.
Interru ore di controllo del calore
Le posizioni dell'interru ore di controllo sono: "I" = Basso calore "II" = Alto calore
Verifi chi che l'interru ore di controllo del calore sia impostato sulla posizione OFF prima di collegare il riscaldatore alla rete ele rica. Per un maggiore risparmio,
u lizzi inizialmente l'impostazione Alto Calore e poi passi all'impostazione Basso Calore.
* Il produ ore si riserva il diri o di apportare piccole modifi che al design del pro-
do o e alle specifi che tecniche senza preavviso, a meno che tali modifi che non in-
fl uiscano signifi ca vamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodo . Le par
descri e/illustrate nelle pagine del manuale che ene tra le mani possono riguard-
are anche altri modelli della linea di prodo del produ ore con cara eris che simili
e potrebbero non essere incluse nel prodo o appena acquistato.
* Per garan re la sicurezza e l'affi dabilità del prodo o e la validità della garanzia, tu
i lavori di riparazione, ispezione, riparazione o sos tuzione, compresa la manuten-
zione e le regolazioni speciali, devono essere esegui esclusivamente da tecnici del
servizio di assistenza autorizzato del produ ore.
* U lizzare sempre il prodo o con l'apparecchiatura fornita. L'u lizzo del prodo o
con apparecchiature non fornite può causare malfunzionamen o addiri ura lesioni
gravi o morte. Il produ ore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni
derivan dall'uso di apparecchiature non conformi.
Da tecnici
Modello: BEH6100 BEH7200 BEH7300
Tensione/Frequenza: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz
Potenza: 1100/2200 Wa 1100/2200 Wa 1100/2200 Wa
Tipo di elemento
riscaldante:
Elemento
riscaldante al quar-
zo a qua ro tubi
Elemento
riscaldante al quar-
zo a qua ro tubi
Elemento riscaldante
al quarzo a qua ro
tubi
Cara eris che aggi-
un ve:
Interru ore di
ribaltamento
Interru ore di
ribaltamento
Display LCD, funzi-
one mer, teleco-
mando, interru ore
an ribaltamento

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
14
IT
Controllo termosta co
1. Ruo la manopola del termostato in senso orario fi no a raggiungere la posizione massima.
2. Quando la stanza ha raggiunto una temperatura confortevole per lei, ruo lentamente la manopola in senso an orario fi no a quando il riscaldatore si spegne
(si sen rà un clic).
3. Il riscaldatore si accenderà e spegnerà a cicli per mantenere il livello di comfort che ha impostato.
4. Prenda nota di questa posizione di impostazione per un uso futuro.
NOTA: Due elemen saranno sempre accesi quando il termostato è a vato.
Disposi vi di sicurezza
Interru ore di inclinazione - questo spegne automa camente l'apparecchio se non si trova nella posizione di funzionamento corre a.
ATTENZIONE: l'apparecchio genera calore durante l'uso. Occorre prendere le dovute precauzioni per evitare il rischio di us oni, sco ature, incendi o altri danni
alle persone.
Cura e pulizia
Il riscaldatore richiede una pulizia regolare per garan re un funzionamento senza problemi:
- Prima della pulizia, scolleghi il riscaldatore dalla rete ele rica.
- Si assicuri che il riscaldatore si sia raff reddato completamente prima della pulizia.
- La causa comune del surriscaldamento sono i deposi di polvere o di lanugine nell'apparecchio. Si assicuri che ques deposi vengano rimossi regolarmente,
scollegando l'apparecchio e pulendo con l'aspirapolvere le bocche e dell'aria e le griglie.
- U lizzi un panno umido (non bagnato) per pulire l'esterno del riscaldatore per rimuovere polvere e sporcizia.
- Non u lizzi mai soluzioni come benzina, diluen o agen lucidan .
- Si assicuri che il riscaldatore sia asciu o prima di ricollegarlo alla rete ele rica.
- Non cerchi di smontare il riscaldatore.
