Brevi Althea 556 User manual

cod. 556
altalena
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANTE ! CONSERVARE IN CASO DI NECESSITA’ FUTURA.
Althea
Istruzioni d’uso
IT
Instructions for use
EN
GebrauchsanleitungDE
Notice d’emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Navodila za uporabo
SI
Instrukcja obslugi
PL
Uputstva za upotrebu
HR
Инструкция по применению
RU
Bruksanvisning
SE
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγιεσ χρησεωσ
EL
Instructiuni de folosire
RO
AR
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 1 03/08/2016 15.19.19

2
A B C D
I L M N
O P Q R S
E F G G1 H
art. 556-10art. 556-09
/L
A
N
G
I
L
G1
O
BH
C
P
E
F
D
IT- I giochi possono variare a seconda del modello EN- The toys may vary with the different models DE- Die Spielguren koennen je nach
dem Modell verschieden sein FR- Les jouets peuvent varier en fonction du modèle ES- Los juegos pueden variar según sea el modelo
PT- Os brinquedos podem variar dependendo do modelo SI- Igrice se lahko razlikujejo glede na model PL- Zabawki mogą się różnić w
zależności od modelu HR- Igračke mogu varirati ovisno o modelu RU- Игрушки могут быть разными в зависимости от модели SE-
Leksakena kan varriera från modell till modell NL- Het speelgoed kan afhankelijk van het model variëren EL- Τα παιχνίδια μπορεί να
ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο RO- Jocurile pot diferite în funcţie de model AR-
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- BESTANDTEILE FR- COMPOSANTS ES- COMPONEN-
TES PT- COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI PL- CZESCI HR- DIJELOVI RU- КОМПОНЕНТЫ
SE- DELAR NL- ONDERDELEN EL- KΟΜΜΆΤΙΑ RO- COMPONENTE AR-
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 2 03/08/2016 15.19.24

3
A O
1
A
O
A
B
A
B
2
A
A
A
4
A
B
3
B
1
A
B
F
B
B
B
2
B
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 3 03/08/2016 15.19.26

4
C P
C
C
D
D
C
P
1
2
E
C
C
C
3
4
1
D
D
D
D
D
2
D
D
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 4 03/08/2016 15.19.27

5
E
F
E
F
F
E
E
E
F
F
L
G G1
1 2
GG
G
GG
GG
G
G1
I
I
1 2
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 5 03/08/2016 15.19.29

6
H
1 2
H
H
HH
HH
M
3
PRESS
MAX
1
2
4
5
velcro
6
7x3
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 6 03/08/2016 15.19.30

7
8
10
9
Q N
1
2
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 7 03/08/2016 15.19.31

8
PRESS
1
2
A
B
IT- Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bam-
bino, facendola aderire alle spalle EN- Adjust the safety harness
according to your baby’s size, so that they lean correctly on the
shoulders DE- Stellen Sie die Sicherheitgurte so ein, dass sie straff
und eng an den Kindschultern anlegen FR- Régler le harnais de sé-
curité en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer les bretelles
aux épaules ES- Ajustar el cinturón de seguridad según la talla del
niño, apoyándolo correctamente a los hombros PT- Regular o cinto
de segurança de acordo com o tamanho da criança, ajustando-o
correctamente nos ombros SI- Varnostne pasove namestite glede
na velikost vašega otroka. Ramenski varnostni pasovi se morajo
pravilno prilagajati ramenom PL- Dopasuj pasy bezpieczeństwa do
wymiarów dziecka, tak aby poprawnie były ułożone na ramiączkach
dziecka HR- Namjestite sigurnosno remenje prema visini Vašeg
djeteta. Remenje mora ugodno pristajati na ramena djeteta RU-
Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера
ребенка, он должен плотно прилегать к плечам SE- Reglera
säkerhetsbältena utefter barnets storlek så att de sitter fast mot
axlarna NL- Ajusteer het veiligheidsharnas volgens de grootte
van uw baby, zodat de riemen comfortabel op de schouders rusten
EL- Προσαρμοστε τις ζωνες στο μεγεθος του μωρου σας ώστε να
στεκονται σωστα RO- Ajustati centurile de siguranta conform mari-
mii copilului dumneavoastra,astfel incat pozitia hamurilor pe umeri
sa e cea corecta.
AR-
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 8 03/08/2016 15.19.32

9
velcro velcro
velcro
PRESS
1
2 2
100 - 240 V
S
mp3 player
mp3 player
MP3
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 9 03/08/2016 15.19.33

10
8
15
30
8
15
30
8
15
30
1
2
3
4
5
/
keyboard remote control
STOP
+
/L
/L
CR2025
HL 3V
LITHIUM BATTERY
1
3
PUSH
PULL
2
+
8
15
30
2
R
1
+
-
DDDD
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 10 03/08/2016 15.19.35

