
2
• Caratteristiche tecniche
• Technical features
• Caractéristiques techniques
• Technische Daten
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
• Características técnicas
Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Presa connessa art. KG/KW/KM4141AC-KG/KW/KM4142AC è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red
Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Connected socket item KG/KW/KM4141AC-KG/KW/KM4142AC is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red
Carichi Lampada
incandescente Lampada alogena Trasformatore
elettronico Trasformatore
ferromagnetico Tubo fluorescente Fluorescente
compatta Lampada a LED Motore di
ventilazione
Potenza (240 Vac / cosφ 0,8) 3840 W
Tensione 100 – 240 Vac
Frequenza di
funzionamento 50/60 Hz
Tecnologia Radio (Maglie di rete senza fili)
Livello di potenza <100mW
Frequenza di banda da 2,4 a 2,4835 GHz
Loads Filament lamp Halogen lamp Electronic
transformer Ferromagnetic
transformer Fluorescent tube Fluorescent
compact LED lamp Ventilation motor
Power (240 Vac / cosφ 0,8) 3840 W
Voltage 100 – 240 Vac
Operating frequency 50/60 Hz
Technology Radio (Wireless meshed network)
Power level <100mW
Band frequency from 2,4 to 2,4835 GHz
Charges Ampoule à
incandescence Lampe halogène Transformateur
électronique Transformateur
ferromagnétique Tube fluorescent Fluorescente
compacte Ampoule à LED Moteur de
ventilation
Puissance (240 Vac / cosφ 0,8)
3840 W
Tension 100 – 240 Vac
Fréquence de
fonctionnement 50/60 Hz
Technologie Radio (Réseau maillé sans fil)
Niveau de puissance <100mW
Fréquence de bande de 2,4 à 2,4835 GHz
Stromlasten Glühlampe Halogenlampe Elektronischer
Transformator
Ferromagnetischer
Transformator
Leuchtstoffröhre Kompakte
Leuchtstoffröhre LED-Lampe Belüftungsmotor
Leistung (240 Vac / cosφ 0,8) 3840 W
Spannung 100 – 240 Vac
Betriebsfrequenz 50/60 Hz
Technologie Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
Leistungsniveau <100mW
Bandfrequenz von 2,4 bis 2,4835 GHz
Cargas Bombilla
incandescente Bombilla
halógena Transformador
eléctrico Transformador
ferromagnético Tubo fluorescente Fluorescente
compacta Bombilla LED Motor de
ventilación
Potencia (240 Vca / cosφ 0,8) 3840 W
Tensión 100 – 240 Vca
Frecuencia de
funcionamiento 50/60 Hz
Tecnologia Radio (Mallas de red sin hilos)
Nivel de potencia <100mW
Frecuencia de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Ladingen Gloeilamp Halogeenlamp Elektronische
transformator Ferromagnetische
transformator TL-buis Compacte
fluorescentielamp Ledlamp Ventilatiemotor
Vermogen (240 Vac / cosφ 0,8)
3840 W
Spanning 100 – 240 Vac
Werkfrequentie 50/60 Hz
Technologie Radio (draadloos netwerkschakels)
Vermogensniveau <100mW
Frequentieband 2,4 t/m 2,4835 GHz
Cargas Lâmpada
incandescente Lâmpada de
halogênio Transformador
eletrônico Transformador
ferromagnético Tubo fluorescente Fluorescente
compacta Lâmpada de LED Motor de
ventilação
Potência (240 Vac / cosφ 0,8) 3840 W
Tensão 100 – 240 Vca
Frequência de
funcionamento 50/60 Hz
Tecnologia Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência <100mW
Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
+ 45 °C
45+
+ 5 °C
5-
2 x 2,5 mm2
2 x 2.5 mm2
2 x 2,5 мм2
22,52
• Reset alle impostazioni di fabbrica
• Reset to the factory settings
• Rétablissement des réglages par défaut
• Default-Einstellungen wieder herstellen
• Restablecer los ajustes de la fábrica
• Reset van de fabrieksinstellingen
• Resetar definições de fábrica
Attenzione: la pressione involontaria breve del pulsante reset, avvia l’associazione (LED verdi accesi di tutti gli altri dispositivi dell’impianto). Premere brevemente e contemporaneamente i due tasti del comando K4570CW Master per terminarla.
Warning: a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the association (the green LEDs of all the other system devices are ON). Press quickly and at the same time the two keys of the K4570CW Master control to end it.
Attention : une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l’association (voyants verts de tous les autres dispositifs de l’installation allumés). Appuyer brièvement et simultanément sur les deux touches de la commande K4570CW Master
pour la terminer.
Achtung: Durch den kurzen versehentlichen Druck der Reset-Taste wird die Zuordnung gestartet (grüne LED leuchtet an allen anderen Geräten der Anlage). Drücken Sie kurz und gleichzeitig die beiden Tasten der Master-Steuerung K4570CW , um sie zu beenden.
Atención: la presión involuntaria breve del botón reset acciona la asociación (LEDs verdes encendidos en todos los otros equipos del sistema). Presionar al mismo tiempo brevemente los dos botones del mando K4570CW Master para acabar la asociación.
Opgelet: wanneer de resetknop per ongeluk kort ingedrukt wordt, wordt de koppeling gestart (de groene leds van alle andere apparaten van de installatie branden). Druk de twee toetsen van de bediening K4570CW Master tegelijkertijd kort in om de procedure
af te ronden.
Atenção: a pressão involuntária breve do botão Reset, inicia a associação (LED verdes acesos de todos os outros dispositivos do equipamento). Carregar brevemente e em simultâneo nas duas teclas do comando K4570CW Master para terminá-la.
Premere e mantenere premuto il pulsante reset fino a quando lampeggia rosso. A
questo punto rilascia. Il reset è eseguito.
Press and hold down the reset pushbutton until it flashes red. Now release. The reset has
been done.
Appuyer sur le bouton de reset et le maintenir enfoncé jusqu’au clignotement rouge.
Ensuite relâcher. Le reset est effectué.
Drücken die Taste Reset und halten Sie sie gedrückt bis sie rot blinkt. Dann die Taste
loslassen. Reset durchgeführt.
Presionar sin soltar el botón reset hasta que parpadee en color rojo. Entonces soltar. El
reset se ha efectuado.
Houd de resetknop ingedrukt tot de led rood begint te knipperen. Laat de knop nu los. De
reset is verricht.
Carregar e manter carregado o botão até piscar a vermelho. Nesta altura soltar. O reset
foi efetuado.