- Non ci sono par riparabili dall'utente. Per l'assistenza o la riparazione, si rivolga a un tecnico ele rico autorizzato.
Descrizione funzionale
Questo riscaldatore ha 4 modalità: modalità normale, modalità automa ca, modalità sleep, modalità risparmio energe co.
Standby: al momento della connessione all'alimentazione, il riscaldatore eme e un breve segnale acus co, tu e le luci sul display si accendono per 1 secondo,
poi si spengono automa camente. Poi, se l'utente preme "IMPOSTAZIONE", il riscaldatore entrerà nella condizione di prenotazione; l'utente può impostare il
riscaldatore in modo che si accenda dopo 1-15 ore, premendo "+" e "-".
Accensione: In modalità standby, prema "ON/OFF" per avviarsi, il riscaldatore inizierà a lavorare con 2200 W, tu gli indicatori di riscaldamento si accendono.
Spegnimento: In modalità di accensione, prema di nuovo "ON/OFF" per spegnere, il riscaldatore passerà alla modalità standby (tranne quando il riscaldatore
passa alla modalità "fi nestra aperta").
Modalità di funzionamento
Modalità normale:
In modalità normale, il riscaldatore avvierà lo stato di "rilevamento della temperatura del prodo o" e lo stato di "rilevamento della temperatura della fi nestra
aperta", la cui descrizione è riportata di seguito:
Descrizione del "rilevamento della temperatura del prodo o":
Quando il riscaldatore funziona a piena potenza (qua ro tubi si accendono tu ), se il sensore rileva che la temperatura ambiente è superiore a 38oC, due
tubi del riscaldatore si spengono e gli altri due tubi rimangono accesi. Quando il sensore rileva che la temperatura ambiente è inferiore a 38oC, il riscaldatore
riprende a funzionare a piena potenza (qua ro tubi si accendono tu ).
Descrizione "rilevamento temperatura fi nestra aperta":
Quando il riscaldatore funziona a piena potenza (qua ro tubi si accendono tu ), se il sensore rileva un calo con nuo della temperatura ambiente di 5oC entro
300 secondi, due tubi del riscaldatore si spengono e gli altri due tubi con nuano ad accendersi, l'indicazione di fi nestra aperta" "si accende, l'utente può chi-
udere l'indicazione di fi nestra aperta con qualsiasi pulsante, quindi il riscaldatore riprende il riscaldamento a piena potenza (qua ro tubi si accendono tu ).
Accendendo l'interru ore di alimentazione, il riscaldatore entra in modalità standby, l'indicazione di alimentazione " "si accende, premendo di nuovo "ON/
OFF", il riscaldatore inizierà a lavorare con una potenza di 2200W e l'indicazione di riscaldamento " "si accende. Se si preme "-", il riscaldatore inizierà a funzi-
onare con metà potenza (1100W) e l'indicazione di riscaldamento si accenderà a metà, come in questo caso.
In modalità di accensione, l'utente può premere "IMPOSTAZIONE" per impostare la temporizzazione; quando la luce del tempo sfarfalla, l'utente può premere
"+" e "-" per regolare la temporizzazione da 1 ora a 15 ore, e ogni spazio regolabile è di 1 ora. Dopo aver impostato la temporizzazione, e a endere 5 secondi
o premere dire amente "IMPOSTAZIONE", il riscaldatore entra in funzione con il conto alla rovescia, l'indicazione del tempo" "si accende. Una volta terminato
il conto alla rovescia, il riscaldatore sme e di funzionare e torna alla condizione di standby.
Modalità Regola la potenza
Regolare la tem-
peratura imposta-
ta
Temporizzazione
Tempo-
rizzazione
se manale
Modalità normale Da tu a la potenza (4 tubi si accen-
dono) a metà potenza (2 tubi si ac-
cendono)
Impossibile impostare
la temperatura (fi ssa a
38oC)
Imposta da 1 ora a 15 ore Non applicabile
Modalità auto-
ma ca
Automa camente tramite termosta-
to Mezza / piena potenza (2/4 tubi) 15oC-32oC Non è possibile impostare Non applicabile
Modalità Sleep Tu a la potenza in uscita
(4 tubi si accendono)
Non è possibile impos-
tare la temperatura
(fi ssa a 28oC).