11
8 15 30
8
15
30
8’
x’
+
+
15’
30’
♪♫♪
♫
♪♫
♪
♫
♪♫
♪
♫
+ =
8
15
30
/
TWITTER
STOP
8
15
30
/
SEA SOUND
STOP
8
15
30
PRESS1
PRESS2
PRESS3
8
15
30
♪♫♪
♫
/
PLAY STOP
8
15
30
/
PLAY STOP
8
15
30
- Track1
- Track2
- Track3
- Track4
- Track5
- Track6
- Track7
- Track8
♫
mp3 player
MP3
1
2
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 11 03/08/2016 15.19.37

12
1
2
PRESS
PRESS
PRESS
1
2
PULL
PULL
PRESS
1
2
1b
PRESS
1a
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 12 03/08/2016 15.19.38

13
2
1
PRESS
1
2
PRESS
1
PULL
2
PULL
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 13 03/08/2016 15.19.39

14
ITALIANO
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
CONFORME ALLE ESIGENZE DI SICUREZZA.
Conforme alla norma EN 62115.
Le operazioni di montaggio e di installazione devono essere ef-
fettuate da adulti.
AVVERTENZA!
- Non lasciare mai il bambino incustodito.
- Non usare questo prodotto se il bambino può
stare seduto da solo o pesa più di 9 kg.
- Questo prodotto non è destinato a periodi di
sonno prolungati.
- Non usare mai questo prodotto su una super-
cie sopraelevata: es. un tavolo. Utilizzare sem-
pre su di una supercie piana e orizzontale.
- Usare sempre il sistema di ritenuta.
- Per evitare rischi, allontanare il vostro bambino
durante le operazioni di apertura e di chiusura
di questo prodotto.
- Non lasciare che i bambini giochino con questo
prodotto.
- Non spostare e non sollevare questo prodotto
con il bambino all’interno.
- Non usare l’arco giochi per sollevare o spostare
questo prodotto.
- Quando il prodotto è connesso ad un lettore
musicale, assicurarsi che il volume del lettore
musicale sia a livello basso.
Il prodotto è solo per uso domestico. Questo prodotto non sosti-
tuisce una culla o un lettino. Se il bambino ha bisogno di dormire,
metterlo in una culla o in un lettino adeguato. Non usare il prodotto
se alcuni componenti sono rotti o mancanti.
! Fermare il dondolio prima di chiudere il prodotto.
! Se non si attiva la temporizzazione delle funzioni, le funzioni atti-
vate continuano a funzionare no a che non si spegne il prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto vericare che sia completamente
aperto e che tutti i meccanismi siano bloccati. Controllare regolar-
mente. Tenere il prodotto lontano dal fuoco.
Informazioni riguardanti l’arco giochi (Arco giochi,
componente O, Art. 556-09. Giochi, componente Q, Art. 556-10):
conservare queste istruzioni. Tenere tutti gli elementi smontati lon-
tano dalla portata dei bambini.
UTILIZZO DEL TELECOMANDO: Prima dell’utilizzo
rimuovere il telecomando dall’involucro in plastica e slare la
linguetta di plastica posta nel vano portabatteria (immagine 2,
pagina 10).
UTILIZZO DELL’ADATTATORE
L’adattatore usato con questo prodotto (altalena) è da controllare
regolarmente per evitare che il cavo, la spina elettrica , le guaine
e altre parti, siano danneggiate. In caso ci sia una qualsiasi parte
danneggiata, l’adattatore non deve essere utilizzato.
L’altalena per bambini deve essere utilizzata esclusivamente con
l’adattatore fornito.
L’utilizzo di un adattatore diverso da quello fornito o non idoneo
potrebbe rovinare il prodotto o alcune funzioni. Attenzione! L’adat-
tatore NON ricarica le batterie. L’adattatore AC/DC e le batterie
non possono essere usate allo stesso tempo. Rimuovere l’adatta-
tore quando si utilizzano le batterie e rimuovere le batterie quando
si utilizza l’adattatore. Rischio di strangolamento! Tenere il cavo
lontano dalla portata dei bambini.
USO SICURO DELLA BATTERIA
Posizionamento delle pile: fare riferimento alle immagini 1 e 2,
pagina 10.
Batterie telecomando: incluse.
Batterie altalena: 4 batterie tipo D (non incluse).
Le batterie non-ricaricabili non vanno ricaricate.
Non usare insieme tipi diversi di batterie o batterie nuove con
batterie usate.
Le batterie vanno inserite rispettando la corretta polarità.
Le batterie esaurite vanno rimosse dal prodotto (altalena).
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Utilizzare
esclusivamente le batterie indicate o di tipo equivalente (voltag-
gio e formato). Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto. NON
cortocircuitare i terminali di alimentazione. Per essere ricaricate,
le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo. Le bat-
terie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente sotto
la supervisione di un adulto. Le batterie possono perdere acido
se vengono utilizzate insieme a batterie di tipo diverso, se non
vengono inserite correttamente (al contrario) o se non vengono
sostituite o ricaricate tutte nello stesso momento. Non utilizzare
contemporaneamente batterie alcaline, standard (zincocarbone)
o ricaricabili (nichelcadmio). Le batterie possono perdere acido o
esplodere se vengono gettate nel fuoco o se si tenta di ricaricare
una batteria non ricaricabile. Non ricaricare mai una cella di un
tipo in un caricabatterie adatto a un altro tipo. Gettare immediata-
mente le batterie che perdono: possono causare ustioni cutanee
o altre lesioni personali. Quando si gettano le batterie, accertarsi
di smaltirle in modo adeguato, nel rispetto delle normative statali e
locali. Rimuovere le batterie dal prodotto quando non lo si utilizza
per un periodo di tempo prolungato. Le batterie lasciate nell’unità
possono perdere e causare danni. Non utilizzare MAI batterie di
tipi diversi.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’appa-
recchiatura indica che il prodotto deve essere raccolto
separatamente dagli altri riuti alla ne della propria
vita utile. IMPORTANTE: per quanto concerne la so-
stituzione di batterie esauste, vi chiediamo di seguire
la normativa in vigore che ne regolamenta lo smalti-
mento. Per essere sicuri che vengano smaltite in modo
sicuro e nel rispetto dell’ambiente, depositatele nei
contenitori appositamente previsti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’etichetta di manu-
tenzione presente sul prodotto. Pulire periodicamente il prodotto.
Tenere asciutte le parti in metallo per evitare la formazione di
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 14 03/08/2016 15.19.40

