Braun BC08-DCF Product information sheet

1.
2. 3.
2
3
4
5
7
8
9
6
1
A
C
F
E
D
B
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
BC08-DCF
Alarm clock
(Radio controlled)
Wecker
(Funkgesteuert)
Réveil
(Radio piloté)
Sveglia
(Radiocontrollata)
Wekker
(Radiogestuurd)
Vækkeur
(Radiostyret)
Despertador
(Controlado por radio)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía

Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment
and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for long
period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 1xAAA size new battery as indicated in the battery
compartment, and press the “reset” key to reset the clock. The
display will turn on after a few seconds.
3. After 6 seconds, the Clock will automatically start scanning for
the radio controlled time signal.
4. Close the battery door.
Radio controlled operation DCF version
(Germany & European countries)
This Braun digital alarm clock is set and controlled automatically
by DCF radio signal. The DCF radio time code signal is broadcast
from Frankfurt, Germany. The coverage of the DCF signal is the
whole of Germany. The time code signal can be received up to
1500km from Frankfurt. This covers most of Central and Western
Europe.
Important
For best reception performance, please read the following in-
structions.
1. We strongly recommend you start your clock at night. Allow the
clock to receive the signal automatically overnight.
2. Place the unit away from interfering sources such as TV set,
computers, microwaves, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.
4. Avoid closed areas such as airports, basements, cement office
buildings or factories.
Function keys
TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
- Slide the switch to the TIME SETTING position ( ) to set the
clock time.
- Slide the switch to the ALARM SETTING position ( ) to set the
alarm time.
- Slide the switch to the NEUTRAL position to exit the setting
mode and return to normal display.
+ Key
- When the setting switch is in the NEUTRAL position, press the
+ key to change between 12 and 24 hour display format.
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press to increase
the setting value. Press and hold to speed up the setting.
- Key
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press to decrease
the setting value. Press and hold to speed up the setting.
ALARM ON / OFF slider
- Shift the ALARM ON / OFF slider up to enable the alarm.
- Shift the ALARM ON / OFF slider down to disable the alarm.
SNOOZE / LIGHT touch button
- Tap to turn on the backlight for 10 seconds.
- Tap to stop the alarm and activate the 5 minute snooze
function.
RESET key
- Press by using a pin to reset all values to default. In case of a
malfunction, the unit has to be reset.
RCC key
- Press to receive the RC signal in order to test the reception.
- Press and hold the RCC key for over 3 seconds until “OFF” is
displayed to disable the automatic RC function.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. SNOOZE / LIGHT touch button
3. ALARM ON / OFF slider
4. TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
5. + Key
6. - Key
7. Battery compartment
8. RESET key
9. RCC key
English
Display details (Image 2)
A. Time
B. AM / PM indicator (for 12 hour format)
C. Alarm time
D. Alarm icon
E. DST indicator
F. RC signal strength indicator
RC signal strength indicator (Image 3.)
The signal indicator displays signal strength in 3 levels. Wave
segment flashing means the time signals are being received.
Press and hold the RCC key for over 3 seconds until “OFF” is
displayed to disable the automatic RC function.
Note: You may use the RCC key to receive the time signal
manually. The receive mode stops automatically after 6 minutes.
Setting the time
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch to
the TIME SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and hold the
‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch to
the NEUTRAL position to return the normal display and save the
settings.
Setting the alarm
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch to
the ALARM SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and hold the
‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch to
the NEUTRAL position to return the normal display and save the
settings.
Using the alarm and snooze function
1. Enable the alarm by shifting the ALARM ON / OFF slider up (so
the green detail is visible). The bell icon ( ) will appear on the LCD
display.
2. Tap the SNOOZE / LIGHT touch button to stop the alarm and
activate the snooze function. When the snooze function is
activated, the bell icon ( ) will flash.
3. To disable the alarm and snooze function, shift the ALARM ON /
OFF slider down. The bell icon ( ) will disappear.

Note: When the snooze function is activated, the alarm will
automatically start again after 5 minutes. The snooze function will
not stop unless the ALARM ON / OFF SLIDER is shifted down.
Battery replacement
When the LCD becomes dim, replace with a new battery at once.
Note: Exposure to an electrostatic environment may cause the
clock to reset. In this event please follow the instructions as
described in this manual to set the clock again.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship defects
(except battery). The guarantee is valid in those countries where
the alarm clock is officially being sold.
Broken or cracked lens screen is not covered under the
Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check your
local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 808 175 3235 (calls free within the UK)
or +44 208 208 1833.
WARNING! This product is covered by the Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) directive. It should not be
discarded with normal household waste but taken to your local
collection centre for recycling.
EU Declaration of Conformity
We ZEON LIMITED UK, manufacturer of Braun Watches & Clocks
under licence from the Procter & Gamble Company hereby
declare that model BC08-DCF conforms to Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU Declaration of Conformity can be
viewed on our website at
www.braun-clocks.com
Frequency band : 77.5KHz
Transmit power : 0 dBm
Certain trademarks used under license from the Procter & Gam-
ble Company or its affiliates.

1.
2. 3.
2
3
4
5
7
8
9
6
1
A
C
F
E
D
B
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
BC08-DCF
Alarm clock
(Radio controlled)
Wecker
(Funkgesteuert)
Réveil
(Radio piloté)
Sveglia
(Radiocontrollata)
Wekker
(Radiogestuurd)
Vækkeur
(Radiostyret)
Despertador
(Controlado por radio)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía

Deutsch
Vorsichtsmaßnamen für die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur AA-Batterien des selben oder eines
gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige
Polarität.
4. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem
normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den Kontaktstellen des
Batteriefachs und der Batterieklemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses über
einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden.
8. Schwache Batterien sollten aus dem Batteriefach entnommen
werden, um eine Tiefentladung zu verhindern, die zum Auslaufen
der Batterie führen und so die Uhr beschädigen kann.
Die ersten Schritte
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein, wie im Batteriefach
beschrieben, und drücken Sie dann auf RESET, um die Uhr
zurückzusetzen. Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden
ein.
3. Nach 6 Sekunden wird die Uhr automatisch damit beginnen,
nach einem Funksignal zu suchen.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Funkwecker in DCF-Ausführung
(Deutschland und europäische Länder)
Der Braun Digitalwecker wird automatisch über das DCF-
Funksignal eingestellt und gesteuert. Das DCF-Zeitzeichensignal
stammt aus Frankfurt, Deutschland. Das DCF-Signal deckt
Deutschland vollständig ab. Das Zeitzeichensignal kann bis zu
1500km von Frankfurt entfernt empfangen werden. und deckt so
den größten Teil von Mittel- und Westeuropa ab.
Wichtig
Für den besten Empfang lesen Sie bitte die folgenden Hinweise.
1. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr nachts zu starten. Lassen Sie die
Uhr das Signal automatisch über Nacht empfangen.
2. Stellen Sie die Uhr in sicherer Entfernung von Störquellen wie
etwa Fernsehern, Computern, Mikrowellen usw. auf.
3. Vermeiden Sie es, das Gerät auf oder neben Oberflächen aus
Metall zu stellen.
4. Vermeiden Sie abgeschirmte Gebäude wie Flughäfen, Keller,
Bürogebäuden aus Beton oder Fabriken.
Funktionstasten
Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
- Schieben Sie den Knopf auf die Position zur ZEITEINSTELLUNG
( ), um die Uhrzeit einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die ALARM-EINSTELLUNG ( ),
um die Zeit für den Alarm einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf NEUTRAL, um den
Einstellungsmodus zu verlassen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
+ Taste
- Drücken Sie auf +, um zwischen der 12- und der 24-Stunden-
Anzeige zu wechseln, wenn sich der Schalter für die
Einstellungen in der NEUTRAL-Position befindet.
- Mit dieser Taste können Sie im Modus ZEITEINSTELLUNG oder
ALARMEINSTELLUNG den Wert vergrößern. Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Einstellung schneller zu verändern
- Taste
- Mit dieser Taste können Sie im Modus ZEITEINSTELLUNG oder
ALARMEINSTELLUNG den Wert verringern. Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Einstellung schneller zu verändern.
ALARM AN/AUS - Regler
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach oben, um den
Alarm zu aktivieren.
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach unten, um den
Alarm zu deaktivieren.
SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
- Drücken Sie die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung für 10
Sekunden einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste, um den Alarm zu unterbrechen, und die
5-Minuten-Schlummerfunktion zu aktivieren.
RESET-Taste
- Benutzen Sie einen Stift, um die Taste zu betätigen und
alles auf die Standardeinstellung zurückzusetzen. Bei einer
Fehlfunktion muss das Gerät zurückgesetzt werden.
RCC-Taste
- Drücken Sie die Taste, um ein Funksignal zu empfangen und so
den Empfang zu testen.
- Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt, bis
AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion zu deaktivieren.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD
2. SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
3. ALARM AN/AUS-Regler
4. Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
5. + Taste
6. - Taste
7. Batteriefach
8. RESET-Taste
9. RCC-Taste
Angaben auf dem Display (Bild 2)
A. Zeit
B. AM-/PM-Anzeige (für das 12-Stunden-Format)
C. Alarmzeit
D. Alarm-Symbol
E. DST-Anzeige
F. Anzeige der Funksignalstärke
Anzeige der Funksignalstärke (Bild 3)
Die Funksignalstärke wird in 3 verschiedenen Stufen angezeigt.
Wenn das Wellensymbol blinkt, bedeutet dies, dass Signale
empfangen werden. Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3
Sekunden gedrückt, bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion
zu deaktivieren.
Hinweis: Sie können die RCC-Taste nutzen, um manuell ein Signal
zu empfangen. Der Empfangsmodus wird automatisch nach 6
Minuten unterbrochen.
Einstellen der Zeit
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ZEITEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellen des Alarms
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ALARMEINSTELLUNG
( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie den Alarm, indem Sie den ALARM AN/AUS-Regler
nach oben schieben (und der grüne Teil sichtbar wird). Das
Glockensymbol ( ) erscheint auf dem LC-Display.
2. Betätigen Sie die SCHLUMMER/LICHT-Taste, um den Alarm zu
unterbrechen und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Wenn die
Schlummerfunktion aktiviert wird, blinkt das Glockensymbol ( ).
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu deaktivieren,
schieben Sie den Regler nach unten. Das Symbol ( ) wird
ausgeblendet.
Hinweis: Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist,
ertönt der Alarm automatisch nach 5 Minuten erneut. Die
Schlummerfunktion wird erst dadurch unterbrochen, dass der
ALARM AN/AUS-Regler nach unten geschoben wird.

Austausch der Batterien
Wenn das LCD-Display dunkel wird, ersetzen Sie die Batterien
sofort.
Hinweis: Die Uhr kann sich durch elektrostatische Aufladungen in
der Umgebung selbst zurücksetzen. Stellen Sie in diesem Fall die
Uhr bitte gemäß der Anleitung in diesem Handbuch erneut ein.
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die Garantie
ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker offiziell verkauft
wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird nicht
von der Garantie abgedeckt.
Braun Hotline
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich
bitte an Ihr Servicezentrum vor Ort:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Oder rufen Sie uns an unter +44 808 175 3235
oder +44 208 208 1833.
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie
(Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Das Produkt sollte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern zu Ihrer örtlichen Sammelstelle gebracht
werden.
Wir, ZEON LIMITED UK, Hersteller von Braun Uhren und
Armbanduhren unter Lizenz der Procter & Gamble Company,
erklären hiermit, dass das Modell BC08-DCF der Richtlinie
2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung kann auf unserer Website unter
www.braun-clocks.com eingesehen warden
Frequenzbereich: 77.5KHz
Sendeleistung: 0 dBm
Bestimmte Markenzeichen unterliegen einer Lizenz von The
Procter & Gamble Company oder ihren Partnern.