Impostare da 1 ora a 15 ore Non applicabile

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
15
IT
Modalità automa ca:
In modalità automa ca, il riscaldatore avvierà lo stato "rilevamento temperatura fi nestra aperta", la cui descrizione è riportata di seguito:
Descrizione "rilevamento temperatura fi nestra aperta":
Quando il riscaldatore funziona a piena potenza (qua ro tubi si accendono tu ), se il sensore rileva un calo con nuo della temperatura ambiente di 5°C entro
300 secondi, due tubi del riscaldatore si spengono e gli altri due tubi con nuano ad accendersi, l'indicazione di fi nestra aperta" "si accende, l'utente può chi-
udere l'indicazione di fi nestra aperta con qualsiasi pulsante, quindi il riscaldatore riprende il riscaldamento a piena potenza (qua ro tubi si accendono tu ).
- L'utente può premere "MODELLO" per entrare in modalità automa ca, l'indicazione automa ca" "si accende, il riscaldatore inizia a lavorare con tu a la
potenza di 2200W.
- L'utente può premere "+" e "-" per regolare liberamente la temperatura impostata da 15oC a 32oC, il display sfarfalla e mostra la temperatura impostata.
A endendo 5 secondi o premendo dire amente "IMPOSTAZIONE", la temperatura impostata viene confermata e si esce dalla condizione di regolazione. Il
riscaldatore inizia a funzionare e a riscaldare. (Nota: quando la temperatura impostata è superiore alla temperatura ambiente (la temperatura ambiente che
può vedere sul display all'avvio del riscaldatore), il riscaldatore inizierà a funzionare a piena potenza (i qua ro tubi si accendono tu ). Quando la temperatura
impostata è inferiore alla temperatura ambiente, due tubi del riscaldatore si spengono e gli altri due tubi rimangono accesi).
Modalità Sleep:
In modalità Sleep, il riscaldatore avvierà lo stato "rilevamento della temperatura del prodo o" e lo stato "rilevamento della temperatura della fi nestra aperta",
la cui descrizione è riportata di seguito:
Descrizione del "rilevamento della temperatura del prodo o":
La temperatura ambiente fi ssa del rilevamento del prodo o è di 28oC, quando il sensore rileva che la temperatura ambiente è superiore a 28oC, due tubi del
riscaldatore si spengono e gli altri due tubi rimangono accesi. Quando il sensore rileva che la temperatura ambiente è inferiore a 28oC, il riscaldatore riprende
a funzionare a piena potenza (qua ro tubi si accendono tu ).
Descrizione del "rilevamento della temperatura della fi nestra aperta":
Quando il riscaldatore è in stato di lavoro, se il sensore rileva un calo con nuo della temperatura ambiente di 5oC entro 300 secondi, due tubi del riscaldatore si
spengono e gli altri due tubi rimangono accesi, l'indicazione "fi nestra aperta" si illumina; l'utente può chiudere l'indicazione della fi nestra aperta con qualsiasi
pulsante, quindi il riscaldatore riprende a riscaldare con la massima potenza (qua ro tubi tu accesi).
- L'utente può premere "MODELLO" per entrare in modalità sleep, l'indicazione sleep si illumina, il riscaldatore inizia a lavorare con la massima potenza di
2200W.
- L'utente può premere "IMPOSTAZIONE" per impostare la temporizzazione; quando la luce del tempo sfarfalla, l'utente deve premere "+" e "-" per regolare la
temporizzazione da 1 ora a 15 ore; ogni spazio regolabile è di 1 ora. Dopo aver impostato la temporizzazione e a endere 5 secondi o premere dire amente "IM-
POSTAZIONE", il mer funzionerà, l'indicazione del tempo si accende e il display mostra la condizione del conto alla rovescia. L'utente può premere nuovamente
"IMPOSTAZIONE" e la tempis ca verrà reimpostata. Al termine del conto alla rovescia, il riscaldatore sme e di funzionare e torna alla condizione di standby.
