CAME F1024 User manual

Русский RUITRU
Français FR
Français FR
English EN
English EN
Italiano IT
Italiano IT
119DU32
MANUALE D’INSTALLAZIONE
F1024
AUTOMAZIONE
PER CANCELLI A BATTENTE

Pag.
2
- Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Premessa
• Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente studiato. Ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. CAME
S.p.A. non è responsabile per eventuali danni causati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli • Conservare queste avvertenze assieme ai
manuali di installazione e d’uso dei componenti l’impianto di automazione.
Prima dell’installazione
(verifica dell’esistente: nel caso di valutazione negativa, non procedere
prima di aver ottemperato agli obblighi di messa in sicurezza)
• Controllare che la parte da automatizzare sia in buono stato meccanico,
che sia bilanciata e in asse, e che si apra e si chiuda correttamente.
Verificare che siano presenti adeguati fermi meccanici • Se l’automazione
deve essere installata a un’altezza inferiore ai 2,5 m dal pavimento o da
altro livello di accesso, verificare la necessità di eventuali protezioni e/o
avvertimenti • Qualora vi siano aperture pedonali ricavate nelle ante da
automatizzare, ci deve essere un sistema di blocco della loro apertura
durante il movimento • Assicurarsi che l’apertura dell’anta automatizzata
non causi situazioni di intrappolamento con le parti fisse circostanti • Non
montare l’automazione rovesciata o su elementi che potrebbero piegarsi.
Se necessario, aggiungere adeguati rinforzi ai punti di fissaggio • Non
installare su ante non in piano • Controllare che eventuali dispositivi di
irrigazione non possano bagnare l’automazione dal basso verso l’alto •
Verificare che il range di temperatura indicato sull’automazione sia adatto
al luogo di installazione • Seguire tutte le istruzioni poiché un’errata
installazione può causare gravi lesioni • Per la sicurezza delle persone è
importante seguire queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.
Installazione
• Segnalare e delimitare adeguatamente tutto il cantiere per evitare incauti
accessi all’area di lavoro ai non addetti, specialmente minori e bambini •
Fare attenzione nel maneggiare automazioni con peso superiore ai 20 kg.
Nel caso, premunirsi di strumenti per la movimentazione in sicurezza •
Tutti i comandi di apertura (pulsanti, selettori a chiave, lettori magnetici,
etc.) devono essere installati ad almeno 1,85 m dal perimetro dell’area
di manovra del cancello, oppure dove non possano essere raggiunti
dall’esterno attraverso il cancello. Inoltre i comandi diretti (a pulsante, a
sfioramento, etc.) devono essere installati a un’altezza minima di 1,5 m
e non devono essere accessibili al pubblico • Tutti i comandi in modalità
azione mantenuta, devono essere posti in luoghi dai quali siano visibili le
ante in movimento e le relative aree di transito o manovra • Applicare, ove
mancasse, un’etichetta permanente che indichi la posizione del dispositivo
di sblocco • Prima della consegna all’utente, verificare la conformità
dell’impianto alla norma EN 12453 (prove d’impatto), assicurarsi che
l’automazione sia stata regolata adeguatamente e che i dispositivi di
sicurezza, protezione e lo sblocco manuale funzionino correttamente •
Applicare ove necessario e in posizione chiaramente visibile i Simboli di
Avvertimento (es. targa cancello)
Istruzioni e raccomandazioni particolari per gli utenti
• Tenere libere da ingombri e pulite le aree di manovra del cancello.
Controllare che non vi sia vegetazione nel raggio d’azione delle fotocellule
e che non vi siano ostacoli sul raggio d’azione dell’automazione • Non
permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi, o di
sostare nell’area di manovra del cancello. Tenete fuori dalla loro portata i
dispositivi di comando a distanza (trasmettitori) o qualsiasi altro dispositivo
di comando, per evitare che l’automazione possa essere azionata
involontariamente • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore
non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza • Controllare
frequentemente l’impianto, per verificare eventuali anomalie e segni di
usura o danni alle strutture mobili, ai componenti dell’automazione, a
tutti i punti e dispositivi di fissaggio, ai cavi e alle connessioni accessibili.
Tenere lubrificati e puliti i punti di snodo (cerniere) e di attrito (guide di
scorrimento) • Eseguire i controlli funzionali a fotocellule e bordi sensibili
ogni sei mesi. Per controllare che le fotocellule funzionino, passare un
oggetto davanti durante la chiusura; se l’automazione inverte il senso di
marcia o si blocca, le fotocellule funzionano correttamente. Questa è l’unica
operazione di manutenzione che va fatta con l’automazione in tensione.
Assicurare una costante pulizia dei vetrini delle fotocellule (utilizzare un
panno leggermente inumidito con acqua; non utilizzare solventi o altri
prodotti chimici che potrebbero rovinare i dispositivi) • Nel caso si rendano
necessarie riparazioni o modifiche alle regolazioni dell’impianto, sbloccare
l’automazione e non utilizzarla fino al ripristino delle condizioni di sicurezza
• Togliere l’alimentazione elettrica prima di sbloccare l’automazione per
aperture manuali e prima di una qualsiasi altra operazione, per evitare
possibili situazioni di pericolo. Consultare le istruzioni • Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore
o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio • È fatto DIVIETO
all’utente di eseguire OPERAZIONI NON ESPRESSAMENTE A LUI RICHIESTE
E INDICATE nei manuali. Per le riparazioni, le modifiche alle regolazioni e
per le manutenzioni straordinarie, RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA TECNICA
• Annotare l’esecuzione delle verifiche sul registro delle manutenzioni
periodiche.
Ulteriori e raccomandazioni particolari per tutti
• Evitare di operare in prossimità delle cerniere o degli organi meccanici
in movimento • Non entrare nel raggio di azione dell’automazione in
movimento • Non opporsi al moto dell’automazione poiché potrebbe
causare situazioni di pericolo • Fare sempre e comunque particolare
attenzione ai punti pericolosi che dovranno essere segnalati da appositi
pittogrammi e/o strisce giallo-nere • Durante l’utilizzo di un selettore o di
un comando in modalità azione mantenuta, controllare continuamente che
non ci siano persone nel raggio d’azione delle parti in movimento, fino al
rilascio del comando • Il cancello può muoversi in ogni momento senza
preavviso • Togliere sempre l’alimentazione elettrica durante le operazioni
di pulizia o di manutenzione.
ATTENZIONE!
importanti istruzioni per la sicurezza delle persone:
LEGGERE ATTENTAMENTE!
Pericolo di schiacciamento mani
Pericolo parti in tensione
Divieto di transito durante la manovra
Pericolo di schiacciamento piedi

