CAME BX704AGM User manual

Napędy do bram przesuwnych
BX704AGM BX708AGM
INSTRUKCJA INSTALACJI
FA01324-PL
PL
Polski

Str. 2- Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
23
1
23
1

Str. 3- Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OSTRZEŻENIA OGÓLNE KIEROWANE DO INSTALATORA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może
prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, należy przeczytać również ostrzeżenia ogólne kierowane do
użytkownika.
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie
jest uważane za niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym,
niewłaściwym lub nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt omawiany w niniejszej instrukcji jest, zgodnie z Dyrektywą
Maszynową 2006/42/WE, maszyną nieukończoną. • Maszyna nieukończona oznacza zespół elementów, który jest
prawie maszyną, ale nie może samodzielnie służyć do konkretnego zastosowania. • Jedynym przeznaczeniem maszyny
nieukończonej jest włączenie do innej maszyny lub maszyny nieukończonej lub wyposażenia bądź połączenie z nimi, co
pozwala stworzyć maszynę, do której ma zastosowanie Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE. • Montaż końcowy musi
zostać przeprowadzony zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006/42/WE oraz obowiązującymi normami europejskimi. •
Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności związanej ze stosowaniem nieoryginalnych produktów; oznacza to także
wygaśnięcie gwarancji. • Wszystkie czynności wymienione w niniejszej instrukcji mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez doświadczonych i wykwalifikowanych pracowników oraz w pełnej zgodności z obowiązującymi przepisami. •
Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenie i testowanie musi być przeprowadzone zgodnie z zasadami poprawnego
i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz obowiązującymi przepisami. • Podczas każdego etapu montażu
należy się upewnić, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu. • Sprawdzić, czy podany zakres temperatur
jest odpowiedni dla danego miejsca instalacji. • Nie instalować w miejscach, które są usytuowane na pochyłym podłożu
(nachylonych względem poziomu). • Nie montować napędu na elementach, które mogłyby się zgiąć pod jego ciężarem.
Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania. • Upewnić się, że w miejscu instalacji produkt
nie jest narażony na zmoczenie bezpośrednimi strumieniami wody (spryskiwacze, myjki ciśnieniowe itd.). • Zgodnie z
normami technicznymi dotyczącymi montażu, należy wyposażyć sieć zasilania w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy,
który umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia. • Odpowiednio ograniczyć cały obszar,
aby uniemożliwić dostęp osób nieupoważnionych, zwłaszcza osób niepełnoletnich i dzieci. • W przypadku ręcznego
przemieszczania wyznaczyć jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku; w przypadku przemieszania innego
niż ręczne zastosować odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia. • Zaleca się stosowanie odpowiednich
zabezpieczeń w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności osób w zasięgu działania
napędu. • Przewody elektryczne należy poprowadzić w odpowiednich rurach osłonowych, kanałach kablowych oraz
przez przepusty kablowe w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. • Przewody
elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator).
• Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy sterowana część jest w dobrym stanie technicznym oraz czy
prawidłowo się otwiera i zamyka. • Produkt nie może być używany do automatyzacji części sterowanej wyposażonej
w furtkę dla pieszych, chyba że napęd może być aktywowany tylko w przypadku furtki znajdującej się w pozycji
bezpieczeństwa. • Upewnić się, że zapobieżono możliwości uwięzienia pomiędzy częścią sterowaną a sąsiadującymi z nią
elementami stałymi w wyniku ruchu części sterowanej. • Zapewnić dodatkową ochronę, aby zapobiec zmiażdżeniu palców
pomiędzy kołem zębatym a zębatką. • Wszystkie stałe elementy sterownicze muszą być dobrze widoczne po zakończeniu
montażu i znajdować się w takim położeniu, które umożliwi ich obsługę i jednoczesną bezpośrednią obserwację sterowanej
części przy zachowaniu bezpiecznej odległości od części w ruchu. Jeśli element sterowniczy wymaga podtrzymywania,
należy go zainstalować na minimalnej wysokości 1,5 m od podłoża i zadbać, aby nie był dostępny dla osób postronnych.
• W pobliżu mechanizmu wysprzęglania ręcznego umieścić na stałe etykietę (jeśli nie jest już ona założona) objaśniającą
sposób jego obsługi. • Upewnić się, że napęd została odpowiednio wyregulowany, a urządzenia zabezpieczające i system
ręcznego wysprzęglania działają poprawnie. • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi sprawdzić zgodność systemu
znormami zharmonizowanymi oraz z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE. • Umieścić
w dobrze widocznym miejscu piktogramy ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem resztkowym i zapoznać z nimi
użytkownika końcowego. • Umieścić tabliczkę identyfikacyjną urządzenia w dobrze widocznym miejscu po zakończeniu
montażu. • Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis techniczny
lub odpowiednio wykwalifikowanego pracownika, co pozwoli uniknąć zaistnienia jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji. •
Przechowywać niniejszą instrukcję wraz z dokumentacją techniczną oraz instrukcjami innych urządzeń wykorzystanych do
realizacji systemu automatyki. • Zaleca się, aby wszystkie instrukcje obsługi produktów wchodzących w skład maszyny
finalnej zostały przekazane użytkownikowi końcowemu.