Modalità di risparmio energe co
In modalità risparmio energe co, l'utente può impostare la tempis ca se manale e la temperatura in base alle proprie esigenze:
- L'utente può premere "MODE" per accedere alla modalità di risparmio energe co, l'indicazione di risparmio energe co si accende.
- L'utente può premere "+" e "-" per regolare liberamente la temperatura impostata da 15oC a 32oC, il display sfarfalla e mostra la temperatura impostata. At-
tendendo 5 secondi o premendo dire amente "IMPOSTAZIONE", la temperatura impostata viene confermata e si esce dalla condizione di regolazione. Il riscal-
datore inizia a funzionare e a riscaldare. (Nota: quando la temperatura impostata è superiore alla temperatura ambiente (la temperatura ambiente che può
vedere sul display all'avvio del riscaldatore), il riscaldatore inizia a funzionare con la massima potenza (i qua ro tubi si accendono tu ). Quando la temperatura
impostata è inferiore alla temperatura ambiente, due tubi del riscaldatore si spengono e gli altri due tubi rimangono accesi).
Impostazione della calibrazione temporale
In modalità di risparmio energe co, l'indicazione di risparmio energe co si accende.
- L'utente può premere "IMPOSTAZIONE" per impostare l'ora sull'ora corrente. L'utente preme "+" o "-" per regolare la data a uale da lunedì a domenica. (Se
oggi è lunedì, l'utente può impostare la data su "Lun" e l'indicatore si accende). Quindi prema nuovamente "IMPOSTAZIONE", la data viene confermata ed entra
nella condizione di impostazione dell'ora.
- L'utente può impostare l'ora premendo "+" (24 ore al giorno, ogni regolazione aumenta di un'ora e ripete questo ciclo), e impostare i minu premendo "-" (60
minu all'ora, ogni regolazione aumenta di un minuto e ripete questo ciclo). Se l'ora a uale è 12:00, l'utente deve regolare l'ora alle 12:00.
Impostazione dell'orario se manale
- Dopo la calibrazione dell'ora, l'utente può premere nuovamente "IMPOSTAZIONE" per impostare la data di inizio della temporizzazione se manale; l'utente
può premere "+" e "-" per impostare la data di inizio da lunedì a domenica, quindi premere nuovamente "IMPOSTAZIONE" per confermare la data di inizio
impostata. Inoltre, sul display verrà visualizzato "ON", quindi l'utente potrà impostare l'ora di inizio.
- Quando viene visualizzato "ON", l'utente può impostare l'ora premendo "+" (24 ore al giorno, ogni regolazione aumenta di un'ora e ripete questo ciclo), e im-
postare i minu premendo "-" (60 minu all'ora, ogni regolazione aumenta di un minuto e ripete questo ciclo), quindi premere nuovamente "IMPOSTAZIONE"
per confermare l'ora di inizio impostata. Inoltre, sul display verrà visualizzato "OFF", quindi l'utente potrà impostare l'ora di arresto.
- Quando viene visualizzato "OFF", l'utente può impostare l'ora premendo "+" (24 ore al giorno, ogni regolazione aumenta di un'ora e ripete questo ciclo), e im-
postare i minu premendo "-" (60 minu all'ora, ogni regolazione aumenta di un minuto e ripete questo ciclo), quindi premere nuovamente "IMPOSTAZIONE"
per confermare l'ora di arresto impostata. Inoltre, il riscaldatore rientra nella condizione di impostazione della temporizzazione per impostare la temporizzazi-
one successiva.
- Se l'utente ha bisogno di una temporizzazione in un altro giorno, può ria vare completamente (2-1) (può premere "+"e"-"per impostare la data), (2-2), (2-3),
(2-4).