Pag.
3
- Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
4.1 Motoriduttore
Progettato e costruito da CAME S.p.A. in conformità alle vigenti norme di sicurezza.
La gamma comprende:
001F1024 - Motoriduttore irreversibile, completo di braccio snodato di trasmissione per ante fino a 4 m.
4 Descrizione
2.1 Destinazione d’uso
1 Legenda simboli
Questo simbolo segnala parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo segnala parti riguardanti alla sicurezza.
Questo simbolo segnala le note da comunicare all’utente.
2 Destinazione e limiti d’impiego
L’automazione FERNI a 24 V è destinata all’automazione di cancelli a battente, in ambito residenziale e condominiale, anche
per sevizio intensivo.
Ogni installazione e uso diormi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
3 Riferimenti normativi
2.2 Limiti d’impiego
4.2 Informazioni tecniche
Apertura dall’anta: max 90°.
Nei cancelli a battente è sempre consigliata l’installazione di una elettroser-
ratura, allo scopo di assicurare un’affidabile chiusura.
Con le automazioni reversibili, Came ne raccomanda l’installazione per
garantire la sicurezza anti-intrusione.
Con le automazioni irreversibili, l’installazione è obbligatoria con ante supe-
riori a 2,5 m.
Larghezza anta (m) Peso anta (kg)
2.0 800
2.5 600
3.0 500
3.5 450
4.0 400
F1024
Motoriduttore irreversibile
Alimentazione motore 24 B DC
Assorbimento max. 15 A
Potenza 180 W
Rapporto di riduzione 1/709
Tempo di apertura (90°) regolabile
Coppia max. 470 Nm
Intermittenza lavoro servizio intensivo
Grado di protezione IP54
Peso 14 kg
Temperatura d’esercizio -20/+55 °C
CAME S.p.A. è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001.
Il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti normative: vedi Dichiarazione di conformità.