15
ruggine.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• La musica e il dondolio si fermano improvvisamente → le
batterie non sono inserite correttamente o l’energia non è suf-
ciente.
• Nessuna funzione quando si accende il prodotto → controllare
che le batterie siano inserite correttamente.
• L’altalena oscilla pericolosamente → controllare che il prodot-
to sia completamente aperto.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl.
Qualsiasi copertura in plastica deve essere rimossa, distrutta o
tenuta lontano dalla portata dei bambini.
ENGLISH
Swing
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
IN COMPLIANCE WITH SAFETY REGULATIONS.
Conforms to safety standard EN 62115.
Assembling and installation should always be made by an adult.
WARNING!
- Never leave the child unattended.
- Do not use this product once your child can sit
up unaided or weighs more than 9 Kg.
- This product is not intended for prolonged pe-
riods of sleeping.
- Never use this product on an elevated surface
(e.g. a table). Always use on a at, level oor.
- Always use the restraint system.
- To avoid injury ensure that children are kept
away when unfolding and folding this product.
- Do not let children play with this product.
- Do not move or lift this product with the baby
inside it.
- Never use the toy bar to lift or move this pro-
duct.
- When the product is connected to a music pla-
yer, ensure that the volume of the music player
is set to a low value.
The product is for domestic use only. This product does not repla-
ce a cot or a bed. If your child need to sleep, then he or she should
be placed in a suitable cot or bed. Do not use the product if any
components are broken or missing.
! Stop the swinging movement before folding the product.
! If timer is not activated, all the selected functions continue to
operate until the swing is switched off.
Before using the product, make sure it is fully opened and that all
mechanisms are safely locked. Check all the parts regularly. Keep
the product away from re.
Information regarding the play bar (Toy bar, component
O, Art. 556-09. Toys, component Q, Art. 556-10): retain these in-
structions. Keep the unassembled elements out of reach children.
USING THE REMOTE CONTROL
Prior to use, remove the remote control from its plastic wrapping
and pull out the plastic strip placed in the battery compartment
(See picture 2, page 10).
USE OF THE ADAPTER
The adapter used for this product (swing) should be inspected
regularly to prevent that the cord, plug, conduits and other parts
are damaged. In such event, the adapter cannot be used.
The swing should be used only with the adapter supplied.
Using an adapter other than the one supplied or non-suitable,
could damage the product or alter its functions. Warning! The
adapter is no battery charger. The AC / DC adapter and batte-
ries cannot be used simultaneously. Remove the adapter when
batteries are in use and remove the batteries when the adapter is
in use. Strangulation hazard! Keep the cord away from children.
FOR SAFE BATTERY USE
Positioning of the batteries: See images 1 and 2, page 10.
Remote control batteries: included.
Swing batteries: 4 type D batteries (not included).
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Different types of batteries or new and used batteries are not to
be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the infant swing.
Transformers used with the infant swing are to be regularly exami-
ned for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and
in the event of such damage, they must not be used.
Keep the batteries out of children’s reach. Only the recomended
batteries or equivalent are to be used, volts and size. Remove
exhausted batteries from the product. DO NOT short-circuit sup-
ply terminals. Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision. Any battery may leak battery
acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly
(put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged
at the same time. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak
battery acid or explode if disposed of in re or an attempt is made
to charge a battery not intended to be recharged. Never recharge
a cell of one type in a recharger made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause
skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner, according to your
state and local regulations. Always remove batteries if the product
is not going to be used for a month or more. Batteries left in the
unit may leak and cause damage. NEVER mix battery types.
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 15 03/08/2016 15.19.40