- Quando l'utente completa l'impostazione, tenga premuto "impostazione" per 2 secondi, il riscaldatore uscirà dalla condizione di impostazione se manale e
il mer si avvierà. Il display mostra l'ora corrente e l'orologio si illumina.
- Quando l'ora visualizzata sul display raggiunge l'ora di inizio impostata dall'utente, il riscaldatore funzionerà alla temperatura impostata in precedenza. Quan-
do l'ora visualizzata sul display raggiunge l'ora di arresto impostata dall'utente, il riscaldatore sme e di funzionare.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
16
IT
I
Palcosce-
nico
Tempi di "im-
postazione"
della stampa
Condizione del riscal-
datore Display Stampa “+” Stampa “-”
Impostazi-
one della
calibrazione
temporale
Prima Regoli la data alla
data corrente
La luce della data
sfarfalla Data di scadenza Data indietro
Secondo Regoli l'ora sull'ora
corrente
Lo sfarfallio della
luce dell'ora
Ogni pressione
aumenta di un'ora e
ripete questo ciclo
Ogni pressione aumen-
ta di un minuto e ripete
questo ciclo
Impostazi-
one della
temporiz-
zazione
se manale
Terzo Impostare la data di
inizio
Lo sfarfallio della
luce della data Data in avan Data indietro
Quarto Impostara l'ora di
inizio
Lo sfarfallio della
luce dell'ora "ON" si
accende
Ad ogni pressione
aumenta di un'ora e
ripete questo ciclo
Ad ogni pressione
aumenta di un minuto
e ripete questo ciclo
Quinto Impostare l'ora di
arresto
Lo sfarfallio della
luce dell'ora "OFF"
si accende
Ogni pressione
aumenta di un'ora e
ripete questo ciclo
Ogni pressione aumen-
ta di un minuto e ripete
questo ciclo
Se l'utente ha bisogno di cronometrare in un altro giorno, può ria vare completamente "terzo" (può premere "+"
e "-" per impostare la data), "quarto", "quinto".
Quando il riscaldatore entra in modalità di risparmio energe co, l'indicazione di risparmio energe co si accende e il riscaldatore funziona a piena potenza
(qua ro tubi tu accesi).
Quando l'utente imposta la tempis ca se manale (quando il riscaldatore è in condizione di impostazione), il riscaldatore funziona a piena potenza (qua ro
tubi tu accesi); quando l'utente termina l'impostazione ed esce dalla condizione di impostazione, il riscaldatore funziona a metà potenza (solo due tubi
accesi). Prima di raggiungere l'orario di inizio dell'appuntamento, il riscaldatore funziona a metà potenza (si accendono solo due tubi). Finché il riscaldatore
non raggiunge l'ora di inizio dell'appuntamento, qua ro tubi saranno tu accesi, il riscaldatore funzionerà a piena potenza. Quando il riscaldatore raggiunge
l'ora di conclusione dell'appuntamento, due tubi del riscaldatore si spegneranno e gli altri due tubi con nueranno ad accendersi. Finché non entrerà nell'ora di
impostazione della fase successiva, gli altri due tubi riprenderanno ad accendersi. Se in seguito non ci saranno altri tempi di impostazione, tu i tubi si spegn-
eranno e il riscaldatore sarà spento.
Nota: quando il riscaldatore lavora nel tempo di impostazione se manale, se il riscaldatore soddisfa la funzione di fi nestra aperta, due tubi sul riscaldatore
si spegneranno e gli altri due tubi con nueranno ad accendersi. A quel punto, l'utente può premere qualsiasi pulsante per far sì che il riscaldatore riprenda a
funzionare nella condizione di impostazione se manale.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
17
EL
1
2
3
4
5
Περιγραφή βασικών τμημάτων
και εξαρτημάτων
1. Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
της άνω επιφάνειας θέρμανσης
2. Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
όλων των επιφανειών θέρμανσης
3. Τροχός
4. Πλέγμα προστασίας
5. Λαμπτήρας χαλαζία
ΕΝΔΕΙΞΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΥΠΝΟΥ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
ΩΡΑ/
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ
ΕΝΔΕΙΞΗ
ΑΝΟΙΧΤΟΥ
ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ
ΕΠΙΠΕΔΟ
ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
ΡΟΛΟΙ
BEH7300

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
18
EL
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε σε ένα ασφαλές σημείο αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Προσοχή!
