
de EU-Konformitätserklärung
en EU Declaration of Conformity
fr Déclaration de conformité "CE"
es Declaración de conformidad CE
it Dichiarazione di conformità CE
sv EG-försäkran om överensstämmelse
da EF-konformitetserklæring
nl EG-conformiteitsverklaring
pt Declaração CE de conformidade
hu EK megfelelőségi nyilatkozat
hr EZ izjava o sukladnosti
no EU-samsvarserklæring
Emissions-Analyse BEA 060
Vehicle system analysis
Analyse du système de véhicule
Análisis del sistema del vehículo
Analisi del sistema del veicolo
Analys av fordonssystem
Analyse af køretøjssystem
Voertuigsysteemanalyse
Análise de sistema automotivo
Jármű
rendszer-analízis
Analiza sustava na vozilu
Kjøretøysystemanalyse
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Europäischen Uni
on. Die alleinige
Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Diese Erklärung bescheinigt die Übereinsti
mmung mit den genannten
Richtlinien, ist jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation si
nd zu beachten.
The a.m. object of declaration fulfils the relevant harmonization legislation of the European Union. This declaration of confor
mity is issued under the
sole responsibility of the manufacturer. This declaration certifies compliance with the stated directives, but it does not prov
ide any assurance of
characteristics. The safety instructions of the product documentation included are to be observed.
L'objet susmentionné de la déclaration répond à la législation communautaire d'harmonisation en vigueur de l'Union Européenne.
Le fabricant est seul
et unique responsable de l'établissement de cette déclaration de conformité La présente déclaration certifie le respect des dir
ectives indiquées mais
ne constitue pas une garantie de caractéristiques. Observer les consignes de sécurité qui figurent dans la documentation fourn
ie.
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de la Unión Europea.
El fabricante es el único
responsable de la expedición de esta declaración de conformidad. Esta declaración certifica la coincidencia con las directrices
mencionadas, pero no
supone ninguna garantía de propiedades. Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad de la documentación del producto
suministrada adjunta.
L'oggetto sopra descritto della dichiarazione soddisfa le normative di armonizz
azione vigenti dell'Unione Europea. La responsabilità inerente al rilascio della
presente dichiarazione di conformità ricade interamente sul fabbricante. Questa dichiarazione attesta la conformità alle dirett
ive citate, senza tuttavia
costituire alcuna certificazione di qualità. Devono essere seguite le avvertenze di sicurezza contenute nelle documentazione de
l prodotto allegata.
Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen. TIllverkaren bär hela ansvare
t för utfärdandet
av denna försäkran om överensstämmelse. Denna försäkran intygar överensstämmelsen med de nämnda riktlinjerna, men är inte en fö
rsäkran om
egenskaper. Säkerhetsanvisningarna som ingår i den medlevererade produktdokumentationen ska följas.
Ovenfor beskrevne genstand i erklæringen opfylder de relevante harmoniseringsretsforskrifter i Den Europæiske Union. Producente
n bærer alene
ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring. Denne erklæring attesterer overensstemmelsen med de nævnte direkt
iver, er dog
ingen garanti for egenskaber. Sikkerhedsanvisningerne i den medleverede produktinformation skal overholdes.
Het hierboven beschreven object van de verklaring voldoet aan de geldende harmonisatievoorschriften van de Europese unie. Allee
n de fabrikant is
verantwoordelijk voor het opstellen van deze conformiteitsverklaring. Deze verklaring bevestigt overeenstemming met de genoemde
richtlijnen, het
is echter geen garantie van eigenschappen. Houd u aan de veiligheidsaanwijzingen van de meegeleverde productdocumentatie.
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União Europeia aplicável. A pres
ente declaração
de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. Esta declaração certifica a conformidade com as norma
s referidas, mas
não garante por si determinadas características. As instruções de segurança da documentação do produto fornecida junto devem se
r respeitadas.
A nyilatkozat fent ismertetett tárgya megfelel az Európai Unió idevágó harmonizációs jogszabályainak. Ennek a megfelel
őségi nyilatkozatnak a
kiállításáért egyedül a gyártó felel
ő
s. Ez a nyilatkozat tanúsítja a megadott irányelvekkel való egyezést, de nem garantálja a tulajdonságokat. Vegye
figyelembe az átadott termék dokumentációban szerepl
őbiztonsági utasításokat.
