CAME ZA3P User manual

IT
Italiano
EN
English
FR
Français
RU
Pусский
FA01079M04
Quadro comando
per motoriduttori a 230 V
ZA3P
MANUALE DI INSTALLAZIONE

Pag. 2- Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER
L’INSTALLAZIONE
Seguire tutte le istruzioni in quanto un’installazione
non corretta può portare a gravi lesioni per le
persone. Prima di procedere leggere anche le
avvertenze generali per l’utilizzatore contenute nella
confezione dell’automazione.
• Il quadro comando in oggetto è espressamente progettato per essere assemblato
a quasi-macchine o apparecchi ai fini di costruire una macchina disciplinata dalla Di-
rettiva Europea 2006/42/CE. L’installazione finale deve essere conforme alla Direttiva
2006/42/CE ed agli standard armonizzati di riferimento. In virtù di queste conside-
razioni, tutte le operazioni indicate in questo manuale devono essere effettuate da
personale esperto e qualificato • Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il
quale è stato espressamente studiato. Ogni altro uso è da considerarsi pericoloso.
CAME S.p.A. non è responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei
ed irragionevoli • Prima di installare l’automazione verificare che la parte guidata sia
in buono stato meccanico, si apra e si chiuda correttamente e sia bilanciata: nel caso
di valutazione negativa, non procedere prima di aver ottemperato agli obblighi di mes-
sa in sicurezza • Assicurarsi che sia evitato l’intrappolamento tra la parte guidata e le
parti fisse circostanti a seguito del movimento della parte guidata stessa • Il quadro
comando non può essere utilizzato per automatizzare una parte guidata comprensiva
di porta pedonale, a meno che l’azionamento non sia attivabile solo con la porta pe-
donale in posizione di sicurezza • Verificare che il punto di fissaggio sia in una zona
protetta dagli urti, che le superfici di ancoraggio siano solide, e che il fissaggio venga
fatto con elementi idonei (viti, tasselli, ecc) alla superficie • La predisposizione dei
cavi, la posa in opera, il collegamento e il collaudo si devono eseguire osservando la
regola dell’arte e in ottemperanza alle norme e leggi vigenti • Verificare che il range
di temperatura indicato sia adatto al luogo di installazione • Delimitare accuratamente
l’intero sito per evitare l’accesso da parte di persone non autorizzate, in particolare
minori e bambini • Si raccomanda di utilizzare adeguate protezioni per evitare pos-
sibili pericoli meccanici dovuti alla presenza di persone nel raggio di movimentazione
dell’automazione. Eventuali rischi residui devono essere segnalati mediante opportuni
pittogrammi posizionati bene in vista e devono essere spiegati all’utilizzatore finale
della macchina • Posizionare bene in vista la targa identificativa della macchina al
completamento dell’installazione • Tutti i dispositivi di comando e controllo devono
essere installati in modo che siano chiaramente visibili, ad un’adeguata distanza di

Pag. 3- Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
sicurezza dall’area di manovra della parte guidata e dove non possono essere rag-
giunti attraverso la parte guidata stessa • A meno che non sia previsto l’azionamento
a chiave (Es: Selettore a tastiera, selettore a chiave, selettore transponder, ecc...) i
dispositivi di comando ad azione mantenuta devono essere installati ad un’altezza di
almeno 1,5 m e in un luogo non accessibile al pubblico • Il produttore declina ogni re-
sponsabilità per l’impiego di prodotti non originali. Questo implica inoltre la decadenza
della garanzia • Tutti gli interruttori in modalità azione mantenuta connessi al quadro
devono essere posizionati in luoghi dai quali l’area di manovra risulti completamente
visibile, tuttavia lontano da parti in movimento • Assicurarsi che l’automazione sia
stata regolata adeguatamente e che gli eventuali dispositivi di sicurezza e protezione
associati, così come lo sblocco manuale del motoriduttore, funzionino correttamente
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o
dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o comunque da personale debitamente
qualificato per evitare ogni rischio • Durante tutte le fasi dell’installazione assicurarsi
di operare fuori tensione • I cavi elettrici devono passare attraverso apposite tuba-
zioni o canaline al fine di garantire un’adeguata protezione contro il danneggiamento
meccanico e non devono entrare in contatto con parti che possono riscaldarsi du-
rante l’uso • Prevedere nella rete di alimentazione e conformemente alle regole di
installazione, un adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare che consenta la
disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III • Nel
caso in cui il quadro elettrico venga utilizzato per l’automazione di parti guidate in am-
bito residenziale, fissare in modo permanente la segnaletica di avvertimento contro
l’intrappolamento in modo che sia ben visibile o vicino a tutti i dispositivi di comando
e controllo. Dopo l’installazione assicurarsi che l’automazione sia adeguatamente re-
golata e che la parte guidata, nel caso entri in contatto con un oggetto alto 50 mm
posizionato sul pavimento, inverta il movimento o l’oggetto possa essere facilmente li-
berato (per automazioni che incorporano un sistema anti-intrappolamento dipendente
dal contatto con il bordo inferiore della parte guidata). Assicurarsi anche che la parte
guidata non si estenda sui passaggi pedonali pubblici o sulle strade • Conservare
questo manuale all’interno del fascicolo tecnico, congiuntamente ai manuali di instal-
lazione degli altri dispositivi utilizzati per la realizzazione dell’impianto di automazione.
Si raccomanda di consegnare all’utente finale tutti i manuali d’uso relativi ai prodotti
che compongono la macchina finale.