Str. 4- Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Miejsca potencjalnego zagrożenia dla ludzi
Zakaz przechodzenia podczas manewru.
Ryzyko uwięzienia.
Ryzyko pochwycenia rąk.
Ryzyko pochwycenia stóp.
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA
CAME S.p.A. wprowadziła w swoich zakładach certyfikowany System Zarządzania Środowiskowego, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, w celu
zagwarantowania poszanowania i ochrony środowiska. Prosimy o kontynuowanie prac związanych z ochroną środowiska, które CAME uważa za jeden z
fundamentów rozwoju swoich strategii operacyjnych i rynkowych, poprzez zwykłe przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących utylizacji:
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są traktowane jak stałe odpady komunalne i mogą być utylizowane bez żadnych trudności przy zastosowaniu selektywnej
zbiórki w celu recyklingu.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu montażu urządzenia.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
UTYLIZACJA PRODUKTU
Nasze wyroby są wykonane zróżnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest traktowana jak stałe odpady komunalne. Po
selektywnej zbiórce mogą zostać przekazane do wyznaczonego punktu w celu ponownego przetworzenia.
Inne elementy (płytki elektroniczne, baterie nadajnika itp.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
W związku z tym muszą one zostać wyjęte i przekazane przedsiębiorstwom upoważnionym do ich zbiórki i utylizacji.
Przed przystąpieniem do prac zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu utylizacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!

Str. 5- Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
DANE I INFORMACJE O PRODUKCIE
Legenda
Ten symbol oznacza części instrukcji, które należy uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza części instrukcji dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
Wszystkie wymiary są podane wmilimetrach, o ile nie określono inaczej.
Opis
801MS-0400
BX704AGM – Automatyka wyposażona w płytę elektroniczną z wyświetlaczem do programowania, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do kontroli ruchu i
wykrywania przeszkód oraz magnetyczne wyłączniki krańcowe, przeznaczona do bram przesuwnych o masie do 400 kg i maks. długości 14 m.
801MS-0410
BX708AGM – Automatyka wyposażona w płytę elektroniczną z wyświetlaczem do programowania, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do kontroli ruchu i
wykrywania przeszkód oraz magnetyczne wyłączniki krańcowe, przeznaczona do bram przesuwnych o masie do 800 kg i maks. długości 14 m.
Przeznaczenie
Rozwiązanie przeznaczone do bram przesuwnych w domach jednorodzinnych
Montaż i użytkowanie niezgodne z zalecanymi w niniejszej instrukcji są uznawane za zabronione.
Opis części składowych
Napęd
1Pokrywa
2Pokrywa przednia
3Motoreduktor
4Kondensator
5Ogranicznik magnetyczny
6Płyta mocująca
7Suport do płyty elektronicznej
8Płyta elektroniczna
9Łopatki do magnetycznego ogranicznika krańcowego
10 Transformator
11 Drzwiczki mechanizmu wysprzęglającego
12 Drobne elementy mocujące
13 Wsporniki montażowe pod akcesoria (opcja)

Str. 6- Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Płyta elektroniczna
Funkcje na stykach wejściowych iwyjściowych, regulacje czasów izarządzanie użytkownikami są ustawiane iwyświetlane na wyświetlaczu.
Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie.
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie, przed wpięciem jakiejkolwiek płytki, KONIECZNE JEST ODŁĄCZENIE ZASILANIA SIECIOWEGO i ewentualnych
baterii.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
1Listwa zaciskowa do podłączenia zasilania
2Listwa zaciskowa do podłączenia motoreduktora
3Listwa zaciskowa do podłączenia transformatora
4Bezpiecznik do płyty elektronicznej
5Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sterujących i zabezpieczających
6Bezpiecznik do akcesoriów
7Listwa zaciskowa do podłączenia modułu RGP1
8Listwa zaciskowa do podłączenia enkodera
9Listwa zaciskowa do podłączenia klawiatury
10 Tabliczka zaciskowa do podłączenia ograniczników krańcowych
11 Listwa zaciskowa do podłączenia anteny
12 Gniazdo do wpinanej karty częstotliwości radiowych (AF)
13 Listwa zaciskowa do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych
14 Listwa zaciskowa do podłączenia funkcji sprzężonej lub CRP
15 Gniazdo do karty dekodującej R700 lub R800
16 Złącze modułu RIOCN8WS
17 Gniazdo karty RSE
18 Przyciski do programowania
19 Gniazdo karty Memory Roll
20 Wyświetlacz
21 Dioda LED sygnalizująca obecność napięcia
22 Bezpiecznik sieciowy