1.
2. 3.
2
3
4
5
7
8
9
6
1
A
C
F
E
D
B
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
BC08-DCF
Alarm clock
(Radio controlled)
Wecker
(Funkgesteuert)
Réveil
(Radio piloté)
Sveglia
(Radiocontrollata)
Wekker
(Radiogestuurd)
Vækkeur
(Radiostyret)
Despertador
(Controlado por radio)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía

Français
Précautions d’utilisation des piles
1. N’utilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AA de même type ou de
type équivalent.
3. Insérez les piles en respectant bien la polarité.
4. Conservez les piles hors de portée des enfants.
5. Les piles usagées doivent être éliminées conformément
à la réglementation locale. Ne les jetez pas avec les ordures
ménagères.
6. Évitez de court-circuiter les contacts du compartiment à piles
et les bornes des piles.
7. Retirez les piles de l’appareil en cas d’inutilisation prolongée.
8. Les piles usagées doivent être retirées de leur compartiment
pour éviter une décharge excessive, qui peut entraîner des fuites
et endommager le réveil.
Démarrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile AAA comme indiqué dans le
compartiment de la pile et appuyez sur la touche RESET pour
réinitialiser le réveil. L’affichage s’allumera après quelques
secondes.
3. Après 6 secondes, le réveil passe automatiquement en mode
de recherche du signal de radio-pilotage de l’heure.
4. Replacez le cache de protection de la pile.
Version DCF du fonctionnement radiocommandé
(Allemagne et pays européens)
Ce réveil numérique Braun se règle et est contrôlé automatique-
ment par signal radio DCF. Le signal de code temporel DCF est
diffusé depuis Francfort en Allemagne. Ce signal DCF couvre
toute l’Allemagne. Le signal de code temporel peut être reçu
jusqu’à 1500km de Francfort, soit une distance couvrant la plu-
part de l’Europe centrale et de l’Ouest.
Important
Pour des performances de réception optimales, veuillez prendre
en compte les instructions suivantes.
1. Nous vous recommandons vivement de démarrer votre horloge
durant la nuit. Cela permettra une bonne réception automatique
du signal.
2. Placez l’horloge à l’écart des sources d’interférences telles que
les téléviseurs, les ordinateurs, les fours à micro-ondes, etc.
3. Évitez de placez l’horloge sur une surface métallique ou à prox-
imité d’une telle surface.
4. Évitez les espaces fermés tels que les terminaux aéroportu-
aires, les caves, les bâtiments en ciment ou les usines.
Fonctions des touches
Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE DE L’ALARME
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( ) pour
régler l’heure.
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( ) pour
régler l’alarme
- Positionnez le curseur sur NEUTRE pour quitter le mode de
réglage et revenir à l’affichage normal
Touche +
- Lorsque le curseur est sur NEUTRE, appuyez sur la touche +
pour basculer entre le format d’affichage 12 et 24 heures.
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE L’ALARME,
utilisez cette touche pour augmenter la valeur affichée. Appuyez
et maintenez la touche enfoncée pour accélérer le réglage
Touche -
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE L’ALARME
utilisez cette touche pour diminuer la valeur affichée. Appuyez
et maintenez la touche enfoncée pour accélérer le réglage.
Curseur ALARM ON/OFF
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le haut pour activer
l’alarme.
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le bas pour
désactiver l’alarme.
Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
- Appuyez sur ce bouton pour allumer le rétroéclairage pendant
10 secondes.
- Appuyez sur ce bouton pour stopper l’alarme et activer la
fonction de répétition toutes les 5 minutes.
Touche RESET
- Appuyez sur cette touche à l’aide d’une épingle pour
réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. En
cas de dysfonctionnement, le réveil doit être réinitialisé.
Touche RCC
- Appuyez sur cette touche pour recevoir le signal RC afin de
tester la réception.
- Appuyez et maintenez la touche RCC enfoncée pendant plus
de 3 secondes jusqu’à ce que « OFF » s’affiche pour désactiver la
fonction RC automatique.
Description du produit (Image 1)
1. Écran LCD
2. Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
3. Curseur ALARM ON/OFF
4. Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE DE
L’ALARME
5. Touche +
6. Touche -
7. Compartiment des piles
8. Touche RESET
9. Touche RCC
Détails de l’affichage (Image 2)
A. Heure
B. Indicateur AM/PM (pour le format 12 heures)
C. Heure de l’alarme
D. Icône d’alarme
E. Indicateur DST (heure d’été)
F. Indicateur de la puissance du signal RC
Indicateur de la puissance du signal RC (image 3)
L’indicateur de signal affiche la puissance du signal sur 3 niveaux.
Le clignotement du segment d’onde signifie que les signaux
horaires sont reçus. Appuyez et maintenez la touche RCC
enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que « OFF »
s’affiche pour désactiver la fonction RC automatique.
Remarque: vous pouvez utiliser la touche RCC pour recevoir le
signal de l’heure manuellement. Le mode de réception s’arrête
automatiquement après 6 minutes.
Réglage de l’heure
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à l’affichage
normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de l’alarme
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à l’affichage
normal et enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l’alarme en déplaçant le curseur ALARM ON/OFF vers
le haut (la partie verte doit être visible). L’icône de l’alarme ( )
apparaît sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton tactile SNOOZE/LIGHT pour stopper
l’alarme et activer la fonction de répétition. Lorsque la fonction de
répétition est activée, l’icône de l’alarme ( )clignote.
3. Pour désactiver l’alarme et la fonction de répétition, déplacez
le curseur ALARM ON/OFF vers le bas. L’icône de l’alarme ( )
disparaît.
Remarque: lorsque la fonction de répétition est activée, l’alarme
se répète automatiquement après 5 minutes. La répétition se
poursuit jusqu’à ce que le curseur ALARM ON/OFF soit déplacé
vers le bas.

Remplacement de la pile
Lorsque la luminosité de l’écran LCD s’affaiblit, remplacez
immédiatement la pile.
Remarque: L’exposition à un environnement chargé en électricité
statique peut causer la remise à zéro de l’horloge. Dans cette
éventualité, suivez les instructions du présent manuel pour la
réinitialiser.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication (à
l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les pays où
ce réveil est officiellement disponible à la vente.
Les écrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la
garantie.
Service d’assistance Braun
Si vous rencontrez un problème avec le produit, consultez votre
service après-vente local sur :
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou appelez le +44 808 175 3235 ou le +44 208 208 1833.
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla direttiva Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Non deve essere
eliminato con i normali rifiuti domestici ma portato presso il
vostro centro locale di raccolta per il riciclaggio.
ZEON LIMITED UK, produttore di orologi e orologi Braun su
licenza della Procter & Gamble Company, dichiara che il modello
BC08-DCF è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità EU può essere
visualizzato sul nostro sito Web all’indirizzo www.braun-clocks.
com
Banda di frequenza: 77.5KHz
Potenza di trasmissione: 0 dBm
Alcuni marchi commerciali sono utilizzati su licenza di Procter &
Gamble Company o delle relative società affiliate.