13
2
4
182
340
168
80
450
400
350
*A
*B
Pag.
4
- Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
4.4 Misure d’ingombro
Prima di procedere all’installazione dell’automazione è necessario:
• Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento
dell’alimentazione;
• Predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamen-
to meccanico;
• Verifi care che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano
provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne;
• Verifi care che la struttura del cancello sia robusta, le cerniere funzionanti e che non vi sia attrito tra parti fi sse e mobili;
• Verifi care la presenza di una battuta d’arresto meccanico in apertura e una in chiusura.
L’ installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
5 Installazione
5.1 Verifiche preliminari
4.3 Descrizione delle parti
Pilastro Anta
Battuta d’arresto
Cerniera
Se B è compreso tra 0 e 300 mm, A deve
misurare almeno 80 mm.
Se B è compreso tra 300 e 380 mm, A deve
misurare almeno 120 mm.
1. Piastra di fissaggio
2. Motoriduttore
3. Coperchio
4. Braccio di trasmissione snodato
Accessorio opzionale:
001F1001 Braccio telescopico diritto di
trasmissione per ante fino a 2 m

Pag.
5
- Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
5.2 Attrezzi e materiali
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti ed il materiale necessario, per effettuare l’installazione nella massima sicurezza, secondo
le normative vigenti. Di seguito in figura l’attrezzatura minima per l’installatore.
5.3 Tipologia cavi e spessori minimi
5.4 Impianto tipo
Collegamento Tipo
cavo
Lunghezza cavo
1 < 10 m
Lunghezza cavo
10 < 20 m
Lunghezza cavo
20 < 30 m
Alimentazione quadro 230 V
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Alimentazione motore 24 V 2G x 1,5 mm22G x 1,5 mm22G x 2,5 mm2
Lampeggiatore 2 x 1,5 mm22 x 1,5 mm22 x 1,5 mm2
Trasmettitori fotocellule 2 x 0,5 mm22 x 0.5 mm22 x 0,5 mm2
Ricevitori fotocellule 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentazione accessori 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Collegamento antenna RG58 max. 10 m
N.B. Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base dell’ef-
fettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato
sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi. Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale
fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi.
5. Lampeggiatore
6. Selettore a chiave
7. Fotocellule
8. Elettroserratura
1. Motoriduttore
2. Quadro comando
3. Ricevente radio
4. Antenna

Ø 8 mm
Ø 8 mm
Ø 14 mm
450 mm
19 mm
150 mm
M 8
M 8 x 110
Pag.
6
- Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
5.5 Montaggio
Vista frontale
Pilastro
Staffa A
- Fissare la piastra di fissaggio al pilastro con viti e tasselli rispettando la quota minima di 150 mm dalla pavimentazione.
- Fissare la staa A (con viti o saldatura) all’anta del cancello rispettando le quote di 450 e 19 mm.
- Inserire il motoriduttore nella piastra di fissaggio e fissarlo con i bulloni in dotazione.

Pag.
7
- Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Fig. 2
- Inserire il perno quadro del braccio dritto nell’albero cavo del motore: fissarlo con la vite e la rondella e i 2 grani dell’albero cavo.
- Aggiungere e fissare il braccio curvo con vite e rondella.
- Sbloccare il motore (vedi paragrafo) e agganciare il braccio alla staa A, fissandolo con il bullone; verificare la libera rotazione degli
snodi con alcune manovre.
NB - Nell’applicazione a destra, il motore è capovolto (fig. 2).

