BREIL Chrono 8162 User manual

Instruction book pag. 1 • Mode d'emploi pag. 13
Gebrauchsanleitung pag. 25 • Manuale di funzionamento pag. 37
Manual de instrucciones pag. 49
CHRONO
8162
chrono_8162_COP 26-09-2003 14:29 Pagina 3

chrono_8162_COP 26-09-2003 14:29 Pagina 1

When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left
unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are
those referred to in the section describing the operating instructions.
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration
de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.)
utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à
ceux indiqués sur ce schéma.
Zur Lektüre dieser Gebrauchsanleitung sollten Sie die nebenstehend
gezeigte Übersichtsdarstellung der Uhr ausklappen und im Blick
behalten. Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung
verwendeten Zeichen (A, B, usw.) entsprechen den Kennzeichnungen in
dieser Übersicht.
Durante la lettura di questo manuale di istruzioni, tenere lo schema
illustrativo dell’orologio a sinistra aperto e in vista. I simboli (A, B, ecc.)
usati nelle sezioni delle istruzioni sul funzionamento corrispondono a
quelli indicati in questo schema.
Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema
ilustrativo del reloj aquí presentado al lado izquierdo, abierto y bien
visible. Los símbolos (A, B, etc.) utilizados en las secciones de
instrucciones sobre el funcionamiento, corresponden a los que se
utilizan en este esquema.
chrono_8162_COP 26-09-2003 14:29 Pagina 2

Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please
read these instructions carefully.
In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee
terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the
watch at the time of purchase.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une
montre BREIL. En vue d'une utilisation correcte de celle-ci, lire attentivement les
instructions contenues dans ce livret.
Lors de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être
présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf einer BREIL Uhr
erwiesen haben. Damit Sie Ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen können, möchten wir
Sie bitten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu
lesen.
Beim Kauf sollten Sie kontrollieren, ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die
Garantiekarte ausgehändigt wurde, denn diese Karte müssen Sie vorlegen, um die darin
genannten Leistungen in Anspruch nehmen zu können.
Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un orologio BREIL.
Per un corretto uso dello stesso, Vi preghiamo leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo libretto.
Al momento dell’acquisto controllate che insieme all’orologio Vi venga fornita anche la
garanzia, da presentare per ottenere le prestazioni in essa descritte.
Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utilizar correctamente el
reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contenidas en este folleto.
Al comprarlo, controle que junto al reloj le sea entregada la garantía que debe ser
presentada para obtener los servicios que en la misma se describen.
chrono_8162_COP 26-09-2003 14:29 Pagina 4

CONTENTS
MAIN COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
TIME SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DATE SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CHRONOGRAPH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . .8
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
A
B
C
D
E
F
G
GB
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 1

2
MAIN COMPONENTS
Hour hand Button
Minute hand Button
Chronograph hand (1/5e second) Crown
Calendar
Day indicator
Continuous second hand
30 minutes totalizer
Crown operation
(0) Normal position : free
(1) First click : date setting
(2) Second click : time setting
Button operation
Start/Stop the chronograph
Chronograph reset button
A
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 2

FEATURES
The Chrono 8162 is an analogue watch featuring calendar and chronograph functions.
• The time is indicated by the hour minute and small second hands. The date is
indicated by the numeral shown in the calendar window.
• The chronograph can measure up to 30 minutes in 1/5 second increments.
• The day of the week is indicated by the little hand in the “6” o’clock dial.
3
B
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 3

TIME SETTING
1. Pull the crown all the way out to the second click (2). Turn the crown to set the hour and minute
hands.
2. Push the crown back in to the normal position when the time signal sounds and the small sec-
ond hand will begin working.
C
Minutes hand
4
Hour hand
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 4

5
DATE SETTING
1. Pull the crown out to the first click (1).
2. Turn the crown clockwise to set the date.
* Do not set the date between 9.00 P.M. and 1.00A.M. as the date may not change properly.
3. Once the date has been set, push the crown back in to the normal position.
How to correct the day
1. Pull the crown all the way out to the second click (2).
2. Rotate anti-clockwise the crown and therefore the second and minute hands until setting the day.
D
Day indicator
calendar
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 5