1.
2. 3.
2
3
4
5
7
8
9
6
1
A
C
F
E
D
B
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
BC08-DCF
Alarm clock
(Radio controlled)
Wecker
(Funkgesteuert)
Réveil
(Radio piloté)
Sveglia
(Radiocontrollata)
Wekker
(Radiogestuurd)
Vækkeur
(Radiostyret)
Despertador
(Controlado por radio)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía

Italiano
Precauzioni per l’utilizzo delle batterie
1. Non utilizzare batterie ricaricabili.
2. Utilizzare solo ed esclusivamente lo stesso tipo di batterie AA
alcaline (o equivalente).
3. Inserire le batterie nel verso giusto.
4. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
5. Smaltire le batterie esaurite in maniera conforme alle
disposizioni locali. Non smaltirle gettandole nei rifiuti domestici.
6. Evitare di mandare in cortocircuito i contatti delle batterie e del
vano batterie.
7. Rimuovere le batterie dal dispositivo se non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato.
8. Le batterie scariche devono essere rimosse dal vano batterie
per impedire il sovraesaurimento, che può portare a perdite di
sostanze nocive in grado di danneggiare l’orologio.
Primo utilizzo
1. Rimuovere lo sportello.
2. Seguendo le istruzioni fornite, inserire due (2) batterie AA nuove
nel vano batterie e premere “reset” per ripristinare l’orologio. Si
consiglia di utilizzare batterie alcaline di qualità. Lo schermo si
accenderà dopo qualche secondo.
3. Dopo sei (6) secondi, l’orologio inizierà a cercare
automaticamente il segnale orario radiocomandato.
4. Chiudere lo sportello.
Versione DCF radio controllata
(Germania e Paesi europei)
Questa sveglia digitale di Braun è impostata e controllata
automaticamente tramite segnale radio DCF. Il segnale radio
DCF per l’impostazione dell’ora è trasmesso da Francoforte, in
Germania, e ha una copertura che comprende l’intero Paese.
Il suddetto segnale può essere ricevuto fino a 1500 km da
Francoforte, area che comprende la maggior parte dell’Europa
centrale e occidentale.
Importante
Per una migliore ricezione, leggere attentamente le seguenti
istruzioni:
1 . Raccomandiamo vivamente di impostare la sveglia di sera così
da permettere la ricezione automatica del segnale durante la
notte.
2 . Posizionare la sveglia lontano da fonti di interferenza come
televisori, computers, microonde, ecc.
3 . Evitare di posizionare la sveglia sopra o vicino a superfici
metalliche.
4 . Evitare le zone chiuse come aeroporti, scantinati, edifici per
uffici o fabbriche di cemento.
Tasti di funzione:
Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
- Scorrere l’interruttore in posizione ORARIO ( ) per impostare
l’ora dell’orologio.
- Scorrere l’interruttore in posizione SVEGLIA ( ) per impostare
l’ora della sveglia.
- Posizionare l’interruttore su NEUTRO per uscire dalle
impostazioni e ritornare alla schermata base del display.
Pulsante +
- Quando l’interruttore è su NEUTRO, premere il pulsante + per
passare dal formato a 12 ore a quello a 24 ore.
- Premere per aumentare il valore delle impostazioni delle
modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per velocizzare il
processo.
Pulsante -
- Premere per diminuire il valore delle impostazioni delle
modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per velocizzare il
processo.
Interruttore SVEGLIA ON/OFF
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso l’alto per
attivare la sveglia.
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il basso per
disattivare la sveglia.
Pulsante touch SNOOZE/LUCE
- Premere per accendere la luce posteriore per 10 secondi.
- Premere per spegnere la sveglia e attivare la funzione snooze
ogni cinque minuti.
Pulsante RESET
- Premere utilizzando uno spillo per ripristinare tutti i
valori predefiniti. Ripristinare il dispositivo in caso di
malfunzionamento.
Pulsante RCC
- Premere per ricevere il segnale RC per testare la ricezione.
- Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi fino a che
non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la funzione RC
automatica.
Descrizione (figura 1)
1 . Display LCD
2. Pulsante touch SNOOZE/LUCE
3. Interruttore SVEGLIA ON/OFF
4. Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
5. Pulsante +
6. Pulsante -
7. Vano batterie
8. Pulsante RESET
9. Pulsante RCC
Simboli del display (figura 2)
A. Ora
B. Indicatore AM/PM (formato a 12 ore)
C. Ora della sveglia
D. Icona sveglia
E. Indicatore ora legale/solare
F. Indicatore potenza segnale RC
Indicatore potenza segnale RC (figura 3)
L’indicatore indica tre livelli di potenza del segnale. Se il
segmento dell’onda lampeggia, il segnale orario viene ricevuto.
Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi fino a che
non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la funzione RC
automatica.
Nota: È possibile utilizzare il pulsante RCC per ricevere il segnale
orario manualmente. La modalità di ricezione si interrompe
automaticamente dopo 6 minuti.
Impostazione dell’ora
1. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA sulla
posizione ORARIO ( ).
2. Premere i pulsanti + o - per impostare il valore desiderato.
Tenere premuti i pulsanti + o - per velocizzare il processo.
3. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA su NEUTRO
per ritornare al display e salvare le impostazioni.
Impostare la sveglia
1. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA sulla
posizione SVEGLIA ( ).
2. Premere i pulsanti + o - per impostare il valore desiderato.
Tenere premuti i pulsanti + o - per velocizzare il processo.
3. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA su NEUTRO
per ritornare al display e salvare le impostazioni.
Come utilizzare la sveglia e la funzione snooze
1. Attivare la sveglia impostando l’interruttore SVEGLIA ON/OFF
sulla posizione in alto (in modo che l’inserto verde sia visibile).
L’icona della campana ( ) appare sullo schermo LCD.
2. Premere il pulsante touch SNOOZE/LUCE per spegnere la
sveglia e attivare la funzione snooze. L’icona della campana ( )
lampeggia quando la funzione snooze è attivata.
3. Posizionare l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il basso per
disattivare la sveglia e la funzione snooze. L’icona della campana
( ) non verrà più visualizzata.
Nota: Quando la funzione snooze è attivata, la sveglia si riattiverà
automaticamente dopo cinque minuti. La funzione snooze non si
disattiva a meno che l’INTERRUTTORE SVEGLIA ON/OFF non sia
posizionato verso il basso.