Prethodno opisani predmet ove izjave u skladu je s odgovaraju
ćim usklađenim pravnim propisima Europske unije. Proizvođačproizvoda snosi
isključ
ivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti. Ova Izjava dokazuje uskla
đenost s navedenim Direktivama, no ne predstavlja jamstvo
za svojstva. Moraju se poštivati sigurnosne napomene u priloženoj dokumentaciji proizvoda.
Den ovenfor beskrevne gjenstanden av erklæringen oppfyller de gjeldende harmoniseringsforskriftene til EU. Produsenten er enean
svarlig for
opprettelse av denne samsvarserklæringen. Denne erklæringen bekrefter samsvaret med direktiver som nevnes ovenfor, men er ingen
garanti for
egeneskaper. Sikkerhetsanvisningene til den medleverte produktdokumentasjonen må følges.
Datum/Date, Rechtsverbindliche Unterschrift / Legally binding Signature
AA-AS/NE Torre Flores Pio
(Chairman of Business Unit)
Datum/Date, Unterschrift / Signature
AA-AS/ETE Dr. Alfons Dörr
(Development, person responsible of documents)
1)
Plochingen, Franz-Oechsle-Straße 4, 73207, Plochingen, DEUTSCHLAND
Robert Bosch GmbH
Automotive Aftermarket
Automotive Service Solutions
Franz-Oechsle-Straße 4
73207 Plochingen
DEUTSCHLAND
1)
Do kumentationsbevollmächtigter / Person authorized to compile documentation / Représentant autorisé pour la documentation / Re
presentante legal de la documentación /
Incaricato della documentazione / Befullmäktigad att sammanställa dokumentationen / Dokumentationsbefuldmægtiget / Verantwoorde
lijke voor de documentatie / Responsável
ű
szaki dokumentáció összeállítására jogosult személy / Opunomo
ćenik za dokumentaciju / Dokumentasjonsansvarlig
1 689 974 547 | 21.09.2020 AA-AS/TEF6
pki, BOSCH, DE, P, I,
Pio.TorreFlores
Digital unterschrieben von pki,
BOSCH, DE, P, I, Pio.TorreFlores
Datum: 2020.09.23 08:46:02 +02'00'
pki, BOSCH, DE, A, L,
Alfons.Doerr
Digitally signed by pki, BOSCH,
DE, A, L, Alfons.Doerr
Date: 2020.09.23 10:57:39 +02'00'
MID 2014/32/EU (OJ L 96, 29.03.2014, p. 149-250)
:MID - Richtlinie über Messgeräte - Konformitätsbewertung nach Modul B durch PTB,
Konformitätsbewertung nach Modul
D durch PTB (Kenn-Nr. 0102) / Directive on measuring instruments - Conformity is assessed according to module B by
PTB, conformity is assessed according to module D by PTB (ID no. 0102) / Directive relativeauxinstruments de mesure - Evaluation de la conformité selon le
module B par l'office fédéral PTB, évaluation de la conformité selon le module D par l'office fédéral PTB (réf. n° 0102) / Directiva sobre instrumentos demedida
-
de la conformidad según el módulo B a cargo de PTB, evaluación de la conformidad según el módulo D a cargo de PTB (n.º de ident. 0102) / Direttiva
di misurazione - Valutazione di conformità secondo il modulo B dal PTB, valutazione diconformità secondo il modulo D dal PTB (n. ident.