ø 3,9x13
Pag.
8
- Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
5.8 Sblocco manuale del motore
5.7 Regolazione microinterruttori di Stop in apertura e Rallentamento in chiusura
In apertura: sbloccare il motoriduttore e portare l’anta nella posizione di apertura desiderata. Ruotare la camma superiore fino a far
inserire il microinterruttore e avvitare la vite posta nella relativa camma.
In chiusura: sbloccare il motoriduttore e portare l’anta a 500 mm dalla battuta d’arresto in chiusura. Ruotare la camma inferiore fino
a far inserire il microinterruttore e avvitare la vite posta nella relativa camma.
Camma inferiore
Per la sucessiva e necessaria regolazione elettronica dello spazio di battuta, consultare la documentazione tecnica del quadro co-
mando CAME installato.
Camma superiore
Microinteruttore
In caso di assenza di corrente o guasti, sbloccare il
motoriduttore agendo sull’apposita manopola.
Dopo aver ultimato le operazioni di montaggio, collegamenti
elettrici e regolazioni, procedere a ribloccare il motore ed
inserire il coperchio fissandolo mediante le quattro viti in
dotazione.
Sblocco
Blocco
Manopola
da eettuare a motore fermo

N M F Fa Rc R
Pag.
9
- Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
5.9 Collegamento a quadro comando ZL19N/ZL170N
M -N
Collegamento motore
F -Fa
Microinterruttore di finecorsa in apertura
R -Rc
Microinterruttore di rallentamento in chiusura
Motore 1: C-Rc1-Fa1-C-M1-N1
Motore 2: C-Rc2-Fa2-C-M2-N2
Morsettiera motore
Morsettiera quadro comando
7.1 Manutenzione periodica
Gli interventi periodici a cura dell’utente sono: pulizia dei vetrini delle fotocellule; controllo del corretto funzionamento dei
dispositivi di sicurezza; rimozione di eventuali intralci al corretto funzionamento dell’automazione.
È consigliabile un controllo periodico alla lubrificazione e all’allentamento delle viti di fissaggio dell’automazione.
Per controllare l’efficienza dei dispositivi di sicurezza, passare un oggetto davanti alle fotocellule durante la movimentazione in fase
di chiusura. Se l’automazione inverte il movimento o si blocca, le fotocellule funzionano correttamente.
Questa è l’unica operazione di manutenzione che va fatta con il cancello in tensione.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la tensione, per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali
movimentazioni del cancello.
Per la pulizia delle fotocellule utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare solventi o altri prodotti chimici
perchè potrebbero rovinare i dispositivi.
Nel caso di vibrazioni anomale e cigolii, lubrificare i punti di snodo con del grasso, come indicato nella figura.
Controllare che non vi sia vegetazione nel raggio d’azione delle fotocellule, e che non vi siano ostacoli nel raggio d’azione del
cancello.
7 Manutenzione

Pag.
10
10 - Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
7.2 Risoluzione dei problemi
MALFUNZIONAMENTI POSSIBILI CAUSE VERIFICHE E RIMEDI
Il cancello non apre
e non chiude
• Manca alimentazione
• Il motoriduttore è sbloccato
• Il trasmettitore ha la batteria scarica
• Il trasmettitore è rotto
• Pulsante di stop è inceppato o rotto
• Pulsante di apertura/chiusura o selettore a chiave sono inceppati
• Verificare la presenza di rete
• Bloccare il motoriduttore
(Cap.5.8)
• Sostituire le pile
• Rivolgersi all’assistenza
• Rivolgersi all’assistenza
• Rivolgersi all’assistenza
Il cancello apre ma
non chiude
• Le fotocellule sono sollecitate • Verificare pulizia e corretto
funzionamento delle fotocellule
• Rivolgersi all’assistenza
Non funziona il
lampeggiatore
• Lampadina è bruciata • Rivolgersi all’assistenza
Registro manutenzione periodico a cura dell’utente (ogni 6 mesi)
Data Annotazioni Firma

Pag.
11
11 - Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
7.3 Manutenzione straordinaria
Registro manutenzione straordinaria
La seguente tabella serve per registrare gli interventi di manutenzione straordinaria, di riparazione e di miglioramento eseguiti da
ditte esterne specializzate.
N.B. Gli interventi di manutezione straordinaria devono essere effettuati da tecnici specializzati.
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________

www. came.com
www. came.com
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Para cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL • Wszystkie inne informacje dotyczące firmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU •
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Pag.
12
12 - Codice manuale:
119DU32IT
119 D U32IT ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
CAME S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certificato e conforme alla
norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strate-
gie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna
difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile
ai rifiuti solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
8 Dismissione e smaltimento
9 Dichiarazione di conformità
Dichiarazione - CAME S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 2006/42/CE, 2004/108/CE.
Su richiesta è disponibile la copia conforme all'originale della dichiarazione di conformità.