Sostituzione della batteria
Quando la luce del display LCD diventa fioca, sostituire la batteria
con una nuova.
Nota: L’esposizione in ambienti elettrostatici può causare il
resettamento della sveglia.
In questo caso seguire le istruzioni come descritto in questo
manuale per impostare nuovamente la sveglia.
Garanzia
Due anni di garanzia contro i difetti di materiale e di
fabbricazione (ad eccezione della batteria). La garanzia è valida
nei paesi in cui la sveglia è ufficialmente in vendita.
I vetri/lenti rotti o scalfiti non sono coperti da garanzia
Servizio clienti Braun
Se dovessero insorgere problemi con il prodotto, la preghiamo di
cercare il centro di assistenza più vicino a lei su:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o contattare i numeri +44 808 175 3235 o+44 208 208 1833.
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla direttiva Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Non deve essere
eliminato con i normali rifiuti domestici ma portato presso il
vostro centro locale di raccolta per il riciclaggio.
ZEON LIMITED UK, produttore di orologi e orologi Braun su
licenza della Procter & Gamble Company, dichiara che il modello
BC08-DCF è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità EU può essere
visualizzato sul nostro sito Web all’indirizzo www.braun-clocks.
com
Banda di frequenza: 77.5KHz
Potenza di trasmissione: 0 dBm
Alcuni marchi commerciali sono utilizzati su licenza di Procter &
Gamble Company o delle relative società affiliate.

1.
2. 3.
2
3
4
5
7
8
9
6
1
A
C
F
E
D
B
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
BC08-DCF
Alarm clock
(Radio controlled)
Wecker
(Funkgesteuert)
Réveil
(Radio piloté)
Sveglia
(Radiocontrollata)
Wekker
(Radiogestuurd)
Vækkeur
(Radiostyret)
Despertador
(Controlado por radio)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía

Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterijen
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van hetzelfde of vergeli-
jkbare type.
3. Plaats de batterijen met de juiste pool in het vak.
4. Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
5. Gooi lege batterijen weg volgens de plaatselijke voorschriften.
Gooi batterijen niet weg bij het normale huishoudelijke afval.
6. Vermijd kortsluiting van de contactpunten in het batterijvak
met de batterijpolen.
7. Verwijder batterijen uit het apparaat als het een lange periode
niet wordt gebruikt.
8. Lege batterijen moeten uit het batterijvak worden verwijderd
om te grote ontlading te voorkomen. Dit kan lekkage veroorzaken
en kan de klok beschadigen.
Aan de slag
1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment.
2. Plaats een nieuwe AAA-batterij in het batterijcompartiment
zoals aangegeven en druk op de RESET-knop om de klok te
resetten. Het display wordt na enkele seconden ingeschakeld.
3. Na 6 seconden zal de klok automatisch beginnen te zoeken
naar het radiografisch bestuurde tijdsignaal.
4. Sluit de deksel van het batterijcompartiment.
Radiogestuurde werking van DCF-uitvoering
(Duitsland & Europese landen)
Deze digitale wekker van Braun wordt automatisch ingesteld en
gestuurd door een DCF-radiosignaal. Het radiotijdcodesignaal
wordt uitgezonden vanuit Frankfurt, Duitsland. Het DCF-signaal
kan in heel Duitsland worden ontvangen. Het tijdcodesignaal
kan worden ontvangen tot 1500 km van Frankfurt. Dit dekt het
grootste deel van Midden- en West-Europa.
Belangrijk
Lees voor de beste ontvangst de volgende instructies.
1. Wij raden u ten zeerste aan uw klok ‘s nachts te starten. Laat de
klok ‘s nachts automatisch het signaal ontvangen.
2. Plaats het apparaat uit de buurt van storingsbronnen zoals TV,
computers, magnetrons, enz.
3. Vermijd het plaatsen van het apparaat op of naast metalen opper-
vlakken.
4. Vermijd gesloten ruimten zoals luchthavens, kelders, cementen
kantoorgebouwen of fabrieken.
Functietoetsen
TIJDINSTELLING / NEUTRAAL / ALARMINSTELLING-schakelaar
- Schuif de regelaar naar de stand TIJDINSTELLING ( ) om de
kloktijd in te stellen.
- Schuif de regelaar naar de stand ALARMINSTELLING ( ) om de
alarmtijd in te stellen.
- Schuif de regelaar naar de NEUTRAAL-stand om de
instelmodus te verlaten en terug te keren naar de normale
weergave.
+ toets
- Wanneer de instellingenregelaar zich in de NEUTRAL-stand
bevindt, drukt u op de + toets om te wisselen tussen 12- en 24
uursweergave.
- In de modus TIJDINSTELLING- of ALARMINSTELLING blijft u
drukken om de instellingswaarde te verhogen. Houd deze toets
ingedrukt om de instelling te versnellen.
- toets
- In de modus TIJDINSTELLING- of ALARMINSTELLING blijft u
drukken om de instellingswaarde te verlagen. Houd deze toets
ingedrukt om de instelling te versnellen.
ALARM AAN / AF-schuifregelaar
- Schuif de ALARM AAN/UIT-schuifregelaar omhoog om het
alarm in te schakelen.
- Schuif de ALARM AAN/UIT-schuifregelaar omlaag om het
alarm uit te schakelen.
SLUIMEREN / LICHT-aanraakknop
- Tik om de achtergrondverlichting gedurende 10 seconden in te
schakelen.
- Tik op om het alarm te stoppen en de 5-minuten
sluimerfunctie te activeren.
RESET-toets
- U drukt met behulp van een pin om alle waarden terug te
zetten naar de standaardwaarde. In geval van een storing moet
het apparaat opnieuw worden ingesteld.
RCC-toets
- Druk hierop om het RC-signaal te ontvangen en zo de
ontvangst te testen.
- Houd de RCC-toets langer dan 3 seconden ingedrukt tot “UIT”
wordt weergegeven om de automatische RC-functie uit te
schakelen.
Productbeschrijving (Afbeelding 1)
1. LCD-display
2. SLUIMEREN / LICHT-aanraakknop
3. ALARM AAN / AF-schuifregelaar
4. TIJDINSTELLING / NEUTRAAL / ALARMINSTELLING-schakelaar
5. + toets
6. - toets
7. Accuvak
8. RESET-toets
9. RCC-toets
Display-gegevens (Afbeelding 2)
A. Tijd
B. AM / PM-indicator (voor 12-uren-formaat)
C. Alarmtijd
D. Alarmpictogram
E. DST-indicator
F. Indicator RC-signaalsterkte
Indicator RC-signaalsterkte (Afbeelding 3.)
De signaalindicator geeft de signaalsterkte in 3 niveaus weer.
Het knipperen van het golfsegment betekent dat de tijdsignalen
worden ontvangen. Houd de RCC-toets langer dan 3 seconden
ingedrukt tot “UIT” wordt weergegeven om de automatische RC-
functie uit te schakelen.
Opmerking: U kunt de RCC-toets gebruiken om het tijdsignaal
handmatig te ontvangen. De ontvangstmodus stopt automatisch
na 6 minuten.
Tijd instellen
1. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand TIJDINSTELLING ( ).
2. Druk op de “+” of “-” toets om de gewenste waarde in te stellen.
Houd de “+” of “-” toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
3. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand NEUTRAAL om terug te gaan
naar de normale weergave en de instellingen op te slaan.
Alarm instellen
1. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand ALARMINSTELLING ( ).
2. Druk op de “+” of “-” toets om de gewenste waarde in te stellen.
Houd de “+” of “-” toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
3. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand NEUTRAAL om terug te gaan
naar de normale weergave en de instellingen op te slaan.
De alarm- en sluimerfunctie gebruiken
1. Schakel het alarm in door de ALARM AAN / UIT-schuifregelaar
omhoog te schuiven (zodat het groene detail zichtbaar is). Het
belpictogram ( ) zal op het LCD-display verschijnen.
2. Tik op de toets SLUIMEREN / LICHT-aanraaktoets om het
alarm te stoppen en de sluimerfunctie te activeren. Wanneer de
sluimerfunctie is geactiveerd, zal het belpictogram ( ) knipperen.
3. Om het alarm en de sluimerfunctie uit te schakelen, schuift u de
ALARM AAN / UIT-schuifregelaar naar beneden. Het belpictogram
( ) zal verdwijnen.
Opmerking: Wanneer de sluimerfunctie is geactiveerd,
zal het alarm na 5 minuten automatisch opnieuw afgaan.
De sluimerfunctie stopt niet, tenzij de ALARM AAN / UIT
SCHUIFREGELAAR naar beneden wordt geschoven.
Batterij vervangen
Als het LCD-scherm dimt, vervang dan onmiddellijk de batterij.
Belangrijk