Str. 7- Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wymiary
170 130
300
.xam22
307,5
501
107
170
241,5
Zakres zastosowania
MODELE BX704AGM BX708AGM
Moduł koła zębatego 4 4
Maksymalna długość skrzydła (m) 14 14
Maksymalna waga skrzydła (kg) 400 800
Dane techniczne
MODELE BX704AGM BX708AGM
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC 230 AC
Zasilanie silnika (V) 230 AC 230 AC
Zużycie w trybie czuwania (W) 5 5
Pobór mocy wtrybie czuwania z modułem RGP1 (W) 0,8 0,8
Moc (W) 560 520
Kondensator (μF) 12 20
Pobór prądu (A) 2,7 2,5
Kolor RAL 7024 RAL 7024
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Siła ciągu (N) 600 800
Przerwy/praca 30 30
Ochrona termiczna silnika (°C) 150 150
Poziom ciśnienia akustycznego (dB A) ≤ 70 ≤ 70
Stopień ochrony (IP) 44 44
Klasa izolacji I I
Waga (kg) 15 15
Tabela bezpieczników
MODELE BX704AGM BX708AGM
Bezpiecznik sieciowy 5 A-F 5 A-F
Bezpiecznik płyty 630 mA-F 630 mA-F
Bezpiecznik akcesoriów 1 A-F 1 A-F

Str. 8- Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Cykle robocze
Obliczenia cykli roboczych odnoszą się do bramy o standardowej długości referencyjnej części przesuwnej, prawidłowo zamontowanej, bez zakłóceń mechanicznych
i/lub przypadkowego tarcia, wykonywanych w temperaturze otoczenia równej 20°C, zgodnie z normą EN 60335-2-103.
MODELE BX704AGM BX708AGM
Cykle/godzinę (liczba) 17 17
Następujące po sobie cykle (liczba) 6 6
Standardowa długość referencyjna części
przesuwnej (m)
44
W przypadku bram z częścią przesuwną o długości innej niż standardowa długość referencyjna należy skorzystać z wykresów.
Wykres cykle/godzinę
ALiczba cykli
BDługość bramy
0
5
10
15
20
25
30
22,533,544,555,566,577,588,599,51010,5
20°C 55°C
Wykres następujących po sobie cykli
20°C 55°C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6

Str. 9- Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Typy przewodów iminimalne grubości
Długość przewodu (m) do 20 od 20 do 30
Zasilanie 230 V AC 3G × 1,5 mm2 3G × 2,5 mm2
Lampa ostrzegawcza 230 V AC 2 x 1,5 mm2 2 x 1,5 mm2
Fotokomórki nadajn. 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2
Fotokomórki odb. 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2
Urządzenia sterujące *nr × 0,5 mm2 *nr × 0,5 mm2
*nr = patrz instrukcje montażu produktu - Uwaga: przekrój przewodu jest przybliżony, ponieważ zmienia się w zależności od mocy silnika i długości
przewodu.
W przypadku zasilania 230 V i używania na zewnątrz budynków stosować przewody typu H05RN-F zgodne z normą 60245 IEC 57 (IEC), natomiast
wewnątrz budynków stosować przewody typu H05VV-F zgodne z normą 60227 IEC 53 (IEC). Do zasilania do 48 V mogą być używane przewody typu FROR
20-22 II zgodne z normą EN 50267-2-1 (IEC).
Do podłączenia anteny wykorzystać kabel typu RG58 (zalecana długość do 5 m).
Do połączenia sprzężonego i CRP zastosować kabel typu UTP CAT5 (do 1000 m).
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych
urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy IEC EN 60204-1.
W przypadku połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjnych) parametry określone w tabeli muszą zostać zmodyfikowane w
zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W przypadku połączenia produktów nieujętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się
załączoną do nich dokumentacją techniczną.