• Αφαιρέστε την αρχική συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ανέπαφη. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Στην πε-
ρίπτωση αυτή επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο τεχνικό για τον έλεγχο της συσκευής. Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας, όπως είναι οι σακούλες και τα
δίχαλα του συρραπτικού σε απόσταση ασφαλείας από τα παιδιά.
• Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή ελέγξτε αν η ηλεκτρική τάση και η συχνότητα της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος αντιστοιχούν σε εκείνες που αναγράφο-
νται στη συσκευή.
• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί σε ένα κύκλωμα σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με την αστική μονάδα. Η εγκατάσταση πρέπει να σχετί-
ζεται με την ονομαστική ισχύ της συσκευής και πρέπει να είναι εφοδιασμένη με ένα καλώδιο γείωσης.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τον προαναφερθέντα σκοπό, δηλαδή ως θερμαντήρας για οικιακή χρήση.
• Μην τη χρησιμοποιείτε για κανέναν άλλο σκοπό, καθώς αυτό θα μπορούσε να είναι επικίνδυνο.
• Ο προμηθευτής / κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση.
• Η χρήση κάθε ηλεκτρικής συσκευής απαιτεί συνειδητοποίηση ορισμένων βασικών συμβουλών ασφαλείας, όπως:
• Μην αγγίζετε ποτέ τη συσκευή με υγρά ή υγρά χέρια ή πόδια.
• Ποτέ μην εκθέτετε τη συσκευή σε καιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο, κλπ.).
• Η συσκευή πρέπει πάντα να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την πριν από τον καθαρισμό της.
• Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε την.
• Μη χρησιμοποιείτε αυτόν τον θερμαντήρα στο άμεσο περιβάλλον του μπάνιου, του ντους ή της πισίνας.
• Μην τοποθετείτε το καλώδιο στη συσκευή όταν είναι ακόμα ζεστή.
• Ο θερμαντήρας πρέπει να εγκατασταθεί και να διατηρηθεί κάθετα.
• Μην ανάβετε το θερμαντήρα όταν βρίσκεται κοντά σε έπιπλα, κουρτίνες, ράφια κλπ.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε υγρά ή εύφλεκτα υλικά.
• Μην τοποθετείτε τον θερμαντήρα αμέσως κάτω από την πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτόν τον θερμαντήρα με προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή που ενεργοποιεί αυτόματα τον θερμαντήρα,
καθώς υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν ο θερμαντήρας είναι καλυμμένος ή τοποθετηθεί λανθασμένα.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή όταν λειτουργεί, για να αποφύγετε τους κινδύνους υπερθέρμανσης.
• Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου τροφοδοσίας, μην προσπαθήσετε να το επιδιορθώσετε μόνοι σας. Παραδώστε την συσκευή σε έναν εξειδικευμένο
τεχνικό.
• Τα παιδιά, οι ηλικιωμένοι και τα άτομα με ειδικές ανάγκες δεν γνωρίζουν συχνά τους κινδύνους που μπορεί να προκύψουν από την ακατάλληλη χρήση της
συσκευής. Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιηθεί χωρίς επίβλεψη ενηλίκου.
• Μην συνδέετε τη συσκευή σε προεκτάσεις ή πολύμπριζα.
• Μην προκαλείτε βλάβη στο καλώδιο τροφοδοσίας και μην το συνδέετε σε προεκτάσεις.
• Προτού καθαρίσετε τη συσκευή ή πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή.
• Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί, απενεργοποιήστε την χωρίς να την αποσυναρμολογήσετε. Αν απαιτείται επισκευή, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο
τεχνικό.