16
The crossed-out wheeled bin symbol on this equip-
ment means that this product must be collected se-
parately from normal wastes at the end of its useful
lifespan. IMPORTANT: during the replacement of your
used batteries, we request that you follow the current
regulations as to their elimination. We thank you for
depositing them in a location foreseen for that purpose
to ensure their elimination in a sure manner and with
respect for the environment.
CLEANING AND MAINTENANCE
Consult the fabric label sewn onto the product for washing instruc-
tions. Clean the product periodically. Keep the steel parts dry to
prevent them from rusting.
TROUBLESHOOTING
• The music and the rocking movement stop suddenly → batte-
ries are not tted correctly or power is not enough.
• No function when the product is turned on → Check that bat-
teries are correctly tted.
• The swing vacillates dangerously → Check that the product
is completely open.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones
appproved by Brevi srl.
Any plastic cover should be removed, destroyed or kept away
from children.
DEUTSCH
Schaukel
WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBE-
WAHREN.
Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts
von Brevi.
ENTSPRICHT DEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN.
Entspricht der Sicherheitsnorm EN 62115.
Ein- und Ausbau muss durch Erwachsenen erfolgen.
WARNUNG!
- Lassen sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
- Dieses Produkt nicht verwenden, wenn das
Ihr Kind alleine sitzen kann oder mehr als 9 kg
wiegt.
- Das Produkt ist nicht für lange Schlafzeiten ge-
eignet.
- Es ist gefährlich, das Produkt auf einen Tisch
oder eine andere erhöhte Fläche zu stellen. Stel-
len Sie das Produkt immer auf einen achen,
ebenen Boden.
- Immer den Sicherheitsgurt benutzen.
- Um jedes Risiko zu vermeiden, Kinder beim Öff-
nen und Schließen dieses Produktes fernhalten.
- Lassen Sie das Kind mit diesem Produkt nicht
spielen.
- Dieses Produkt nicht umstellen, solange das
Kind darin sitzt.
- Den Spielbügel niemals zum Tragen des Produ-
kts oder für einen Platzwechsel verwenden.
- Wenn das Produkt mit einem Musikgeraet ver-
bunden ist, soll die Lautstaerke leis bleiben.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Dieses
Produkt ist nicht als Schlafplatz vorgesehen. Wenn Ihr Kind schla-
fen muss, soll es in ein geeignetes Bettchen gelegt werden. Das
Produkt nicht verwenden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
! Die Schaukel vor dem Zusammenklappen ausschalten.
! Wenn der Zeitbegrenzer nicht eingeschaltet ist, werden alle au-
sgewählten Funktionen in Betrieb sein, bis die Schaukel ausge-
schaltet wird. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vollständig
zusammengesetzt ist, bevor Sie es verwenden. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Zustand des Produktes. Das Produkt nicht in der
Nähe von Hitzequellen aufstellen.
Informationen über den Spielbogen (Spielbügel, Kom-
ponent O, Art. 556-09. Spielzeuge, Komponent Q, Art. 556-10):
diese Anweisungen aufbewahren. Alle Einzelteile außerhalb der
Reichweite von Kindern halten.
GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG
Vor dem Gebrauch die Fernbedienung aus der Schutzhülle ne-
hmen und den Plastiknippel des Batteriefaches herausziehen
(Abbildung 2, Seite 10).
GEBRAUCH DES ADAPTERS
Kabel, Stecker, Gehäuse und andere Teile des mit dem Produkt
verwendeten Adapters müssen regelmäßig kontrolliert werden.
Sollten sie beschädigt sein, darf der Adapter nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie nur den mit der Schaukel gelieferten Adapter.
Die Benutzung von anderen Adaptern, die nicht im Lieferumfang
dabei sind, kann das Produkt schädigen oder seine Funktion-
sfähigkeit beeinussen. Achtung – der Adapter ist kein Batterie-
auadegerät. Der AC/DC Adapter und die Batterien können nicht
gleichzeitig verwendet werden. Bitte den Adapter entfernen, wenn
Batterien benutzt werden und Batterien entfernen wenn der Adap-
ter benutzt wird. Strangulationsgefahr! Keine Schnüre in Reich-
weite von Kindern.
SICHERE BATTERIEANWENDUNG
Einlegen der Batterien: Siehe Abbildungen 1 & 2, Seite 10.
Inklusive Batterien für die Fernbedienung.
Batterien für die Schaukel: 4 Batterien Typ D (nicht
inbegriffen)
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederauadbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinie-
ren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer
alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln)
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität.
Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen wer-
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 16 03/08/2016 15.19.40