INSTALLATION MANUAL
F1024
AUTOMATION
FOR SWING GATES
English
EN
119DU32EN

Pag.
2
- Manual code:
119DU32EN
119 D U32EN ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
Premise
• Employ this product only for the use for which it was expressly made.Any
other use is dangerous. CAME S.p.A. is not liable for any damage caused by
improper, wrongful and unreasonable use • Keep these warnings together
with the installation and operation manuals that come with the operator.
Before installing
(checking what's there: if your evaluation is negative, do not proceed befo-
re having complied with all safety requirements)
• Check that the automated parts are in good mechanical order, that the
operator is level and aligned, and that it opens and closes properly. Make
sure you have suitable mechanical stops • If the operator is to be installed
at a height of over 2.5 m from the ground or other access level, make sure
you have any necessary protections and/or warnings in place • If any pe-
destrian openings are fitted into the operator, there must also be a a system
to block their opening while they are moving • Make sure that the opening
automated door or gate cannot entrap people against the fixed parts of
the operator • Do not install the operator upside down or onto elements
that could yield and bend. If necessary, add suitable reinforcements to the
anchoring points • Do not install door or gate leaves on tilted surfaces •
Make sure any sprinkler systems cannot wet the operator from the ground
up • Make sure the temperature range shown on the product literature is
suitable to the climate where it will be installed • Follow all instructions as
improper installation may result in serious bodily injury • It is important to
follow these instructions for the safety of people. Keep these instructions.
Installing
• Suitably section o and demarcate the entire installation site to pre-
vent unauthorized persons from entering the area, especially minors and
children • Be careful when handling operators that weigh over 20 kg. If
need be, use proper safety hoisting equipment • All opening commands
(that is, buttons, key switches, magnetic readers, and so on) must be
installed at least 1.85 m from the perimeter of the gate's working area,
or where they cannot be reached from outside the gate. Also, any direct
commands (buttons, touch panels, and so on) must be installed at least
1.5 m from the ground and must not be reachable by unauthorized persons
• All maintained action commands, must be fitted in places from which
the moving gate leaves and transit and driving areas are visible • Apply,
if missing, a permanent sign showing the position of the release device •
Before delivering to the users, make sure the system is EN 12453 standard
compliant (regarding impact forces), and also make sure the system has
been properly adjusted and that any safety, protection and manual release
devices are working properly • Apply Warning Signs (such as the gate's
plate) where necessary and in a visible place
Special user-instructions and recommendations
• Keep gate operation areas clean and free of any obstructions. Make
sure that the photocells are free of any overgrown vegetation and that
the operator's area of operation is free of any obstructions • Do not allow
children to play with fixed commands, or to loiter in the gate's maneuve-
ring area. Keep any remote control transmitters or any other command
device away from children, to prevent the operator from being accidentally
activated. • The apparatus may be used by children of eight years and
above and by physically, mentally and sensorially challenged people, or
even ones without any experience, provided this happens under close su-
pervision or once they have been properly instructed to use the apparatus
safely and about the potential hazards involved. Children must not play
with the apparatus. Cleaning and maintenance by users must not be done
by children, unless properly supervised • Frequently check the system
for any malfunctions or signs of wear and tear or damage to the moving
structures, to the component parts, all anchoring points, including cables
and any accessible connections. Keep any hinges, moving joints and slide
rails properly lubricated • Perform functional checks on the photocells and
sensitive safety edges, every six months. To check whether the photocells
are working, wave an object in front of them while the gate is closing; if
the operator inverts its direction of travel or suddenly stops, the photocells
are working properly. This is the only maintenance operation to do with the
power on. Constantly clean the photocells' glass covers using a slightly
water-moistened cloth; do not use any solvents or other chemical products
that may ruin the devices • If repairs or modifications are required to the
system, release the operator and do not use it until safety conditions have
been restored • Cut o the power supply before releasing the operator for
manual openings and before any other operation, to prevent potentially
hazardous situations. Read the instructions • If the power supply cable is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized technical
assistance service, or in any case, by similarly qualified persons, to prevent
any risk • It is FORBIDDEN for users to perform any OPERATIONS THAT ARE
NOT EXPRESSLY REQUIRED OF THEM AND WHICH ARE NOT LISTED in the
manuals. For any repairs, modifications and adjustments and for extraordi-
nary maintenance, CALLTECHNICAL ASSISTANCE • Log the job and checks
into the periodic maintenance log.
Additional special recommendations for everyone
• Keep away from hinges and mechanical moving parts • Do not enter
the operator's area of operation when it is moving • Do not counter the
operator's movement as this could result in dangerous situations • Always
pay special attention to any dangerous points, which have to be labeled
with specific pictograms and/or black and yellow stripes • While using a
selector switch or a command in maintained actions, keep checking that
there are no persons within the operating range of any moving parts, until
the command is released • The gate may move at any time and without
warning • Always cut o the power supply before performing any mainte-
nance or cleaning.
Danger of hand crushing
Danger! High voltage.
No transiting while maneuvering
WARNING!
important safety instructions for people:
READ CAREFULLY!
Danger of foot crushing