204
254
274
133184
Pag. 4- Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
LEGENDA
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
Le misure, se non diversamente indicato, sono in millimetri.
DESCRIZIONE
Quadro comando multifunzioni per cancelli a battente,
con gestione dei finecorsa e regolazione della velocità di
rallentamento.
I dispositivi di comando e gli accessori sono a 24V.
Gli accessori non devono superare complessivamente i
20W.
Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi, vedi
tabella.
La scheda eroga e controlla le seguenti funzioni:
- chiusura automatica dopo un comando di apertura;
- prelampeggio dell’indicatore di movimento;
- rilevazionwe d’ostacolo a cancello fermo in qualsiasi punto;
- regolazione della coppia motrice dell’automazione collegata;
- colpo d’ariete in apertura;
- rallentamento fisso di 10 secondi con velocità regolabile;
- gestione finecorsa:
Le modalità di comando che è possibile definire sono:
- apertura/chiusura;
- apertura/chiusura ad azione mantenuta;
- apertura parziale;
- stop totale.
Le fotocellule, dopo la rilevazione di un ostacolo, possono
provocare:
- la riapertura se il cancello sta chiudendo;
- la richiusura o lo stop parziale se sta aprendo;
- lo stop parziale se sta aprendo.
Appositi trimmers regolano:
- il tempo di intervento della chiusura automatica;
- ritardo chiusura del motoriduttore M2;
- il tempo di lavoro.
È possibile collegare anche:
- lampade di segnalazione cancello aperto;
- lampade ciclo;
- elettroserratura.
Dati tecnici
Tipo ZA3P
Grado di protezione (IP) 54
Alimentazione (V - 50/60 Hz) 230 AC
Assorbimento a riposo (mA) 60
Potenza max.* (W) 1.150
Materiale del contenitore ABS
Temperatura di esercizio (°C) -20 ÷ +55
Classe di isolamento
* Potenza complessiva dei motori collegati
Tabella fusibili
A protezione di Fusibile da
Linea ( ) 5 A-F
Scheda ( ) 1 A-F
Accessori ( ) 1.6 A-F
Elettoserratura ( ) 3.15 A-F
Dimensioni
Destinazione d'uso
Modello Automazione
ZA3P ATI - FAST - FERNI - FROG - KRONO
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.

LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1 FA2 FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
⑥
②
③
④
⑤
⑦
⑧
①
⑫
⑪
⑩
⑬
⑨
Pag. 5- Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
1. Morsettiere collegamento
2. Fusibile scheda elettronica
3. Fusibile dispositivi di comando
4. Fusibile accessori
5. Fusibile elettroserratura
6. LED programmazione
7. Pulsanti memorizzazione codice radio
8. Trimmer regolazione tempi
9. Selettori funzioni
10. Innesto scheda radiofrequenza AF
11. LED tensione 24 V presente
12. Trasformatore
13. Condensatori*
Descrizione delle parti
* Contenuti nella confezione dei motoriduttore FROG a 230V. Collegarli ai cavi neri (motore M1) e rossi (motore M2),
predisposti nella scheda; nel caso di abbinamento a motoriduttori Ati, Fast, Ferni e Krono, questi ultimi restano inutilizzati (i
condensatori sono collegati al loro interno).
Colori dei cavi del trasformatore e dei condensatori: bianco; rosso; nero; arancione; viola; azzurro.