17
weite von Kindern halten.
FRANÇAIS
Balancelle
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Nous vous remercions de la conance que vous nous accordez
en préférant un produit Brevi.
SECURITE ET ENTRETIEN
Conforme aux exigences de sécurité
Conforme à la norme NF EN 62115-CEM
Le montage et l’installation doivent toujours être effectués par un
adulte.
AVERTISSEMENT !
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
- Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut
tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg.
- Ce produit n’est pas prévu pour de longues
périodes de sommeil.
- Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en
hauteur (par exemple, une table).
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
- Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit
quand le bébé est à l’intérieur.
- Ne jamais utiliser l’arceau de jeux pour soulever
ou pour porter le produit.
- Pour éviter les blessures, s’assurer que les en-
fants ne sont pas à proximité lors du pliage et
du dépliage du produit.
- Lorsque le produit est connecté à un lecteur de
musique, s’assurer que le volume du lecteur de
musique est réglé sur un bas niveau.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. Ce
produit ne remplace pas un coufn ou un lit pour bébé. Si votre
enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un coufn
ou un lit adapté. Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs élé-
ments sont cassés ou manquants. Ne pas utiliser d’accessoires
ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fa-
bricant.
! Avant de la replier, la balancelle doit être débranchée de toute
alimentation électrique (fonction secteur ou fonction piles).
! Si vous n’activez pas la fonction de minuterie, les fonctions ac-
tivées continueront de fonctionner jusqu’à ce que vous éteigniez
l’appareil. Avant d’utiliser la balancelle, assurez-vous qu’elle soit
entièrement ouverte et que tous les mécanismes soient bien en-
clenchés et bloqués. Contrôler régulièrement. Tenir la balancelle
éloignée du feu.
Informations concernant l’arceau de jeux (Arceau de
jeux, composant O, Art. 556-09. Jouets, composant Q, Art. 556-
den. Batterien vom Kindern fernhalten.
Batterien von Kindern fernhalten. Es sollten nur die vom Herstel-
ler empfohlenen Batterien oder in Volt und Größe gleichwertige
Batterien verwendet werden. Achten Sie beim Einlegen der Bat-
terien auf die korrekte Polarität. Leere Batterien müssen aus dem
Produkt herausgenommen werden. Die Anschlüsse dürfen NICHT
kurzgeschlossen werden. Wiederauadbare Batterien vor dem
Auaden aus dem Spielzeug entfernen. Wiederauadbare Batte-
rien dürfen nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person aufgela-
den werden. Unter Umständen kann Batteriesäure aus Batterien
austreten, falls Batterien unterschiedlichen Typs vermischt, falsch
(umgekehrt) eingelegt oder die Batterien nicht zur gleichen Zeit
ersetzt oder wiederaufgeladen werden. Keine alten und neuen
Batterien kombinieren. Niemals Alkali-Batterien, Standardbatte-
rien (Zink- Kohle) oder wiederauadbare (Nickel-Kadmium) Zellen
miteinander kombinieren.Unter Umständen kann Batteriesäure
aus den Batterien austreten oder es kann zur Explosion kommen,
falls Batterien ins Feuer geworfen werden oder falls versucht wird,
nicht wiederauadbare Batterien aufzuladen. Laden Sie keine
Batterien in einem Ladegerät auf, das nicht für den von Ihnen
benutzten Batterietyp geeignet ist. Entsorgen Sie auslaufende
Batterien umgehend. Auslaufende Batterien können zu Hautver-
brennungen oder anderen Personenschäden führen. Bitte achten
Sie bei der Entsorgung von Batterien auf die ordnungsgemäße
Handhabung nach den staatlichen und örtlichen Vorschriften.En-
tfernen Sie die Batterien, falls das Produkt für den Zeitraum eines
Monats oder länger nicht benutzt wird. Im Batteriegehäuse ver-
bleibende Batterien können auslaufen und Schäden verursachen.
Verwenden Sie NUR EINEN Batterietyp.
Das angebrachte durchgestrichene Containersymbol
weist darauf hin, dass das Produkt am Ende sei-
ner Lebensdauer gesondert entsorgt warden muss.
WICHTIG: Für den Austausch von entladenen Bat-
terien muss die gültige Richtlinie für die Entsorgung
derselben befolgt werden. Um sicher zu sein, dass die
verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und umwel-
tfreundlich entsorgt werden, sollten sie in die eigens
dafür vorgesehenen Behälter geworfen werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Eti-
kett zu befolgen. Kunststoffteile regelmässig mit einem feuchten
Tuch reinigen. Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung vor-
zubeugen.
PROBLEMLÖSUNGEN
• Die Musik und Schaukelbewegungen stoppen → Batterien
sind nicht korrekt eingelegt oder leer.
• Die Schaukel funktioniert nicht wenn eingeschaltet → bitte
prüfen ob die Batterien korrekt eingelgt sind.
• Die Schaukel schwankt → Bitte prüfen ob die Schaukel kom-
plett aufgerichtet ist.
Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her-
steller anerkannt sind.
Alle Plastikverpackungen entfernen, entsorgen und außer Reich-
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 17 03/08/2016 15.19.41