0102) / Direktiv över mätinstrument - Bedömning avöverensstämmelse enligt modul B av PTB, bedömning av överensstämmelse enligt modul D av PTB
0102) / Direktiv om måleinstrumenter - Overensstemmelsesvurdering efter modul B ved PTB, overensstemmelsesvurdering efter modul D ved PTB
0102) / Richtlijn betreffende meetinstrumenten - Conformiteitsbeoordeling volgens module B door PTB (Physikalisch-Technische
conformiteitsbeoordeling volgens
module D door PTB (reg.-nr. 0102) / Diretiva sobre aparelhos de medição - Avaliação de conformidade
B através de PTB, Avaliação de conformidade conforme o módulo D através de PTB (Nº ident. 0102) / A irányelv a mérőműszerekről- M
modul szerinti megfelelőség-értékelés PTB által, D modul szerinti megfelelőség-értékelés PTB által (nyilvántartási sz. 0102) / Za Direktivu o mjernim
vrijedi - Ocjena sukladnosti prema Modulu B od strane PTB-a (Njemačkog zavoda za mjeriteljstvo), ocjena sukladnosti prema Modulu D odstrane
br. 0102) / For måleinstrumentdirektivet gjelder - Samsvarsvurdering iht. modul B fra PTB iht., samsvarsvurdering iht. modul D fra PTB (reg.nr.0102)
M
odul/Mudule/Modulo/Modulu
B: DE-11-MI010-PTB001
Modul/Mudule/Modulo/Modulu
D: DE-M-AQ-PTB070 Revision 01
RED 2014/53/EU (OJ L 153, 22.05.2014, p. 62-106):
Richtlinie über Funkanlagen / Radio equipment and telecommunications terminal
equipment / Equipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications / Directiva sobre equipos radioeléctricos y eq
uipos
terminales de telecomunicación / Apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecom-unicazione / Direktivet om rad
ioutrustning och
teleterminalutrustning / Direktiv om radioanlæg og telekommunikations-slutudstyr / Radio-installaties en zendapparatuur voor te
lecommunicatie /
Equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecom-unicações / Irányelv a rádiós berendezésekr
ől és a telekommunikációs
ő
l / Direktiva o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi / Retningslinje for radioanlegg og
telekommunikasjonsinnretninger
SW-version:
Additional HW:
Benannte Stelle / Notified body:
Dokumentennummer / Refer to document number:
RoHS 2011/65/EU (OJ L 174, 01.07.2011, p. 88-110): Richtlinie Verwendungsbeschränkung bestimmter gefährlicher Stoffe / Restriction of
Hazardous Substances Directive / Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses / Directiva s
obre la restricción
de ciertas sustancias peligrosas / Direttiva per la limitazione di utilizzo di determinate sostanze pericolose / direktiv om be
gränsning av
användningen av vissa farliga ämnen / Direktiv, anvendelsesbegrænsning for bestemte farlige stoffer / Richtlijn gebruiksbeperki
ng bepaalde
gevaarlijke stoffen / RoHS- (Restriction of Hazardous Substances) Diretriz de restrição de certas substâncias perigosas / Wgyes
veszélyes
anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozását célzó irányelve / Direktiva RoHS o ograni
čenju
đ
enih opasnih tvari / Stoffdirektiv for begrensning av bestemte farlige stoffer
Die Konformität wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender einschlägig harmonisierter Normen / technische Spezifikationen
:
Conformity is documented through adherence to the following harmonized standards / technical specifications:
La conformité est démontrée par le respect des normes harmonisées suivantes / spécifications techniques:
La conformidad queda demostrada mediante el cumplimiento de las siguientes normas armonizadas / especificaciones técnicas:
La conformità viene dimostrata dal rispetto delle seguenti norme armonizzate / caratteristiche tecniche:
Överensstämmelsen bevisas genom att följande harmoniserade standarder tillämpas / tekniska specifikationer:
Konformiteten dokumenteres ved overholdelsen af følgende harmoniserede standarder / tekniske specifikationer:
De conformiteitt wordt bevestigd door het naleven van de volgende geharmoniseerde normen / technische specificaties:
A conformidade é comprovada pelo cumprimento das seguintes normas harmonizadas / especificações técnicas:
A megfelel
ő
ő
harmonizált szabványok betartása igazolja / m
űszaki előírások:
đ
enost se dokazuje pridržavanjem sljede
ćih usklađenih normi / tehničke specifikacije:
Samsvaret påvises gjennom overholdelse av følgende harmoniserte standarder / tekniske spesifikasjoner:
EN 301489-17 V3.1.1; EN 61000-3-2:2014; EN
61000-3-3:2013; EN 300328:V 2.1.1:2016
EN 62479:2010; EN 50581:2012
EN 61010-1:2010; EN 61326-1:2013; OIML R99-2008
TEF6