Opmerking: Blootstelling aan een elektrostatische omgeving
kan het resetten van de klok tot gevolg hebben. Volg in dit geval
de instructies zoals beschreven in de handleiding om de klok
opnieuw in te stellen.
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in de landen
waar de wekker officieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de garantie.
Braun-hulplijn
Als u een probleem met uw product heeft, ga dan naar uw
plaatselijke servicecentrum op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
of neem contact op via +44 808 175 3235 of +44 208 208 1833.
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Het mag niet
worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval, maar bij
het plaatselijke verzamelcentrum voor recycling.
Wij ZEON LIMITED UK, fabrikant van Braun Watches & Clocks
onder licentie van de Procter & Gamble Company, verklaren
hierbij dat model BC08-DCF voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kunt u
bekijken op onze website op
www.braun-clocks.com
Frequentiebereik: 77.5KHz
Zendvermogen: 0 dBm
Bepaalde handelsmerken worden gebruikt onder licentie van The
Procter & Gamble Company of gelieerde bedrijven.

1.
2. 3.
2
3
4
5
7
8
9
6
1
A
C
F
E
D
B
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
BC08-DCF
Alarm clock
(Radio controlled)
Wecker
(Funkgesteuert)
Réveil
(Radio piloté)
Sveglia
(Radiocontrollata)
Wekker
(Radiogestuurd)
Vækkeur
(Radiostyret)
Despertador
(Controlado por radio)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía

Dansk
Forholdsregler ved batterier
1. Undlad at anvende genopladelige batterier.
2. Anvend udelukkende alkaliske AA-batterier af samme eller
tilsvarende type.
3. Isæt batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier utilgængelige for børn.
5. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser.
Undlad at bortskaffe batterierne ved at smide dem ud sammen
med normalt husholdningsaffald.
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batterirummet og batteriter-
minalerne.
7. Tag batterierne ud af enheden, hvis enheden ikke anvendes i
længere tid.
8. Brugte batterier skal fjernes fra batterirummet for at forhindre
for stor afladning, som kan forårsage lækage og skader på uret.
Sådan kommer du i gang
1. Fjern batteridækslet.
2. Indsæt et nyt AAA-batteri som angivet i batterirummet, og tryk
på RESET-knappen for at nulstille uret. Displayet tændes efter et
par sekunder.
3. Efter 6 sekunder vil uret automatisk begynde at skanne for det
radiostyrede tidssignal.
4. Luk batteridækslet.
Kom godt i gang
1. Afmonter batterilugen.
2. Isæt 2 nye AA-batterier (brug alkaliske batterier af et godt
mærke), som angivet i batterirummet, og tryk på tasten “reset”
(nulstil) for at nulstille uret. Displayet tændes efter nogle få
sekunder.
3. Efter seks sekunder begynder uret automatisk at scanne efter
det radiostyrede tidssignal.
4. Luk batterilugen.
Funktionsknapper
Skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL / ALARMINDSTILLING
- Skub skyderen hen til positionen TIDSINDSTILLING ( )
for at indstille uret. - Skub til ALARM-position for at indstille
vækketidspunktet.
- Skub skyderen hen til positionen ALARMINDSTILLING ( ) for
at indstille alarmtidspunktet.
- Skub skyderen hen til positionen NEUTRAL for at forlade
indstillingsmodus og vende tilbage til normalt display.
Knappen +
- Når indstillingsskyderen er i positionen NEUTRAL, skal du
trykke på knappen + for at skifte mellem 12- og 24-timers
visningsformat.
- I tilstandene TIDS- og ALARMINDSTILLING skal du trykke
på + for at øge indstillingsværdien. Tryk og hold nede for at
fremskynde indstillingen.
Knappen -
- I tilstandene TIDS- og ALARMINDSTILLING skal du trykke
på - for at sænke indstillingsværdien. Tryk og hold nede for at
fremskynde indstillingen.
Skyderen ALARM ON / OFF
- Flyt skyderen ALARM ON / OFF op for at aktivere alarmen.
- Flyt skyderen ALARM ON / OFF ned for at deaktivere alarmen.
Berøringsknappen SNOOZE / LIGHT (lys)
- Tryk for at tænde baggrundsbelysningen i 10 sekunder.
- Tryk for at stoppe alarmen og aktivere snooze-funktionen på 5
minutter.
RESET-knap (nulstilling)
- Tryk med en spids genstand for at nulstille alle værdier til
standard. I tilfælde af en funktionsfejl skal enheden nulstilles.
RCC-knap
- Tryk for at modtage RC-signalet, så modtagelsen kan testes.
Produktbeskrivelse (Billede 1)
1. LCD-display
2. Berøringsknappen SNOOZE / LIGHT (lys)
3. Skyderen ALARM ON / OFF
4. Skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL / ALARMINDSTILLING
5. Knappen +
6. Knappen +
7. Batterirum
8. RESET-knap (nulstilling)
9. RCC-knap
Displaydetaljer (Billede 2)
A. Klokkeslæt
B. AM/PM-indikator (i 12 timers format)
C. Alarmtidspunkt
D. Alarmikon
E. DST-indikator
F. RC-signalstyrkeindikator
RC-signalstyrkeindikator (Billede 3)
Signalindikatoren viser signalstyrken på 3 niveauer. Blinkende
antenne betyder, at tidssignalerne modtages. Tryk på RCC-
knappen, og hold den nede i mere end 3 sekunder, indtil “OFF”
vises, for at deaktivere den automatiske RC-funktion.
Bemærk: Du kan bruge RCC-knappen til at modtage tidssignalet
manuelt. Modtagetilstand stopper automatisk efter 6 minutter.
Indstilling af tid
1. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i TIDSINDSTILLING-positionen ( ).
2. Tryk på ‘+’ eller ‘-’ for at indstille den ønskede værdi. Tryk og hold
‘+’ eller ‘-’ nede for at fremskynde indstillingen.
3. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i NEUTRAL-positionen for at vise det
normale display og gemme indstillingerne.
Indstilling af alarm
1. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i ALARMINDSTILLING-positionen ( ).
2. Tryk på ‘+’ eller ‘-’ for at indstille den ønskede værdi. Tryk og hold
‘+’ eller ‘-’ nede for at fremskynde indstillingen.
3. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i NEUTRAL-positionen for at vise det
normale display og gemme indstillingerne.
Brug af alarm- og snooze-funktionen
1. Aktiver alarmen ved at flytte skyderen ALARM ON / OFF til øvre
position (så den grønne detalje er synlig). Klokkeikonet ( ) vises
på LCD-displayet.
2. Tryk på knappen SNOOZE / LIGHT for at stoppe alarmen og
aktivere snooze-funktionen. Når snooze-funktionen er aktiveret,
blinker klokkeikonet ( ).
3. For at deaktivere alarm- og snooze-funktionen skal du skubbe
skyderen ALARM ON / OFF i nedre position. Klokkeikonet ( )
forsvinder.
Bemærk: Når snooze-funktionen er aktiveret, starter alarmen
automatisk igen efter 5 minutter. Snooze-funktionen stopper
ikke, medmindre ALARM ON / OFF-skyderen er i nedre position.
Batteriudskiftning
Når LCD-skærmen bliver svagtlysende, skal du straks udskifte
med et nyt batteri. Alkaline batteri (1 x AAA) anbefales.

Bemærk: Eksponering for elektrostatisk miljø kan nulstille uret.
Hvis det sker, skal du følge de vejledninger, der er beskrevet i
denne manual, for at indstille uret igen.
Garanti
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl (undtagen
batteri). Garantien gælder i de lande, hvor vækkeuret sælges
officielt.
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af garantien.
Braun hjælpelinje
Hvis du får problemer med dit produkt, bedes du kontakte dit
lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 808 175 3235 eller +44 208 208 1833.
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Het mag niet
worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval, maar
bij het plaatselijke verzamelcentrum voor recycling.
Vi ZEON LIMITED UK, producent af Braun ure og ure under licens
fra Procter & Gamble Company erklærer herved, at modellen
BC08-DCF er i overensstemmelse med direktiv 2014/53 / EU.
Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan ses
på vores websted på www.braun-clocks.com
Frekvensbånd: 77.5KHz
Overføringseffekt: 0 dBm
Visse varemærker, der anvendes under licens fra The Procter &
Gamble Company eller dets datterselskaber.