18
la peau ou autres dommages corporels. IMPORTANT: lors du
remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de
suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimination. Nous
vous remercions de les déposer dans un endroit prévu à cet effet
an d’en assurer leur élimination de façon sûre et dans le respect
de l’environnement. Les piles doivent toujours être retirées d’un
produit qu’on ne prévoit pas d’utiliser pendant au moins un mois.
Les piles qui ne sont pas retirées d’un objet risquent de fuir et de
l’endommager.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les pi-
les ou l’emballage du produit indique qu’à la n de
la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément
des ordures domestiques, non pas jeté comme un dé-
chet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif
pour appareils électriques et électroniques, ou remis
au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles
rechargeables ou non rechargeables. Un tri sélectif
adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage,
au traitement ou à une élimination compatible avec
l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets né-
gatifs sur l’environnement et la santé et favorise le re-
cyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimi-
nation abusive du produit par l’utilisateur provoque des
dommages à l’environnement et compromet la santé.
ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage sur l’étiquette d’entretien pré-
sente sur le produit. Nettoyer régulièrement le produit. Maintenir
toutes les parties en acier bien sèches an d’éviter la formation
de rouille.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
• La musique et le balancement s’arrêtent soudainement → les
piles ne sont pas insérées correctement, ou l’énergie n’est pas
sufsante.
• Rien ne fonctionne lorsque vous allumez la balancelle → con-
trôler que les piles soient correctement insérées.
• La balancelle oscille dangereusement → contrôler que la ba-
lancelle soit complètement ouverte.
An d’éviter tout risque d’étouffement, enlever la protection pla-
stique avant d’utiliser cet article. Ce revêtement devra alors être
détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants.
ESPAÑOL
Columpio
IMPORTANTE ! CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
PRODUCTO CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE SEGURI-
DAD.
Conforme a la norma EN 62115.
El montaje y la instalación deberán siempre estar hechos por un
adulto.
10): Informations à conserver. Tenir les éléments démontés hors
de portée des enfants.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Avant utilisation, enlever la télécommande du sachet en plastique
et retirer la languette en plastique située dans le compartiment à
piles (Voir Figure 2, Page 10).
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR
L’adaptateur secteur utilisé avec la balancelle doit être régulière-
ment vérié an de déceler d’éventuels dommages qui pourraient
survenir au niveau du cordon électrique, de la prise, du boîtier
et de toute autre partie. Au cas où de tels dommages devaient
être constatés, l’adaptateur secteur ne devra plus être utilisé. Seul
l’adaptateur secteur recommandé par SRL Brevi s.r.l. ne doit être
utilisé. L’utilisation d’un adaptateur secteur différent de celui qui
est fourni ou non approprié pourrait endommager la balancelle ou
certaines fonctions. Attention ! L’adaptateur secteur NE RECHAR-
GE PAS les piles. L’adaptateur secteur AC/DC et les piles ne doi-
vent pas être utilisés en même temps. Débrancher l’adaptateur
secteur de la prise électrique lorsque vous utilisez les piles, retirer
les piles lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur.
Pour éviter tous risques d’étranglement, tenir le cordon électrique
hors de portée des enfants!
UTILISATION DES PILES ET SÉCURITÉ
Mise en place des piles: vous référer aux croquis 1 et 2, page 10.
Piles de la télécommande fournies.
Piles de la balancelle: 4 piles de type D (non
fournies).
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Il ne faut pas mélanger différentes sortes de piles, ni mélanger
des piles neuves et usagées.
les piles doivent être insérées correctement avec la bonne po-
larité.
Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle.
Conserver les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser les
enfants utiliser ou jouer avec les piles. Seuls des piles ou accu-
mulateurs de type recommandé ou d’un type similaire doivent être
utilisés. Insérer les piles ou accumulateurs en respectant la bonne
polarité. Les piles ou accumulateurs usagés doivent être enlevés
du produit. Les bornes d’une piles ou d’un accumulateur NE DOI-
VENT PAS être mises en court-circuit. Les piles ou accumulateurs
rechargeables doivent être retirés du jouet avant d’être rechar-
gés. Les piles ou accumulateurs rechargeables ne doivent être
rechargés que sous la surveillance d’un adulte. Toute pile risque
de laisser fuir de l’acide si elle est utilisée avec une autre pile d’un
type différent, si elle est insérée incorrectement (à l’envers) ou si
toutes les piles n’ont pas été remplacées ou rechargées en même
temps. Ne pas utiliser ensemble différents types de piles ou des
piles neuves avec des piles usagées. Ne pas mélanger différents
types de piles, alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargea-
bles (nickel-cadmium). Toute pile risque de laisser fuir de l’acide
ou d’exploser si elle est jetée au feu ou si on tente de recharger
une pile non rechargeable. Ne jamais recharger une pile dans un
chargeur conçu pour un autre type de pile. Jeter immédiatement
toute pile qui fuit. Une pile qui fuit peut causer des brûlures sur
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 18 03/08/2016 15.19.41