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες
αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά
την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που
περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα
χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων
του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην
περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς
της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης
συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να
εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του
κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία
του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας
ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την
χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μοντέλο: BEH6100 BEH7200 BEH7300
Τάση / Συχνότητα: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz
Ισχύς: 1100w/2200w 1100w/2200w 1100w/2200w
Τύπος στοιχείου
θέρμανσης:
Στοιχείο θέρμανσης
χαλαζία τεσσάρων
λαμπτήρων
Στοιχείο θέρμανσης
χαλαζία τεσσάρων
λαμπτήρων
Στοιχείο θέρμανσης
χαλαζία τεσσάρων
λαμπτήρων
Επιπρόσθετα
χαρακτηριστικά:
Διακόπτης
προστασίας
ανατροπής
Διακόπτης
προστασίας
ανατροπής
Οθόνη LCD,
λειτουργία
χρονοδιακόπτη,
τηλεχειριστήριο,
διακόπτης
προστασίας
ανατροπής
Πριν από τη χρήση αυτής της συσκευής, πρέπει να έχουν τοποθετηθεί οι βάσεις και οι τροχοί. Χρησιμοποιήστε παξιμάδια πεταλούδες για να συνδέσετε
τους τροχούς στις βάσεις.
Συναρμολόγηση
Γυρίστε προσεκτικά την συσκευή ανάποδα, τοποθετήστε την σε μια σταθερή και μαλακή επιφάνεια. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ώστε να μην προκαλέσετε
φορά στην εξωτερική επίστρωση της συσκευής ή στην επιφάνεια του δαπέδου σας.
Συνδέστε τους τροχούς στις βάσεις των τροχών και πιέστε τους μέχρι να ασφαλίσουν στην θέση τους. Ασκήστε αρκετή δύναμη, προσεκτικά.
Ασφαλίστε την βάση των τροχών στο κάτω μέρος του θερμαντήρα χρησιμοποιώντας τις πεταλούδες σύσφιξης. Επιστρέψτε τη συσκευή σε όρθια θέση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για λόγους ασφαλείας, λειτουργήστε τη συσκευή σε κανονική όρθια θέση και μόνο εφόσον έχετε τοποθετήσει πρώτα τους τροχούς στο
κάτω μέρος.
Οδηγίες λειτουργίας (BEH6100-BEH7200)
Να επιλέγετε πάντα μια ασφαλή τοποθεσία για τη θερμάστρα, έχοντας κατά νου τις προφυλάξεις ασφαλείας που περιγράφονται. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι
συσκευασίες έχουν αφαιρεθεί από τη μονάδα πριν από τη χρήση. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση ή την πυρκαγιά, μην καλύπτετε τη θερμάστρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε όλα τα αντικείμενα τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από το μπροστινό μέρος, τα πλαϊνά και το πίσω μέρος της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη θερμάστρα με προγραμματιστή, εξωτερικό χρονοδιακόπτη, σύστημα τηλεχειρισμού ή οποιαδήποτε άλλη
συσκευή που ενεργοποιεί αυτόματα τη θερμάστρα, καθώς υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν ο θερμαντήρας είναι καλυμμένος ή τοποθετημένος λανθασμένα.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
19
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε ποτέ το θερμαντήρα χωρίς επίβλεψη κατά τη χρήση. Βεβαιωθείτε ότι ο θερμαντήρας βρίσκεται σε επίπεδη, σταθερή, ανθε-
κτική στη θερμότητα επιφάνεια. Όταν ο θερμαντήρας βρίσκεται σε ασφαλή θέση λειτουργίας και όλοι οι διακόπτες είναι απενεργοποιημένοι, συνδέστε το
φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε το.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι τεντωμένο, επειδή εάν τραβηχτεί βίαια μπορεί να τραβήξει μερικώς το βύσμα από την πρίζα.
Ένα μερικώς συνδεδεμένο βύσμα θα υπερθερμανθεί και μπορεί να αναφλεγεί.