Pag. 6- Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
Tipo e sezione minima cavi
Collegamento lunghezza cavo
< 20 m 20 < 30 m
Alimentazione quadro 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Alimentazione motore 4G x 1,5 mm24G x 2,5 mm2
Dispositivi di segnalazione 2 x 0,5 mm2
Dispositivi di comando 2 x 0,5 mm2
Dispositivi di sicurezza (fotocellule) 2 x 0,5 mm2
Con alimentazione a 230 V e utilizzo in ambiente esterno, utilizzare cavi tipo H05RN-F conformi alla
60245 IEC 57 (IEC); in ambiente interno invece, utilizzare cavi tipo H05VV-F conformi alla 60227 IEC 53 (IEC). Per
alimentazioni fino a 48 V, si possono utilizzare cavi tipo FROR 20-22 II conformi alla EN 50267-2-1 (CEI).
Per l’Encoder utilizzare cavi tipo 2402C 22AWG fino a 30 m.
Per collegamento CRP utilizzare cavi tipo UTP CAT5 fino a 1000 m.
Per collegamento antenna utilizzare cavi tipo RG58 fino a 10 m.
Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base
dell’effettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve
essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettive. Per i collegamenti di prodotti non contemplati
in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi.
Attrezzi e materiali
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario
per effettuare l’installazione nella massima sicurezza e
secondo le normative vigenti. In figura alcuni esempi di
attrezzatura per l’installatore.
INSTALLAZIONE
Fissare la base del quadro in una zona
protetta; si consiglia di usare viti di diametro
max. 6 mm testa bombata con impronta a croce.
Forare sui fori presfondati.
I fori presfondati hanno diametri differenti:
23, 29 e 37 mm.
Attenzione a non danneggiare la scheda
elettronica all’interno del quadro.
Inserire i pressacavi con i tubi corrugati per il
passaggio dei cavi elettrici.
Fissaggio del quadro comando

2FC1 FA2 FC2
FA1
LN
UVWXYEE3
3
W
V
U
W
V
U
Pag. 7- Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
Nel caso di un cancello a una sola anta, collegare il motoriduttore su
W X Y (M2) indipendentemente dal lato di montaggio (per FROG, se
necessario, invertire le connessioni X e Y);
Schema predisposizione standard di apertura dei motoriduttori Came.
Contatti finecorsa
NC
M1 - Motoriduttore
ritardato in apertura.
M2 - Motoriduttore
ritardato in chiusura.
Motoriduttore
COLLEGAMENTI ELETTRICI E PROGRAMMAZIONE
Alimentazione
Quadro comando
230V A.C. 50/60 Hz
Morsetti per l’alimentazione
degli accessori a 24V A.C.
Collegamento elettroserratura
(12V-15W max)

10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2
11 S 1 2 3 3
10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2
UVWXYEE3
Pag. 8- Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
Dispositivi di segnalazione e illuminazione
Lampadina spia cancello aperto.
- Segnala la posizione del cancello aperto, si spegne quando il cancello è chiuso.
Lampeggiatore di movimento.
- Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura del
cancello.
Lampada di cortesia.
- Rimane accesa per un tempo fisso di 5
minuti dal momento in cui le ante iniziano
la manovra.
Dispositivi di comando
Pulsante di stop (contatto N.C.).
- Per comandare l'arresto del cancello con l’esclusione del ciclo di chiusura
automatica. Per riprendere il movimento bisogna premere un pulsante di
comando o il tasto del trasmettitore. Se non usato, cortocircuitare i
morsetti 1-2.
Selettore a chiave e/o pulsante di apertura (contatto N.O.).
- Per comandare l’apertura del cancello.
Selettore a chiave e/o pulsante per comandi (contatto N.O.).
- Per comandare l'apertura e la chiusura del cancello. Premendo il pulsante
o girando la chiave del selettore, il cancello inverte il movimento o si ferma a
seconda della selezione eettuata sui dip-switch (vedi selezioni funzioni, dip
2 e 3).
Selettore a chiave e/o pulsante di apertura parziale (contatto N.O.).
- Per comandare l'apertura parziale di un’anta (Motoriduttore M2).) per
passaggio pedonale.
Selettore a chiave e/o pulsante di chiusura (contatto N.O.).
- Per comandare la chiusura del cancello.
PORTATA CONTATTI
E_W 230V - 25W max.
E_E3 230V - 60W max.
10_5 24V - 3W max.

