
BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367 Weinstadt I www.bort.com
Y(0A58GC*KRTLOQ(
D215100|2019-11|002 ML Stand: November 2019
x-small
small
medium
large
x-large
Umfang Handgelenk / Circumference of wrist / Tour du poignet /
Extensión alrededor de la muñeca / Circonferenza del polso
bis / up to / jusqu’à / hasta / fino a 15 cm
15 – 17 cm
17 – 19 cm
19 – 21 cm
21 – 23 cm
rechts oder links angeben / demand for right or left hand / indiquer à gauche ou à droite /
indicar a la derecha o a la izquierda / indicare destro o sinistro
Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure
Alu-Schiene herausnehmen und Bandage mit lauwarmem Wasser und mil-
dem Feinwaschmittel von Hand waschen. Klettverschluss schließen, um
Beschädigung anderer Wäschestücke zu vermeiden. In Form ziehen und an
der Luft trocknen. Hitze vermeiden.
After taking out alu-splint, wash by hand in hand warm water with light-duty
detergent. Fix the Velcro closure to avoid damage to other laundry. Pull into
shape and air-dry. Avoid heat.
Enlevez l’éclisse en aluminium et lavez le bandage à la main dans de l’eau
tiède avec détergent pour tissus délicats. Fermez la fermeture Velcro pour
éviter d’endommager votre linge. Remettez le bandage en forme et séchez-
le à l’air. Évitez la chaleur.
Sacar la férula de aluminio y lavar el vendaje a mano en agua tibia con de-
tergente fino y suave. Cerrar la parte bardana afin de evitar daños a su ropa.
Estirarlo y secarlo al aire. Evitar el color.
Togliere la stecca in alluminio e lavare in acqua tiepida con detersivo neutro.
Chiudere il Velcro per evitare di danneggiare altri tessuti. Tirare in forma ed
asciugare all’aria. Evitare il calore eccessivo.
Pflegehinweise / Care instructions / Entretien /
Instrucciones para el cuidado / Manutenzione
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.®