Διακόπτης ελέγχου επιπέδου θερμότητας
Οι θέσεις του διακόπτη ελέγχου είναι: “I” = Χαμηλή θερμότητα “II” = Υψηλή θερμότητα
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ελέγχου θερμότητας είναι ρυθμισμένος στη θέση OFF πριν συνδέσετε το θερμαντήρα στην παροχή ρεύματος. Για μεγαλύτερη
οικονομία, χρησιμοποιήστε αρχικά τη ρύθμιση High Heat και μετά μεταβείτε στη ρύθμιση Low Heat.
Επιλογέας ρύθμισης θερμοκρασίας θερμοστάτη
1. Περιστρέψτε το κουμπί του θερμοστάτη δεξιόστροφα μέχρι να τεθεί στη μέγιστη θέση.
2. Όταν το δωμάτιο φτάσει σε μια ιδανική θερμοκρασία ,γυρίστε αργά το κουμπί αριστερόστροφα έως ότου απενεργοποιηθεί η συσκευή (θα ακούσετε ένα
κλικ).
3. Ο θερμαντήρας θα ενεργοποιείται και θα απενεργοποιείται διατηρώντας κατ’αυτόν τον τρόπο την θερμοκρασία στα προρυθμισμένα επίπεδα.
4. Σημειώστε αυτήν τη θέση ρύθμισης για μελλοντική χρήση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δύο στοιχεία θα είναι πάντα αναμμένα όταν ο θερμοστάτης έχει ενεργοποιηθεί.
Συσκευές ασφαλείας
Διακόπτης προστασίας ανατροπής - το σύστημα αυτό θα απενεργοποιήσει αυτόματα τη συσκευή εάν η συσκευή δεν βρίσκεται στη σωστή θέση λειτουργίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή παράγει θερμότητα κατά τη χρήση. Πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις για την πρόληψη του κινδύνου, εγκαυμάτων, πυρκαγιάς ή
άλλων τραυματισμών προς άλλα άτομα.
Φροντίδα και καθαρισμός
• Ο θερμαντήρας απαιτεί τακτικό καθαρισμό για να εξασφαλίσει τη λειτουργία χωρίς προβλήματα:
• Αποσυνδέστε το θερμαντήρα από την παροχή ρεύματος πριν από τον καθαρισμό της.
• Βεβαιωθείτε ότι ο θερμαντήρας έχει κρυώσει εντελώς πριν τον καθαρισμό του.
• Η συνήθης αιτία υπερθέρμανσης είναι η εναπόθεση σκόνης ή χνουδιού στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι αυτές οι εναποθέσεις καθαρίζονται τακτικά αποσυν-
δέοντας τη συσκευή και καθαρίζοντας με μια ηλεκτρική σκούπα τον αεραγωγό και τις γρίλιες.
• Χρησιμοποιήστε ένα νοτισμένο και όχι βρεγμένο πανί για να σκουπίσετε το εξωτερικό του θερμαντήρα για να αφαιρέσετε τη σκόνη και τη βρωμιά
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε διαλύματα όπως βενζίνη, διαλύτες ή στιλβωτικά.
• Βεβαιωθείτε ότι ο θερμαντήρας είναι στεγνός πριν τον συνδέσετε ξανά με την παροχή ρεύματος
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τη θερμάστρα.
• Δεν υπάρχουν ανταλλακτικά που μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Για σέρβις ή επισκευή, επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
20
EL
Other manuals for Elite BEH7300
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other BorMann Heater manuals

BorMann
BorMann HOME BEH8000 User manual

BorMann
BorMann BEH2000 User manual

BorMann
BorMann Elite BEH9005 User manual

BorMann
BorMann HOME BEH3500 User manual

BorMann
BorMann BEH3000 User manual

BorMann
BorMann HOME BEH1000 User manual

BorMann
BorMann HOME BEH1500 User manual

BorMann
BorMann BEH6000 User manual

BorMann
BorMann HOME BEH5000 User manual

BorMann
BorMann HOME BEH1200 User manual