6
CHRONOGRAPH
* The chronograph can measure up to 30 minutes in 1/5 second increments.
Chronograph operation
1) Press button
to start the chronograph.
2) Press button
to stop the chronograph measurement and reset the hands.
<Standard measurement>
START STOP RESET
<Accumulated elapsed time measurement>
START STOP RESTART STOP RESET
E
Chronograph second hand
Chronograph minute
hand (30 minutes
totalizer)
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 6

Setting the chronograph hands
If the
chronograph
hands do not return to “0”position when the chronograph is reset or
the battery is replaced, perform the procedure below to reset them to “0”.
Chronograph minute hand Chronograph second hand
1) Press
and simultaneously.
2) Press button
to reset the chronograph second hand to "0".
3) Press to reset the chronograph minute hand to "0".
4) Press again
and simultaneously to confirm this procedure.
N.B.: to reset the chronograph quicker don't release the buttons while pressing them.
7
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 7

PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION
8
F
- In order to prevent water coming into contact with the internal mechanism, never
pull the crown out when the watch is wet.
- If any watches designed for sportswear or use in water come into contact with salt
water or heavy sweating, they should be rinsed in fresh water and dried
thoroughly.
Indication Use
“WATER RESISTANT”may sometimes be abbreviated to “WATER RESIST”
A
B
C
D
E
Dial
-
WATER RESISTANT
30M (3ATM)
WATER RESISTANT
50M (5ATM)
WATER RESISTANT
100M (10ATM)
WATER RESISTANT
200M (20ATM) or more
Case
-
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
Spray, sweat, light
rain, washing, etc.
NO
YES
YES
YES
YES
Swimming,
etc.
NO
NO
YES
YES
YES
Degree of
water
resistance
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 8

9
- Contact with water may cause a deterioration in the quality of some leather straps.
- As internal parts of the watch can retain moisture, when the outside temperature is
lower than the inside, the watch glass may mist-up.
This phenomenon is purely temporary and should not create any problems.
However, if it persists for any length of time, the watch should be checked by the
shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre.
in water
* Always keep the crown in its normal position. * Full tighten crown screw lock.
Skin-diving
NO
NO
NO
YES
YES
Scuba diving
NO
NO
NO
NO
YES
Water-resistance
characteristics
No water resistant. Must be kept away from water and moisture
Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light
rain, washing, etc. during daily use
Can be worn while swimming but not diving
Suitable for skin-diving.
Suitable for scuba diving.
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 9

10
Temperature
Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long
periods of time.
Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually
shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions.
Impact
This watch can withstand normal everyday impacts and shocks and those normally
imparted by non-contact sports. Serious damage, however, may result if the watch is
dropped or subjected to severe shock.
Magnetic fields
This watch is antimagnetic up to 60 gauss, and is therefore not affected by magnetic
fields produced by normal domestic appliances. If used near strong magnetic fields,
its operation may be temporarily affected.
Static electricity
The integrated circuits present inside the watch are sensitive to static electricity. If the
watch is exposed to intense electrical fields, the time display may temporarily lose
some of its accuracy.
Chemicals and gases
Avoid wearing the watch in the presence of strong gases or chemical substances. Parts
of the watch may discolour, dissolve or even break if brought into contact with benzol or
petroleum based products such as solvents, thinners, detergent, adhesives etc.
Pay special attention to avoiding contact with chemicals.
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 10

The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from
a broken thermometer or other equipment.
Keeping the watch clean
Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass.
Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skin
irritation.
Cleaning the watch strap:
•Metal bands: use a toothbrush and soapy warm to wash the dirt off.
•Plastic or rubber straps: wash with water. Do not use solvents.
•Leather straps: gently rub the face of the strap using a soft dry cloth. Clean the
opposite side with a cloth and alcohol.
Periodic inspection
In order to guarantee long trouble-free operation, it is advisable to have the watch
checked by an Authorised Assistance Centre once every two years.
Keep batteries out of the reach of children
If a battery is accidentally swallowed, consult a doctor immediately.
11
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 11