Str. 10 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MONTAŻ
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary iprzestrzeń mocowania napędu orazakcesoriów zmieniają się wzależności od strefy
montażu. Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu.
Rysunki dotyczą napędu zainstalowanego po lewej stronie.
Czynności wstępne
Przygotować wykop pod skrzynkę fundamentową.
Przygotować peszle niezbędne do wykonania połączeń przewodów wychodzących ze studzienki rozgałęźnej.
W celu podłączenia motoreduktora i akcesoriów zaleca się stosować peszle ośrednicy 40 mm.
Ich liczba jest uzależniona od rodzaju systemu i od przewidzianych akcesoriów.
300
500
450
Montaż płyty mocującej
Przygotować skrzynkę fundamentową owymiarach większych niż wymiary płyty mocującej.
Włożyć skrzynkę do wykopu.
Skrzynka musi wystawać o 50 mm nad poziom podłoża.
Wprowadzić żelazną kratę do skrzynki fundamentowej w celu uzbrojenia cementu.
50

Str. 11 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wprowadzić dostarczone śruby do płyty mocującej.
Zablokować śruby za pomocą dostarczonych nakrętek.
Za pomocą śrubokrętu wyciągnąć fabrycznie przygotowane kotwy.
Wprowadzić płytę mocującą do żelaznej kraty.
Rury muszą być przeprowadzone przez przeznaczone do tego otwory.
2
1
UNI 5739
12 X 70
M12
Ustawić płytę mocującą, zachowując wymiary wskazane na rysunku.
Jeśli brama nie została wyposażona w zębatkę, przystąpić do montażu.
Zapoznać się rozdziałem MOCOWANIE Zębatki.
Wypełnić skrzynkę fundamentową cementem.
Płyta musi być idealnie wypoziomowana, a gwinty śrub muszą być całkowicie na powierzchni.
Odczekać przynajmniej 24 godziny na stwardnienie betonu.
84
105
Wyjąć skrzynię fundamentową.
Wypełnić ziemią wykop wokół bloku betonowego.

Str. 12 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Zdjąć nakrętki ze śrub.
Włożyć przewody elektryczne do rur i wysunąć na zewnątrz na długość ok. 600 mm.
Przygotowanie napędu
Zdjąć pokrywę przednią. 123
Zdjąć pokrywę z napędu. 45

Str. 13 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Postawić napęd na płycie mocującej.
Przewody elektryczne muszą zostać poprowadzone pod skrzynią napędu
Unieść napęd na wysokość 5–10 mm nad płytę, używając w tym celu gwintowanych nóżek, aby umożliwić ewentualną późniejszą regulację luzu między kołem
zębatym a zębatką.
5 ÷ 10
Montaż zębatki
1Wysprzęglić napęd.
2Oprzeć zębatkę na kole zębatym.
3Przyspawać lub zamocować zębatkę na całej długości bramy.
Do połączenia modułów zębatki posłużyć się jej niepotrzebnym odcinkiem, podłożyć go pod miejsce połączenia i zablokować dwoma zaciskami
imadłowymi.

Str. 14 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Regulacja połączenia koło zębate-zębatka
Otworzyć i zamknąć bramę ręcznie.
Wyregulować odległość połączenia koło zębate-zębatka za pomocą gwintowanych stalowych nóżek (regulacja pionowa) iotworów (regulacja pozioma).
Waga bramy nie może obciążać napędu.
1 ÷ 2
Mocowanie napędu
Przystąpić do mocowania dopiero po uprzednim wyregulowaniu połączenia między kołem zębatym a zębatką.
Przymocować napęd do płyty mocującej za pomocą nakrętek i podkładek.

Str. 15 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Określenie punktów umiejscowienia magnetycznych ograniczników krańcowych.
AŁopatka do magnetycznego ogranicznika krańcowego przy otwieraniu
BŁopatka do magnetycznego ogranicznika krańcowego przy zamykaniu
Automatyka zainstalowana po lewej stronie Automatyka zainstalowana po prawej stronie
Poniższe rysunki odnoszą się do wyłączników krańcowych zainstalowanych w przypadku napędu po lewej stronie.Montaż wyłączników krańcowych po
prawej stronie jest symetryczny.
Otworzyć bramę.
Wprowadzić łopatkę magnetycznego ogranicznika otwierania na listwę zębatą.
Magnes łopatki musi znajdować się na odległości pomiędzy 10 a 30 mm od czujnika magnetycznego.
~ 20
10 < 30
Zamocować wspornik do listwy zębatej za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
Magnes łopatki ogranicznika musi być ułożony prostopadle do czujnika magnetycznego/.
Przymocować łopatkę za pomocą śruby (w zestawie).