19
adaptador. Riesgo de extrangulamiento! Tener el cable lejos del
alcance de los niños.
USO SEGURO DE LAS PILAS
Posicionamiento de las pilas: ver imagen 1 e 2, Página 10.
Pilas del mando a distancia incluidas.
Pilas del columpio: 4 pilas tipo D (no incluidas).
Las pilas no-recargables no deben ser recargadas.
No usar varios tipos de pilas juntos, o mezclar pilas nuevas con
pilas usadas.
Las pilas deben ser colocadas respetando la correcta polaridad.
Las pilas agotadas deben ser quitadas del producto (colum-
pio). No dejar que los niños usen las pilas o jueguen con ellas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Deben usarse
solamente las pilas recomendadas o equivalentes, en voltaje y ta-
maño. Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta. Saque
siempre las pilas gastadas del producto. NO ponga los terminales
en cortocircuito. Las pilas recargables deben sacarse del juguete
antes de cargarlas. Las pilas recargables solamente deben car-
garse bajo la supervisión de un adulto. Cualquier pila puede per-
der ácido si es mezclada con un tipo de pila diferente, si se coloca
de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no son
sostituidas o recargadas al mismo tiempo. No mezcle pilas nue-
vas y viejas. No mezcla pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o
recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede perder ácido o
explotar si se la desecha en el fuego o se intenta cambiar una pila
que no debe recargarse. Nunca recarga una pila de un tipo en un
cargador hecho para una pila de otro tipo. Deseche las pilas con
pérdidas inmediatamente. Las pilas con pérdidas pueden causar
quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Cuando de-
secha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta,
según las disposiciones locales y de su estado. Saque siempre
las pilas si no va a usar el producto durante un mes o más. Las
pilas que quedan en la unidad pueden perder y causar daños.
NUNCA mezcle pilas de distinto tipo.
El símbolo del contenedor tachado presente en el
equipo indica que el producto, cuando naliza su vida
útil, se debe recoger en forma separada del resto de
los residuos. IMPORTANTE: Por lo que respecta a la
sustitución de pilas descargadas, les pedimos de ob-
servar las normas en materia ambiental en vigor que
regulan la eliminación de residuos. Para estar seguros
que sean desechadas en modo seguro y respetando
el ambiente, depositar las pilas en los contenedores
especialmente previstos para este n.
LIMPIEZA MANUTENCION
Seguir las indicaciones de la etiqueta de lavado. Tener limpias y
secas la partes de metal para evitar formaciones de óxido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• La música y el balanceo se detienen de repente → las pilas
no han sido colocadas correctamente o la corriente es insu-
ciente.
• Ninguna función cuando se enciende el producto → controlar
que las pilas estén colocadas correctamente.
• El columpio se balancea peligrosamente → controlar que el
ADVERTENCIA!
- No dejar nunca al niño sin vigilancia.
- No utilizar este producto si el niño puede sen-
tarse por si mismo o tiene un peso mayor de
9 kg.
- Este producto no ha sido realizado para sueños
largos del bebe.
- Es peligroso apoyar el producto sobre una
mesa o en lugares alejados del suelo. Úselo so-
lamente en un piso plano y nivelado.
- Utilizar siempre las cintas de seguridad.
- Para evitar riesgos, alejar a vuestro niño duran-
te las operaciones de abertura y cierre de este
producto.
- No dejar que el niño juege con este producto.
- No mover el producto cuando el niño está den-
tro.
- No utilizar el arco de juegos para levantar o
transportar el producto.
- Cuando el producto ha sido conectado a un
lector musical, asegurarse que el volumen del
lector musical sea bajo.
El producto esta aconsejado solo para uso domestico. Este pro-
ducto no substituye una cama. Si el niño necesita dormir, debe
ser colocado en una cama. No utilizar el producto si algùn com-
ponente falta o está roto.
! Apagar la función de balanceo antes de cerrar el producto.
! Si no se activa la función de programación del tiempo de balan-
ceo, las funciones activas continuan a funcionar hasta que no se
apague el producto.
Antes de utilizar el producto, vericar que esté completamente
abierto y que todos los mecanismos estén bloqueados. Contro-
larlo regularmente. Tener el producto lejos de las fuentes de calor.
Informaciones sobre el arco juegos (Arco de juegos,
componente O, Art. 556-09. juguetes, componente Q, Art. 556-
10): conservar estas instrucciones. Mantener los componentes
desmontados fuera del alcance de los niños.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Antes del uso sacar el mando a distancia del envoltorio de plásti-
co y extraer la lengüeta de plástico que se encuentra en el com-
partimento porta batería (Ver imagen 2, página 10).
USO DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Los transformadores usados con este producto (columpio) deben
ser controlados regularmente para evitar que el cable, el enchufe
y otras partes, se dañen. En el caso que cualquiera de las partes
esté dañada, el adaptador no debe ser utilizado.
El columpio para niños debe ser utilizado exclusivamente con el
adaptador suministrado.
El uso de un adaptador diferente al suministrado, o no idóneo,
podría dañar el producto o algunas de sus funciones. Atención!
El adaptador NO carga las pilas. El adaptador AC/DC y las pilas
no pueden ser usadas contemporáneamente. Quitar el adaptador
cuando se utilizan las pilas y quitar las pilas cuando se utiliza el
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 19 03/08/2016 15.19.42