Pag.
3
- Manual code:
119DU32EN
119 D U32EN ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
Control board power supply: 230 A.C. 50/60Hz
Motor power supply: 24V D.C.
Max draw: 15A
Power: 180W
Opening time (90°): adjustableGear ratio: 1/709
Max. torque: 470 Nm
Duty Cycle: Intensive use
Protection Rating: IP54
Weight: 14 kg
Operating
temperature
4.1 Gearmotor
This product is engineered and manufactured by CAME S.p.A. and complies with current safety regulations.
The gearmotor is composed of two, cast aluminium half shells inside of which rest the gearmotor and endstops – with electro blo-
cking – and an endless screw, epicycloidal gear reduction system.
4 Description
2.1 Intended use
1 Legend of symbols
This symbol tells you to read the section with particular care.
This symbol tells you that the sections concern safety issues.
This symbol tells you what to say to the end-users.
2 Intended use and restrictions
The FERNI 24V operator is specifically engineered to automate residential and condominium swing gates, even under intensive
use.
The use of this product for purposes other than those described above and installation executed in a manner other than as instructed
in this technical manual are prohibited.
3 Reference Standards
2.2 Restrictions
4.2 Technical features
Lengt of gate wings: up to 4 metres. Max. angle of gate wing when open: 90°.
We suggest you always fit an electrolock onto swing gates for a more reliable
closure.
Fitting electrolocks onto reversible operators makes for anti-intrusion
security.
You must install electrolocks onto irreversible operators with gate leaves
exceeding 2.5 m.
Gate leaf width
m
Gate leaf weight
kg
2.00 800
2.50 600
3.00 500
3.50 450
4.00 400
#
#
CAME S.p.A. is ISO 9001 and ISO 14001 Quality and Environmentally certified.
The product in question compliant to the following legislation: see Declaration of Compliance.

13
2
4
182
340
168
80
450
400
350
*A
*B
Pag.
4
- Manual code:
119DU32EN
119 D U32EN ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
4.3 Description of parts
4.4 Overall dimensions
Before installing, do the following:
• Make sure the structure of the gate is sturdy, the hinges work and that the is no friction between moving and non-moving parts;
• Make sure the path of the electrical cables complies with the command and safety instructions;
• That there is a (soundly secured to the ground) mechanical stop to prevent the gate leaf/gearmotor from over extending
.
• You may perform internal back up circuit connections, provided you use additional insulation when compared to the other
internal live parts;
• Make sure you have suitable tubing and conduits for the electrical cables to pass through and be protected against mechanical
damage.
Installation must be carried out by expert qualified personnel and in full compliance with current regulations.
5 Installation
5.1 Preliminary checks
Pillar Gate leaf
End stop
* If distance B is 0 to 300 mm, distance A
must be at least 110 mm
If distance B is 300 to 380 mm, distance A
must be at least 150 mm
Hinge
1) Base plate
2) Gearmotor assembly
3) Motor cover
4) Articulated transmission arm