TECHNICAL DATA
Movement: Cal. 8162/220
Type: Analogue quartz watch, with multi-display
Loss/gain (monthly rate): Less than 20 seconds at normal
temperature range (5°C - 35°C)
Crystal oscillator frequency: 32.768 Hz (Hertz, cycles/sec)
Useable temperature range: –10°C to + 60°C
Display modes: Analogue
Calendar: Date display
Chronograph: Measures in 1/5 second increments up to
30 minutes
Battery: One SR 927 W battery
Battery life: Approx. 2 years
* In order to improve the product, the technical specifications may be modified
without prior notice.
12
G
281_chrono_8162_EN 26-09-2003 14:32 Pagina 12

INDICE
PIECES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REGLAGE DE L’HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
REGLAGE DE LA DATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CHRONOGRAPHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES . .20
DONNES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
A
B
C
D
E
F
G
F
281_chrono_8162_FR 26-09-2003 14:31 Pagina 13

PIECES PRINCIPALES
Aiguille des heures Bouton
Aiguille des minutes Bouton
Aiguille du chronographe (1/5e de seconde) Remontoir
Calendrier
Indicateur du jour de la semaine
Petite aiguille des secondes
Compteur de 30 minutes du chronographe
Fonctionnement du remontoir
(0) Position normale : libre
(1) Premier déclic : réglage de la date
(2) Deuxième déclic : réglage de l’heure et du jour de la semaine
Fonctionnement des boutons
Démarrage/arrêt du chronographe
Remise à zéro du chronographe
14
A
281_chrono_8162_FR 26-09-2003 14:31 Pagina 14

CARACTERISTIQUES
Cette montre analogique est pourvue également des fonctions de calendrier et
chronographe.
• L’heure est indiqueé par l’aiguille des heures et des minutes, avec une petite
aiguille pour les secondes et la date est affichée en chiffres dans le casier du
calendrier.
• Le chronographe peut mesurer jusqu’à 30 minutes en fractions de 1/5 de
seconde.
• Le jour de la semaine est indiqué par la petite aiguille dans le compteur à 6
heures.
15
B
281_chrono_8162_FR 26-09-2003 14:31 Pagina 15

REGLAGE DE L’HEURE
1. Extraire complètement le remontoir jusqu’au deuxième déclic (2). Tourner le remontoir pour
régler les aiguilles des heures et des minutes.
2. Remettre le remontoir dans sa position normale en même temps qu’un signal horaire. La petite
aiguille des secondes commence à fonctionner.
C
16
Aiguille des minutes Aiguille des heures
281_chrono_8162_FR 26-09-2003 14:31 Pagina 16
Table of contents
Languages:
Other BREIL Watch manuals

BREIL
BREIL YM62 User manual

BREIL
BREIL ABARTH 595 SCORPIONEORO User manual

BREIL
BREIL 1L10 User manual

BREIL
BREIL X.LARGE PRO User manual

BREIL
BREIL 1L12 - DUAL TIME GMT User manual

BREIL
BREIL YM91 User manual

BREIL
BREIL Time 1M52 User manual

BREIL
BREIL CHRONO OS10 User manual

BREIL
BREIL CHRONO YM92 User manual

BREIL
BREIL Chrono FS00 User manual

BREIL
BREIL 2025 User manual

BREIL
BREIL CHRONO OS11 User manual

BREIL
BREIL CHRONO 251.471 User manual

BREIL
BREIL AW00 User manual

BREIL
BREIL 6T51 User manual

BREIL
BREIL CHRONO FS10 User manual

BREIL
BREIL OS80 Manta User manual

BREIL
BREIL 3S10 User manual

BREIL
BREIL 6U50 User manual

BREIL
BREIL CHRONO ALARM YM52 User manual