20
producto esté completamente abierto.
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi Srl.
Cualquiera protección plástica tiene que ser quitada, retirada y
puesta fuera del alcance del niño.
PORTUGUÊS
Espreguiçadeira- Baloiço
IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi.
CONFORME AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA.
Em conformidade com a norma EN 62115.
A montagem e a instalação devem sempre ser feitas por um
adulto.
ADVERTÊNCIA!
- Nunca deixe o seu lho sem vigilância.
- Não utilizar este produto caso o seu lho já se
levante sem ajuda ou pese mais de 9 Kg.
- Este produto não foi concebido para prolonga-
dos períodos de sono.
- É perigoso utilizar este produto em cima da
mesa ou sobre qualquer outra superfície eleva-
da. Utilize sempre em piso plano e nivelado.
- Utilizar sempre o cinto de segurança e o entre-
pernas devidamente ajustados.
- Para evitar lesões, assegure-se de que a criança
é mantida afastada durante a abertura e o fecho
deste produto.
- Não deixe a criança brincar com este produto.
- Nunca transportar este produto enquanto a
criança estiver dentro dele.
- Nunca use o arco com brinquedo para levantar
ou transportar este produto.
- Quando o produto estiver ligado a um leitor de
música, deve assegurar-se de que o seu volume
está denido para um nível baixo.
O produto destina-se apenas a uso doméstico. Este produto não
substitui a cama ou o berço. Se a criança quiser dormir, deverá
colocá-la na cama ou no berço adequado. Se algum componente
estiver quebrado ou em falta, não utilize o produto.
! A função baloiço deve ser concluída antes de fechar a espre-
guiçadeira.
! Caso não seja selecionada a função de temporização, as
funções ativadas continuam a trabalhar até que seja desligado
o produto.
Antes de utilizar o produto, certique-se de que está totalmente
aberto e que todos os mecanismos estão bloqueados. Verique
regularmente. Mantenha o produto longe do fogo.
Informação referente ao arco de brinquedos (Arco
de jogar, componente O, Art. 556-09. Brinquedos, componente
Q, Art. 556-10): conservar estas instruções. Manter os compo-
nentes desmontados fora do alcance das crianças.
UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO
Antes da primeira utilização, retirar o telecomando do invólucro
em plástico e extrair a tira de plástico colocada no compartimento
das pilhas (Ver gura 2, página 10).
UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR
Os transformadores usados com este produto (espreguiçadeira-
baloiço) têm que ser vericados regularmente para evitar que o
cabo, a cha elétrica, os condutores estejam danicados. Caso
haja alguma parte danicada, o adaptador não deve ser usado.
A espreguiçadeira-baloiço para crianças deve ser utilizada exclu-
sivamente com o adaptador fornecido.
A utilização de um adaptador que não seja o fornecido ou que
não seja adequado pode danicar o produto ou algumas das
suas funções. Atenção! O adaptador não carrega as pilhas. O
adaptador AC/DC e as pilhas não podem ser utilizados ao mesmo
tempo. Remover o adaptador quando as pilhas estiverem a ser
utilizadas, retire as pilhas quando o adaptador de alimentação
estiver a ser utilizado. Risco de estrangulamento. Mantenha o
cabo afastado de crianças.
PARA USO DAS PILHAS EM SEGURANÇA
Posicionamento das pilhas: ver imagens 1, 2 página 10.
Pilhas do telecomando incluídas.
Pilhas da cadeira: 4 pilhas de tipo D (não in-
cluídas).
Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Não utilizar com diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com
usadas.
Insira as pilhas observando a polaridade correta.
As pilhas devem ser retiradas do produto (espreguiçadeira-ba-
loiço).
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Devem ser
usadas apenas as pilhas de volts e tamanho recomendados
ou equivalentes. Introduzir as pilhas com a polaridade correcta.
Retirar as pilhas gastas do produto. NÃO provoque curto-circuito
nos terminais. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes
de as pôr a recarregar. As pilhas recarregáveis só devem ser re-
carregadas sob a vigilância de um adulto. Qualquer pilha poderá
verter ácido se misturada com uma pilha de tipo diferente, se in-
troduzida incorrectamente (colocada ao contrário) ou se todas as
pilhas não forem substituídas ou recarregadas ao mesmo tempo.
Não misture pilhas novas com usadas. Não misture pilhas alca-
linas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Qualquer pilha pode verter ácido ou rebentar se for eliminada em
lume aberto ou se se tentar carregar uma pilha que não é recar-
regável. Nunca recarregar uma pilha de um tipo num recarrega-
dor de outro tipo de pilhas. Eliminar imediatamente as pilhas que
vertam. Pilhas que vertam podem provocar queimaduras ou ou-
tros ferimentos pessoais. Ao eliminar pilhas, certique-se que as
elimina correctametne, conforme a regulamentação local. Retire
sempre as pilhas do produto caso este não seja utilizado durante
556-07-160803-00 istruzioni ALTHEA.indd 20 03/08/2016 15.19.42
Table of contents
Languages:
Other Brevi Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Playaway Toy Company
Playaway Toy Company Rainy Day Indoor Playground instruction sheet

Schildkröt
Schildkröt 970519 manual

Evenflo
Evenflo ExerSaucer Bumbly instructions

BullFrog
BullFrog MON AMOUR OD2210 Assembly and instruction manual

Faller
Faller SUPER-WAVE-SWINGER manual

Fisher-Price
Fisher-Price W5993 quick start