Delta Dir/DeltaS
<- C1 ->
<- CX ->
<- TS ->
Pag. 9- Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
con Dip 8 OFF - Dip 2 OFF (Selettore ) con Dip 8 OFF - Dip 2 ON (Selettore )
Collegamento per richiusura durante L’apertura
(contatto NC). - Con dispositivi di sicurezza tipo fotocellule,
bordi sensibili e altri dispositivi. In fase di apertura, il
contatto provoca l’inversione del movimento fino alla
completa chiusura.
Collegamento per stop parziale (contatto NC). - Con
dispositivi di sicurezza tipo fotocellule, bordi sensibili e
altri dispositivi. Arresto del movimento con conseguente
predisposizione alla chiusura automatica.
Se non utilizzato, disabilitare l’ingresso CX con il DIP 8 in ON.
Dispositivi di sicurezza
Collegamento per riapertura durante la chiusura (contatto NC). - Con dispositivi di sicurezza tipo fotocellule, bordi
sensibili e altri dispositivi. In fase di chiusura, il contatto provoca l’inversione del movimento fino alla completa apertura.
Se non utilizzato, cortocircuitare 2-C1.
con Dip 10 ON
Collegamento per Funzione test di sicurezza - A ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifica
l’efficienza delle fotocellule. Un’eventuale anomalia delle fotocellule viene identificata con il lampeggio del led
sulla scheda elettronica, e annulla qualsiasi comando dal trasmettitore radio o dal pulsante.
IMPORTANTE: Quando si attiva la funzione test di sicurezza, almeno una coppia di fotocellule deve essere collegata in
"riapertura durante la chiusura" (C1).

LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1FA2FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1FA2FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1FA2FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
L2T L1T1234
Pag. 10 - Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
Selettore
1 ON Chiusura automatica attivata (1 OFF-disattivata);
2 ON “Apre-stop-chiude-stop” con pulsante (2-7) e radiocomando (scheda AF inserita)
attivata;
2 OFF “Apre-chiude” con pulsante (2-7) e radiocomando (scheda AF inserita) attivata;
3 ON “Solo apertura” con radiocomando (scheda AF inserita) attivata (3 OFF-
disattivata);
4 ON Prelampeggio in apertura e chiusura attivato (4 OFF- disattivato);
5 ON Rilevazione presenza ostacolo attivato (5 OFF disattivato);
6 OFF “Azione mantenuta” (esclude il funzionamento del radiocomando) disattivata (6
ON - attivata);
7 ON Colpod’arieteattivato;ad ogni comandodiapertura,leantepremonoinbattutadichiusura
per un secondo, facilitando l’operazione di sgancio dell’elettroserratura collegata sui morsetti 11-S.
É attivo solo se le ante sono chiuse e a fine tempo lavoro, oppure alla 1ª manovra dopo aver dato
tensione all’impianto (7 OFF-disattivato);
8 OFF Morsetto CX attivato (8 ON - disattivato);
9 ON Rallentamento di 10 secondi disattivato (9 OFF - attivato);
10 ON Test fotocellule attivato (10 OFF disattivato).
Selettore
1 ON Finecorsa abilitati (1 OFF - disabilitati);
2 OFF CX con funzione di richiusura in fase di apertura;
2 ON CX con funzione di stop parziale.
Selezione funzioni
TL = Regolazione tempo di lavoro da un minimo di 10” a un massimo di
120”.
Regolazione velocità di rallentamento
Per regolare la velocità rallentamento (operazioni da effettuare a cancello
fermo):
• posizionare il DIP 6 in ON;
• premendo CH1, il LED rosso visualizzerà la velocità di
rallentamento impostata (vedi tabella);
• ripremendo CH1 passa alla velocità successiva;
• confermare la scelta premendo CH2;
• riposizionare il DIP 6 in OFF.
Lampeggi
in rapida
successione
Velocità
di rallentamento
1minima
2media
3massima
Regolazione trimmer
Per variare la coppia motore, spostare il faston indicato su
una delle 4 posizioni:
1 min, 4 max.
Regolazione coppia motore
TCA = Regolazione tempo di chiusura automatica da un minimo di 1” a un
massimo di 120”.
TRM2 = Regolazione ritardo in chiusura 2° motore (min. 0”, max. 15”) e
contemporaneamente apertura parziale (min. 0”, max. 30”).