Str. 16 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Zamknąć bramę.
Wprowadzić łopatkę magnetycznego ogranicznika zamykania na listwę zębatą.
Magnes łopatki musi znajdować się na odległości pomiędzy 10 a 30 mm od czujnika magnetycznego.
~ 20
10 < 30
Zamocować wspornik do listwy zębatej za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
Magnes łopatki ogranicznika musi być ułożony prostopadle do czujnika magnetycznego/.
Przymocować łopatkę za pomocą śruby (w zestawie).

Str. 17 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Poprowadzenie kabli elektrycznych
Wykonać połączenia elektryczne zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator).
Użyć przepustów kablowych, aby podłączyć urządzenia do panelu sterowania. Jeden z nich musi zostać przeznaczony wyłącznie do przewodu
zasilającego.
1Przepusty suportu płyty
Zasilanie
Podczas każdego etapu montażu należy się upewnić, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
Podłączenie do sieci elektrycznej (120/230 V AC – 50/60 Hz)
120 / 230 V AC
50/60 Hz
Maksymalne obciążenie styków
Urządzenie Wyjście Zasilanie (V) Moc (W)
Akcesoria 10 - 11 24 AC 20
Dodatkowa lampa W - E1 230 AC 60
Lampa ostrzegawcza W - E1 230 AC 25
Kontrolka stanu napędu 11 - FC / 11 - FA 24 AC 3

Str. 18 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wyjście zasilania dla akcesoriów
Wyjście dostarcza standardowo napięcie 24 V AC.
Suma prądu pobieranego przez podłączone akcesoria nie może przekraczać wartości 20 W.
Ogranicznik momentu obrotowego
L2T
12
24
1
2
3
4
L1T
0
1
2
36
5
4
7
1Biały przewód
2Czarny przewód
3Czerwony przewód
4Niebieski przewód
5Fioletowy przewód
6Pomarańczowy przewód
7W celu zmiany momentu silnika przełożyć wskazane złącze Faston w
jedną z 4 pozycji; od 1 (minimalna) do 4 (maksymalna).
Urządzenia sygnalizacyjne
1Lampa ostrzegawcza
Miga podczas otwierania izamykania napędu.
2Dodatkowa lampa
Wzmacnia oświetlenie strefy manewru.
3Kontrolka stanu napędu
Informuje, że napęd jest w pozycji otwartej.
4Kontrolka stanu napędu
Informuje, że napęd jest w pozycji zamkniętej.
1
43
2

Str. 19 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Urządzenia sterujące
1Klawiatura kodowa
2Czytnik kart
3Czytnik kart zbliżeniowych
4Przycisk STOP (styk NC)
Zatrzymuje bramę i wyklucza jej ewentualne automatyczne zamknięcie. Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
Jeżeli styk nie jest wykorzystywany, musi zostać dezaktywowany na etapie programowania.
5Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja OTWIERANIE CZĘŚCIOWE
6Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja OTWIERANIE–ZAMYKANIE (krok–krok) lub OTWIERANIE–STOP–ZAMYKANIE–STOP (sekwencyjna)
7Antena zprzewodem RG58
S1
GND
AB
32
15 6
4
7
Urządzenia zabezpieczające
Podczas programowania skonfigurować rodzaj czynności, która będzie wykonywana przez podłączone do wejścia urządzenie.
Podłączyć urządzenia zabezpieczające do wejść CX i/lub CY.
Jeżeli nie są używane, styki CX i/lub CY muszą zostać dezaktywowane na etapie programowania.
Fotokomórki DELTA
Standardowe podłączenie
Fotokomórki DELTA
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja F5 – test zabezpieczeń.
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX

Str. 20 - Instrukcja FA01324-PL - 02/2020 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Fotokomórki DIR / DELTA-S
Standardowe podłączenie
Fotokomórki DIR / DELTA-S
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja F5 – test zabezpieczeń.
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
Listwa bezpieczeństwa DFWN
CNONC
DFWN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAME Garage Door Opener manuals

CAME
CAME BX-246 User manual

CAME
CAME V6000P User manual

CAME
CAME BK241 User manual

CAME
CAME F4000 Series User manual

CAME
CAME A 180 User manual

CAME
CAME PRATICO SYSTEM BX Series User manual

CAME
CAME FROG-PM4 User manual

CAME
CAME RIO SYSTEM User manual

CAME
CAME BX704ALS User manual

CAME
CAME VER Series User manual
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

Telcoma
Telcoma JAZZ INSTRUCTION HANDBOOK AND SPARE PARTS CATALOGUE

Automatic Technology
Automatic Technology Axess Pro Series 1101 Owner's installation instructions

Chamberlain
Chamberlain ELITE Series quick start

Digiway
Digiway SW50 instruction manual

Craftsman
Craftsman 53479 owner's manual

Firmamatic
Firmamatic AS3350 instruction manual