
8 9
Error Message Situation Solution
Battery is low, but thermometer will still
operate correctly. Insert new batteries.
Battery is too low to take correct
temperature measurement. Insert new batteries.
Product specications
Displayed temperature range: 34 – 42.2 °C (93.2 – 108 °F)
Operating ambient temperature range: 10 – 40 °C (50 – 104 °F)
Storage temperature range: -25 – 55 °C (-13 – 131 °F)
Operating and storage relative humidity: 10-95% RH (non condensing)
Display resolution: 0.1 °C or °F
Accuracy for displayed temperature range Maximum Laboratory Error
35 – 42 °C (95 – 107.6 °F): ±0.2 °C (±0.4 °F)
Outside this range: ±0.3 °C (±0.5 °F)
Clinical repeatability: ±0.14 °C (±0.26 °F)
Battery life: 2 years / 350 measurements
Service life: 5 years
This thermometer is specied to operate at 1 atmospheric pressure or at altitudes with an atmospheric pressure
up to 1 atmospheric pressure (700 - 1060 hPa).
10 °C
40 °C
Equipmentwith typeBFapplied parts See Instructionforuse Operatingtemperature Storagetemperature Keepit dry
Subject to change without notice.
This product conforms to the provisions of the EC directive 93/42/EEC.This product carries the CE mark and is
manufactured in conformity with the RoHS Directive 2011/65/EU.
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. For detailed description of EMC
requirements please contact your authorized local Service Centre (See guarantee card).
Portable and mobile RF communications equipment can aect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.
This product contains batteries and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of
it in the household waste, but take it to appropriate local collection points.
Calibration
This product has been calibrated at the time of manufacture. If used according to the use instructions, periodic
calibration is not required. If at any time, you question the measuring accuracy, please contact our service
representative (see last page for contact information) or visit www.hot-europe.com/support.
Manufacturing date is given by the LOT number located in the battery compartment.
The rst three (3) digits after LOT represent the Julian date that the product was manufactured and the next two (2)
digits represent the last two numbers of the calendar year the product was manufactured.The last identiers are
the letters that represent the manufacturer.
An example: LOT 11614k, this product has been manufactured on the 116th day of the year 2014.
Guarantee
EMCTables and Consumer Card are available on our website at www.hot-europe.com/support.
For support requests, please visit www.hot-europe.com/support or nd service contact information on the last page
of this manual.
UK only: This guarantee in no way aects your rights under statutory law.
Popis výrobku
IRT 6520 IRT 6020
1Jednorázový kryt Hygiene cap
(dodáváme 20 kusů + 1 nasazený)
1Jednorázový kryt Hygiene cap
(dodáváme 20 kusů + 1 nasazený)
2Hrot čidla 2Hrot čidla
3Čidlo 3Čidlo
4Kontrolka ExacTemp® 4Kontrolka ExacTemp®
5Uvolňovač krytu Hygiene cap 5Uvolňovač krytu Hygiene cap
6Displej 6Displej
7Tlačítko pro upřesnění věku a tlačítko paměti 7Tlačítko zapnutí/vypnutí (Power)
8Tlačítko zapnutí/vypnutí (Power) 8Tlačítko zahájení měření (Start)
9Tlačítko zahájení měření (Start) 9Kryt baterie (2 ks tužkové baterie 1,5V AA (LR6))
10 Kryt baterie (2 ks tužkové baterie 1,5V AA (LR6)) 10 Ochranná krytka
11 Ochranné pouzdro
Teploměr Braun ThermoScan® je určen pro nespojité měření a sledování tělesné teploty osob všech věkových kategorií.
Tento teploměr je určen pouze k domácímu použití.
Použití teploměru IRT 6520 s funkcí Age Precision® nenahrazuje konzultace s lékařem.
Varování a bezpečnostní opatření
• Pokud se objeví symptomy, jako je bezdůvodné podrážení, zvracení, průjem, dehydratace, změna
aktivity nebo chuti k jídlu, záchvat, svalová bolest, třes, ztuhlý krk, bolest při močení apod., obraťte
se na lékaře bez ohledu na barvu podsvícení displeje nebo skutečnost, že nebyla naměřena
horečka.
• Pokud na teploměru naměříte zvýšenou teplotu (žluté nebo červené podsvícení displeje u
teploměru IRT 6520), obraťte se na lékaře.
Povolený rozsah teploty okolí při použití tohoto teploměru je 10 – 40 °C (50 – 104 °F). Nevystavujte teploměr extrémním
teplotám (pod -25 °C / -13 °F a nad 55 °C / 131 °F) nebo nadměrné vlhkosti (> 95 % rel. vlhkosti).Tento teploměr se smí
používat pouze sjednorázovými kryty Hygiene cap určenými speciálně pro přístroj BraunThermoScan (LF 40).
Vzájmu prevence nepřesného měření používejte tento teploměr vždy s nasazeným novým, čistým krytem Hygiene cap.
Pokud je teploměr náhodně použit bez nasazeného krytu Hygiene cap, vyčistěte čočku (viz část„Péče a údržba“). Kryty
Hygiene cap uchovávejte mimo dosah dětí.
Tento teploměr je určen pouze k domácímu použití.Tento teploměr není určen k diagnostice onemocnění; je to pouze
užitečný nástroj pro sledování teploty. Použití tohoto teploměru nemůže nahradit konzultaci s lékařem.
Funkce Age Precision není určena pro předčasně narozené děti a pro děti, které se narodily jako malé na svůj gestační
věk. Funkce Age Precision není určena pro interpretaci hypotermických teplot. Nenechávejte děti mladší 12 let, aby si
měřily teplotu bez dozoru.
Teploměr neupravujte bez souhlasu výrobce.
Při zjištění neobvyklých příznaků nebo symptomů by se měli rodiče/zákonní zástupci obrátit na dětského lékaře.
Například dítě, u něhož se objevilo podráždění, zvracení, průjem, dehydratace, záchvat, změna aktivity nebo chuti k
jídlu, aniž by mělo zvýšenu teplotu nebo horečku, může přesto potřebovat lékařskou péči.
Závažnost onemocnění dětí, jež užívají antibiotika, analgetika nebo antipyretika, nelze hodnotit pouze na základě
naměřené teploty.
Zvýšená teplota podle funkce Age Precision může signalizovat závažné onemocnění, zejména u dospělých vyššího
věku, celkově zesláblých osob, osob s oslabenou imunitou nebo novorozenců a kojenců. Pokud naměříte zvýšenou
teplotu u následujících osob, vyhledejte ihned odbornou radu:
• novorozenci a kojenci do věku 3 měsíců (pokud je teplota vyšší než 37,4 °C nebo 99,4 °F, okamžitě se poraďte s
lékařem),
Česky