2C1CXB1B2
F
C1 FA2 FC2
S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2
2FC1 FA2 FC2
FA1
>5”
Pag. 11 - Manuale FA01079-IT - 02/2018 © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
Tenere premuto il tasto CH1 sulla scheda elettronica (Il led di segnalazione
lampeggia), con un tasto del trasmettitore si invia il codice , il led rimarrà acceso
a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
Eseguire la stessa procedura con il tasto CH2 associandolo con un altro tasto del
trasmettitore.
CH1 = Canale per comandi diretti a una funzione della scheda del motoriduttore
(comando “solo apre” / “apre-chiude-inversione” oppure “apre-stop-chiude-
stop”, a seconda della selezione eettuata sui dip-switch 2 e 3).
CH2 = Canale per comando diretto a un dispositivo accessorio collegato su B1-B2.
Memorizzazione (max 25 trasmettitori diversi)
Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda
elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE.
N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di
radiofrequenza solo quando viene alimentata.
Antenna e scheda di radiofrequenza AF
Collegare il cavo RG58 dell’antenna agli appositi
morsetti.
Eventuale collegamento di una seconda
automazione, attivabile dal secondo canale del
circuito radio (contatto NO).
Portata contatto: 5A-24 V DC
ATTIVAZIONE DEL COMANDO RADIO
Tenere premuti contemporaneamente i tasti CH1 e CH2 per più di 5 secondi; quando il LED rimarrà acceso, tutti i
radiocomandi saranno cancellati.
Cancellazione totale memoria

CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manuale FA01079-IT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Traduzione dalle istruzioni originali
I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
OPERAZIONI FINALI
Fissaggio del coperchio
Terminati i collegamenti elettrici e la messa in funzione, inserire
il coperchio e fissarlo con le viti in dotazione.
Prima di chiudere il coperchio, verificare che l’ingresso dei
cavi sia sigillato per evitare l'entrata di insetti e la formazione di
umidità.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo
d’installazione. I componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi
urbani e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta
differenziata per il riciclaggio.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere
sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo
smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
RIFERIMENTI NORMATIVI
CAME SPA dichiara che il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti al momento della produzione
dello stesso.

Control panel
for 230Vgearmotors
ZA3P
INSTALLATION MANUAL
EN
E
n
g
l
i
sh
FA01079-EN

p. 2- Manual FA01079-EN - 10/2020 © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS WHEN
INSTALLING
Followall of these instructions as improper
installation may lead to be hazardous to people.
Before continuing also read the general precautions
for users included in the operator's package.
• This control panel is expressly designed to be assembled to partly-completed ma-
chinery or equipment so as to build machinery as regulated by European Directive
2006/42/CE. The final installation must conform to Directive 2006/42/CE and to any
harmonized reference standards. Given these considerations, all operations provided
in this manual must be performed by skilled, qualified staff. • This product should
only be used for the purpose for which it was explicitly designed. Any other use is
dangerous. CAME S.p.A. is not liable for any damage caused by improper, wrongful
and unreasonable use. • Before installing the control panel, make sure that the gui-
ded part is in proper mechanical order, that it opens and closes properly and that it
is balanced - otherwise, do not continue until you have first complied with all safety
provisions. • Make sure that people cannot be entrapped between the guided and
fixed parts, when the guided part is set in motion. • The control panel cannot auto-
mate any guided part that includes a pedestrian gate, unless the latter can be enabled
only when the pedestrian gate is secured. • Make sure the anchoring spot is clear of
any potential impacts, that the anchoring surfaces are solid, and that suitable screws,
wall plugs, and the such are used for the type of surface. • Laying the cables, instal-
lation and testing must follow state-of-the-art procedures as dictated by regulations •
Check that the temperature ranges given and those of the location match. • Demar-
cate the entire site to prevent unauthorized personnel to enter; especially children and
minors. • Use proper means of protection to prevent any mechanical hazards from
people caught in the movement of the automated operator. Any residual risks must
be highlighted by fitting pictograms, in clear view. These must then be explained to
the end user of the machinery. • Fit, in plain sight, the machine's ID plate when the
installation is complete • All command and control devices must be fitted so that
they are clearly visible, at a proper safety distance from the maneuvering guided-
part and where they cannot be reached through said guided part. • Unless we are
talking about key-pad selectors, key-switch selectors, transponder selectors, and so
on, the maintained-action control devices must be fitted at least 1.5 m above ground,
where they cannot be reached by the general public. • The manufacturer declines
any liability if non-original parts are used. In which case the warranty will cease to