Pag.
5
- Manual code:
119DU32EN
119 D U32EN ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
5.2 Tools and materials
Make sure you have all the tools and materials you will need for the installation at hand to work in total safety and compliance
with the current standards and regulations. The following figure illustrates the minimum equipment needed by the installer.
5.3 Cable list and minimum thickness
5.4 Standard installation
5 - Flashing light
6 - Selector switch
7 - Photocells
8 - Electric lock
1 - Operator
2 - Control panel
3 - Radio receiver
4 - Antenna
Connection Type of
cable
Cable length
1 < 10 m
Cable length
10 < 20 m
Cable length
20 < 30 m
230 V control panel power supply
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1.5 mm23G x 1.5 mm23G x 2.5 mm2
24 V motor power supply 2G x 1.5 mm22G x 1.5 mm22G x 2.5 mm2
Flashing light 2 x 1.5 mm22 x 1.5 mm22 x 1.5 mm2
Photocell transmitters 2 x 0.5 mm22 x 0.5 mm22 x 0.5 mm2
Photocell receivers 4 x 1.5 mm24 x 1.5 mm24 x 1.5 mm2
Accessories power supply 2 x 0.5 mm22 x 0.5 mm22 x 1 mm2
Command and safety devices 2 x 0.5 mm22 x 0.5 mm22 x 0.5 mm2
Antenna connection RG58 max. 10 m
N.B.: If the cable length differs from that specified in the table, then you must determine the proper cable diameter in the basis of
the actual power drawn by the connected devices and depending on the standards specified in CEI EN 60204-1.
For connections that require several, sequential loads, the sizes given on the table must be re-evaluated based on actual power
draw and distances. When connecting products that are not specified in this manual, please follow the documentation provided
with said products.

Ø 8 mm
Ø 8 mm
Ø 14 mm
450 mm
19 mm
150 mm
M 8
M 8 x 110
Pag.
6
- Manual code:
119DU32EN
119 D U32EN ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
5.5 Mounting
- Secure the base plate to the pillar using ø8 screws and ø14 moulded inserts making sure the minimum distance of 150mm from
the ground is met.
- Secure the A bracket (using ø8 screws or by welding) to the gate leaf making sure the 450mm and 19mm distances measurements
and are met.
Front view
- Insert the gearmotor into the base plate and secure it using the two supplied M8x110 screws and M8 nuts.
Pillar
Bracket “A”

Pag.
7
- Manual code:
119DU32EN
119 D U32EN ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
Fig. 2
- Insert the straight semi-arm into the motor shaft. Apply the flared washer, the M6x20 screw and lock the semi-arm using the two
grub screws.
Join and secure the two arms using the washer and M8x16 screw. Release the motor (see p. 7) and secure the curved semi-arm to
the “A” bracket using the M12X50 screw and the M12 nut making sure it runs freely. For right-hand application see fig. 2.

ø 3,9x13
Pag.
8
- Manual code:
119DU32EN
119 D U32EN ver.
2
2 01/2014 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
5.8 Manually releasing the motor
5.7 Adjusting the opening Stop and closing Slowdown microswitches
Opening: release the gearmotor and move the door to the open position desired. Turn the upper cam until the microswitch is inserted
and tighten the screw found on the cam.
Closing: release the gearmotor and lead the gate leaf 500 mm from the fully closed position. Turn the lower cam until the microswitch
is inserted and tighten the screw found on the cam.
Lower cam
When performing the next, required, electronic adjustment of the closing space, please consult the technical documentation of the
installed CAME control panel.
Upper cam
Microswitch
In the event of power outages or breakdowns, release the gear-
motor using the apposite handle.
Once finished with mounting, electrical connections and
adjustments, lock the motor back into place and replace the
cover securing it with the 4 issued screws.
Carry out when motor is not in operation
Release
Lock
Handle
Other manuals for F1024
2
Table of contents
Languages:
Other CAME Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

E.T.
E.T. ET-500-PLUS user manual

DoorHan
DoorHan SWING-3000 Installation and operating manual

Nice
Nice thor1500 Instructions and warnings for installation and use

Locinox
Locinox MAMMOTH-180 installation instructions

GFA
GFA ELEKTROMAT SE 7.32 WS-25,40 installation instructions

Apollo
Apollo 7100UL installation manual