1.
2. 3.
2
3
4
5
7
8
9
6
1
A
C
F
E
D
B
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
BC08-DCF
Alarm clock
(Radio controlled)
Wecker
(Funkgesteuert)
Réveil
(Radio piloté)
Sveglia
(Radiocontrollata)
Wekker
(Radiogestuurd)
Vækkeur
(Radiostyret)
Despertador
(Controlado por radio)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía

Español
Advertencias acerca de las pilas
1. No utilice pilas recargables.
2. Utilice tan solo pilas alcalinas AA del mismo tipo o equivalente.
3. Introduzca las pilas con la polaridad correcta.
4. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
5. Deseche las pilas gastadas conforme a los requisitos jurídicos
locales. No las deseche junto con la basura doméstica normal.
6. Evite que se produzcan cortocircuitos en los contactos del
compartimento y los bornes de las pilas.
7. Retire las pilas del dispositivo si no lo va a utilizar durante un
largo periodo de tiempo.
8. Las pilas gastadas deben retirarse del compartimento de las
pilas para evitar su sobredescarga, lo que podría provocar fugas y
dañar el reloj.
Primeros pasos
1. Retire la puerta de las baterías.
2. Inserte tres baterías AAA nuevas según se indica en
el compartimento de baterías, y pulse la tecla “reset”
[restablecimiento] para restablecer el reloj. La pantalla se
encenderá después de unos segundos.
3. Después de 6 segundos, el reloj comenzará automáticamente a
buscar la señal de hora por radio control.
4. Cierre la puerta de las baterías.
Versión DCF con funcionamiento radiocontrolado
(Alemania y países europeos)
Este reloj despertador de Braun se ajusta y controla
automáticamente mediante señal de radio DCF. La señal horaria
de radio DCF se emite desde Fráncfort, Alemania, cubre todo el
país y puede recibirse a una distancia de hasta 1500km de dicha
ciudad. Por lo tanto, llega a la mayor parte de Europa central y
occidental.
Importante
Para una mejor recepción, lea las siguientes instrucciones.
1. Recomendamos encarecidamente que arranque su reloj por la
noche. Deje que el reloj reciba la señal automáticamente durante
la noche.
2. Coloque la unidad alejada de fuentes de interferencias como
televisiones, ordenadores, hornos microondas etc.
3. Evite colocar la unidad sobre o cerca de superficies metálicas.
4. Evite las zonas cerradas como aeropuertos, sótanos, edificios
de oficinas o fábricas de cemento.
Botones de función
Interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR ALARMA
- Deslice el interruptor a la posición AJUSTAR HORA ( ) para
establecer la hora del reloj.
- Deslice el interruptor a la posición AJUSTAR ALARMA (icono de
campana) para establecer la hora de la alarma.
- Deslice el interruptor a la posición NORMAL para salir del modo
de ajuste y regresar al modo normal.
Botón +
- Si el interruptor de ajuste está en la posición NORMAL, el botón
+ permite cambiar entre el formato de presentación de 12 horas
y el de 24 horas.
- En el modo AJUSTAR HORA o AJUSTAR ALARMA, este botón
permite aumentar el valor definido. Manténgalo pulsado para
aumentar la velocidad con la que se cambia el valor.
Botón -
- En el modo de AJUSTAR HORA o AJUSTAR ALARMA, este botón
permite disminuir el valor definido. Manténgalo pulsado para
aumentar la velocidad con la que se cambia el valor.
Botón deslizante ALARMA ON/OFF
- Mueva el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia arriba para
activar la alarma.
- Mueva el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia abajo para
desactivar la alarma.
Botón táctil REPETIR/LUZ
- Pulse este botón para encender la luz de fondo durante 10
segundos.
- Pulse este botón para detener la alarma y activar la función de
repetición cada 5 minutos.
Botón RESET
- Pulse este botón utilizando un objeto puntiagudo para
restablecer todos los valores a la configuración predeterminada.
Si se produce un error de funcionamiento, es necesario
restablecer la unidad.
Botón RCC
- Pulse este botón para recibir la señal RC y probar la recepción.
- Mantenga pulsado el botón RCC durante más de 3 segundos
hasta que se muestre “OFF” en la pantalla para desactivar la
función RC automática.
Descripción del producto (Imagen 1)
1. Pantalla LCD
2. Botón táctil REPETIR/LUZ
3. Botón deslizante ALARMA ON/OFF
4. Interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR ALARMA
5. Botón +
6. Botón +
7. Compartimento de la batería
8. Botón RESET
9. Botón RCC
Detalles de la pantalla (Imagen 2)
A. Hora
B. Indicador de AM/PM (para el formato de 12 horas)
C. Hora de la alarma
D. Icono de alarma
E. Indicador DST
F. Indicador de intensidad de la señal RC
Indicador de intensidad de la señal RC (Imagen 3)
El indicador de la señal muestra la intensidad de la señal en 3
niveles. Un segmento de onda intermitente significa que se están
recibiendo las señales horarias. Mantenga pulsado el botón RCC
durante más de 3 segundos hasta que se muestre “OFF” en la
pantalla para desactivar la función RC automática.
Nota: puede utilizar el botón RCC para recibir la señal
horaria manualmente. El modo de recepción se detiene
automáticamente después de 6 minutos.
Ajuste de la hora
1. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR
ALARMA hasta la posición AJUSTAR HORA ( ).
2. Pulse el botón “+” o “-” para definir el valor deseado. Mantenga
pulsado el botón “+” o “-” para aumentar la velocidad con la que se
cambia el valor.
3. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR
ALARMA a la posición NORMAL para regresar a la pantalla normal
y guardar los ajustes.
Ajuste de la alarma
1. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL o AJUSTAR
ALARMA hasta la posición AJUSTAR ALARMA ( ).
2. Pulse el botón “+” o “-” para definir el valor deseado. Mantenga
pulsado el botón “+” o “-” para aumentar la velocidad con la que se
cambia el valor.
3. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR
ALARMA a la posición NORMAL para regresar a la pantalla normal
y guardar los ajustes.
Uso de la función de alarma y repetición
1. Active la alarma moviendo el control deslizante ALARMA ON/
OFF hacia arriba (para que se vea el icono verde). El icono de
campana aparece en la pantalla LCD.
2. Toque el botón REPETICIÓN/LUZ para detener la alarma y
activar la función de repetición. Cuando se activa la función de
repetición, el icono de campana parpadea.
3. Para desactivar la función de alarma y de repetición, mueva
el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia abajo. El icono de
campana desaparece.
Other manuals for BC08-DCF
1
Table of contents
Other Braun Alarm Clock manuals

Braun
Braun AB 60 rsl Quick guide

Braun
Braun BC12 Product information sheet

Braun
Braun BC21 User manual

Braun
Braun BC03 Product information sheet

Braun
Braun BC14-DCF User manual

Braun
Braun BC21 Product information sheet

Braun
Braun BC07-DCF User manual

Braun
Braun BC09 User manual

Braun
Braun AB 314 rsl Quick guide

Braun
Braun AB 325 Quick guide