p. 3- Manual FA01079-EN - 10/2020 © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
be effective. • All maintained-action switches that are connected to the control panel
must be positioned so that the maneuvering area is completely visible from the switches,
yet far enough away from any moving parts. • Make sure that the operator has been
properly adjusted and that any associated safety and protection devices, as well as the
gearmotor's manual release, are working properly. • If the power-supply cable is dama-
ged, it must be replaced by the manufacturer or by the licensed technical-assistance
center or by duly trained, skilled staff, to prevent any risks. • During all phases of the
installation make sure you have cut off the mains power source. • The electrical cables
must run through corresponding tubes or conduits to ensure suitable protection against
mechanical damage and they must not come into contact with parts that could heat up
during use. • Make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the
power supply that is compliant with the installation rules. It should completely cut off
the power supply according to category III surcharge conditions. • If the control panel is
used for automating guided parts in residential settings, permanently fit the entrapment-
hazard-warning signage, so that it is clearly visible or close enough to all command and
control devices. After installing, make sure that the operator is properly adjusted and
that the guided part, in case it touches any object that is 50 mm high off the ground,
inverts its movement or that the object may easily be removed (for operators that have
built-in anti-entrapment systems that depend on coming into contact with the lower
edge of the guided part). Also make sure that the guided part does not extend onto any
public pedestrian passages or onto the street. • Store this manual inside the technical
folder, along with the installation manuals of the other devices in the system. Remember
to hand over to the end users all the operating manuals of the products that make up
the final machinery.

204
254
274
133184
p. 4- Manual FA01079-EN - 10/2020 © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
Intended use
Model Operator
ZA3P ATI - FAST - FERNI - FROG - KRONO
Any installation and/or use other than that specified in this manual is forbidden.
Dimensions
Fuse table
To protect Fuse type
Line ( ) 5 A-F
Card( ) 1 A-F
Accessories( ) 1.6 A-F
Electriclock ( ) 3.15 A-F
Technical data
Type ZA3P
Protection rating (IP) 54
Power supply (V - 50/60 Hz) 230 AC
Absorption when idle (mA) 60
Max. power* (W) 1,150
Casing material ABS
Operating temperature (°C) -20 to +55
Insulation class
* Overall power of the connected motors
DESCRIPTION
Multi-feature control panel for swing gates, with manageable
limit-switches and slow-down speed adjusting.
The controldevices and accessories run on 24V.
The accessoriesmust not exceed 20W overall.
All the connectionsare quick-fuse protected (see table).
Thecontrol board provides and controls the following
functions:
- automatic closing following an opening command;
- pre-flashing by the movement indicator-light;
- obstruction detection when gate is not moving at any point;
- adjustmentof the connected operator's torque;
- opening finaljolt; - fixed slow-down of 10 seconds with
adjustable speed;
-manageable limit-switches:
The settable control modesare:
- opening/closing;
- opening/closing in maintained action;
- partial opening; - total stop.
The photocells,after detecting an obstruction, may trigger:
- reopening ifthe gate is closing;
- the closingor partial stop if it is opening;
- partial stop ifgate is opening.
Specifictrimmers regulate:
- the automatic closing's intervention time;
- gearmotor M2's closing delay;
- the operating time.
You can alsoconnect:
- gate-openwarning lights;
- cyclelights:
- electriclock.
KEY
This symbol shows which parts to read carefully.
This symbol shows which parts describe safety issues
This symbol shows which parts to tell users about.
The measurements, unless otherwise stated, are in millimeters.

LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1 FA2 FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
⑥
②
③
④
⑤
⑦
⑧
①
⑫
⑪
⑩
⑬
⑨
p. 5- Manual FA01079-EN - 10/2020 © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
* Included in thepackage containing the 230 V FROG gearmotor. Connect them to the black cables (M1) and the
red cables (M2), as set up on the card. if pairing with Ati, Fast, Ferni and Krono gearmotors, these remain unused (the
condensers are connected internally).
Colour of thetransformer and condenser cables: white; red; black; orange; purple; light blue.
Description of parts
1. Connection terminals
2. Control board fuse
3. Fusefor control devices
4. Accessories fuse
5. Electric-lock fuse
6. LED programmazione
7. Radio code memorizing buttons
8. Time settingtrimmer
9. Featuresselectors
10. AF radio frequency card slot
11. 24 V warningLED
12. Transformer
13. Condensers*

p. 6- Manual FA01079-EN - 10/2020 © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
Fastening the control panel
Fasten the control panel in a protected area;
use rounded cross head screws with maximum
6 mm diameter. maximum 6 mm diameter.
Perforate the punched holes.
The holes have different diameters: 23, 29
and 37 mm.
Be careful not to damage the control board
inside the casing.
Enter the cable gland with the corrugated
tubes for threading the electrical cables.
INSTALLATION
Tools and materials
Make sure you have all the tools and materials you will need
for installing in total safety and in compliance with applicable
regulations. The figure shows some of the equipment installers
will need.
Cable type and minimum section
Connection cable length
< 20 m 20 < 30 m
Control panel power-supply 3G x 1.5 mm23G x 2.5 mm2
Motor power supply 4G x 1.5 mm24G x 2.5 mm2
Signaling devices 2 x 0.5 mm2
Command and control devices 2 x 0.5 mm2
Safety devices (photocells) 2 x 0.5 mm2
When operating at 230 V and outdoors, use H05RN-F-type cables that are 60245 IEC 57 (IEC)
compliant; whereas indoors, use H05VV-F-type cables that are 60227 IEC 53 (IEC) compliant. For power supplies up to
48 V, you can use FROR 20-22 II-type cables that comply with EN 50267-2-1 (CEI).
For the Encoderuse 2402C 22AWG-type cables up to 30 m.
For a CRPconnection use UTP CAT5-type cables up to 1,000 m.
Use RG58cable up to 10 m long to connect the antenna.
If cable lengths differ from those specified in the table, establish the cable sections depending on the actual power
draw of the connected devices and according to the provisions of regulation CEI EN 60204-1.
For multiple, sequential loads along the same line, the dimensions on the table need to be recalculated according
to the actual power draw and distances. For connecting products that are not contemplated in this manual, see the
literature accompanying said products

2FC1 FA2 FC2
FA1
LN
UVWXYEE3
3
W
V
U
W
V
U
p. 7- Manual FA01079-EN - 10/2020 © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
Electric lock connection
(12V-15W max.)
Terminals for powering
the 24VA.C. accessories
Control panel
230V A.C. 50/60 Hz
ELECTRICAL CONNECTIONS AND PROGRAMMING
Input voltage
Gearmotor
M2 - Gearmotor with
delayed closing.
M1 - Gearmotor with
delayed opening.
Limit-switch contacts
(N.C.)
Came gearmotors standard set opening scheme.
With gates with only one leaf, connect the gearmotor to W X Y (M2)
regardless of the side it is fitted on (for FROG, if necessary, invert
connections X and Y);

10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2
11 S 1 2 3 3
10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2
UVWXYEE3
p. 8- Manual FA01079-EN - 10/2020 © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
E_W CONTACTS
rated for 230V - 25W max.
E_E3 230V - 60W max.
10_5 24V - 3W max.
Key-switch selector and/or closing button (N.O. contact).
- For commanding the gate to stop.
Key-switch selector and/or partial opening button (N.O. contact).
- For commanding the partial opening of a leaf (M2). ) for pedestrian passage.
Key-switch selector and/or command button (N.O. contact).
- Forcommanding the opening and closing of the gate. By pressing the button
or turning the selector key, the gate inverts its movement or stops, depending
on the selection made on the DIP-switches (see selecting functions, DIP-
switches 2 and 3).
Key-switch selector and/or opening button (N.O. contact).
- For commanding the gate to open.
Stop button (N.C. contact).
- For commandingthe gate to stop while excluding the automatic-closing time
cycle. To resume movement, press a button on the control or the transmitter
button.If unused, short-circuit terminals 1-2.
Command and control devices
Courtesy light.
- It stays on for a fixed time of 5 minutes
from the moment in which the gate-
leaves start their maneuver.
Movement warning flashing-light
- Itflashes when the gate is opening and closing.
Gate open warning-light
- For warning that the gate is open. It stops flashing when the gate closes.
Warning and lighting devices
Other manuals for ZA3P
2
Table of contents
Languages:
Other CAME Control Panel manuals