manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CAME
  6. •
  7. Gate Opener
  8. •
  9. CAME FROG-CD User manual

CAME FROG-CD User manual

FROG-CD
FROG-CS
www.came.com
󱵢
n
o
p
q
r
s
t
u󱵣
447,5
350
195
580
100
64
720
570
~ 850
~ 1000
600
1000
1100
󱵥
FROG-CS
FROG-CD FROG-CS
FROG-CD
󱵤
①
②
24h
100
󱵦󱵧
󱵨󱵩
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Русский
RU
RU
FA00610M4A - ver.
1
1 - 10/2016
FA00610M4A
FA00610M4A - ver.
1
1 - 10/2016
ITALIANO
Descrizione
Cassa di fondazione destra o sinistra in acciaio con trattamento in cataforesi,
completa di leva di aggancio sblocco, staffa di fissaggio al cancello e fermo
meccanico.
Componenti
1. Braccio superiore
2. Gruppo bracci
3. Bronzina
4. Copriforo
5. Fermo meccanico
6. Cassa
7. Coperchio
8. Tappo
Installazione
⚠ Le seguenti illustrazioni sono solo esempi, in quanto lo spazio per il
fissaggio dell’automazione e degli accessori varia a seconda degli ingombri.
Spetta quindi all’installatore scegliere la soluzione più adatta.
⚠Usare delle attrezzature di sollevamento per trasportare e posizionare la
cassa di fondazione
Le figure che seguono si riferiscono a una installazione standard di un
cancello con apertura verso l’interno.
- 󱵢Fare lo scavo per la cassa.
- 󱵣Preparare le scatole di derivazione e tubi corrugati necessari per i
collegamenti al pozzetto di derivazione e per il tubo per il drenaggio.
Il numero di tubi dipende dal tipo di impianto e dagli accessori previsti.
- 󱵤Prima di posizionare la cassa, scegliere il verso di apertura dell’anta: ①
apertura verso l'interno, ②apertura verso l'esterno.
- Posizionare la cassa addossata al pilastro facendo attenzione che i tubi
corrugati e quello per il drenaggio passino attraverso i fori predisposti.
- 󱵥Riempire lo scavo con del calcestruzzo.
- 󱵦Livellare la cassa al suolo e posizionare il perno in asse con il cardine
superiore del cancello. Lasciare solidificare per almeno 24 ore.
Pulire l’interno della cassa dai residui di calcestruzzo.
- 󱵧Lubrificare il perno ⓐdella cassa, la bronzina ⓑ, il gruppo bracci ⓒe
il braccio superiore ⓓ. Assemblare il tutto come da disegno.
- 󱵨Montare l’anta del cancello inserendo il cardine superiore. Verificare che
l’anta si apra e si chiuda senza difficoltà. Fissare con viti adeguate o saldare
accuratamente l’anta al braccio superiore.
- 󱵩Appoggiare il coperchio sopra la cassa di fondazione, fissare il copriforo
e inserire il tappo sul coperchio.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti dell’imballo (cartone, plastica, etc.)
sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani. I componenti del prodotto (metalli, schede elet-
troniche, batterie,etc.) vanno separati e dierenziati. Per le modalità di smaltimento
verifi care le regole vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN
QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
ENGLISH
Description
Left or right steel cataphoresis-treated foundation-casing, complete with
release latching-lever, gate-fastening brace and mechanical stop.
Components
1. Upper arm
2. Arms assembly
3. Bushing
4. Hole cover
5. Mechanical stop
6. Casing
7. Cover
8. Cap
Installation
⚠The following illustrations are mere examples in that the space for fastening
the operator and accessories varies depending on the installation area. It is up
to the fitter, therefore, to choose the most suitable solution.
⚠Use proper hoisting gear to transport and position the foundation casing
The following illustrations show a standard installation for an inner-opening
gate.
- 󱵢Dig the box pit.
- 󱵣Set up the junction box and corrugated conduits needed for connecting
up to the junction pit and for the drainage tube.
The number of tubes depends on the type of system and the
accessories you are going to fit.
- 󱵤Before positioning the casing, decide in which direction the gate-leaf will
open: ①inwards opening, ②outwards opening.
- Position the casing up against the post. Make sure the corrugated conduits
and the drainage tube run through their corresponding holes.
- 󱵥Fill the hole with concrete.
- 󱵦Level the box with the ground and fit the pin along the same axis as that
of the gate’s upper hinge. Let set for at least 24 hours.
Clean the inside of the casing from any residual concrete.
- 󱵧Lubricate the casing-pin, ⓐthe bushing ⓑ, the arms assembly ⓒand
the upper arm ⓓ. Assemble everything as shown in the drawing.
- 󱵨Fit the gate leaf by fitting the upper hinge. Check that the gate leaf opens
and closes smoothly. Use suitable screws or soundly weld the gate leaf to
the upper arm.
- 󱵩Rest the cover onto the foundation casing, fasten the hole-plug and fit
the cap onto the cover.
FRANÇAIS
Description
Caisse de fondation droite ou gauche en acier traité par cataphorèse, avec
levier de fixation du dispositif de déblocage, étrier de fixation au portail et butée
mécanique.
Composants
1. Bras supérieur
2. Groupe bras
3. Coussinet
4. Cache-trou
5. Butée mécanique
6. Caisse
7. Couvercle
8. Capuchon
Installation
⚠ Les illustrations suivantes ne sont que des exemples étant donné que
l’espace pour la fixation de l’automatisme et des accessoires varie en fonction
des encombrements. C’est donc l’installateur qui doit choisir la solution la plus
indiquée.
⚠Utiliser des moyens de levage pour transporter et positionner la caisse de
fondation.
Les figures suivantes se réfèrent à l’installation standard d’un portail
s’ouvrant vers l’intérieur.
- 󱵢Creuser la fosse pour la caisse.
- 󱵣Préparer les boîtiers de dérivation et les gaines annelées nécessaires
pour les raccordements et pour le drainage.
Le nombre de gaines dépend du type d’installation et des accessoires
prévus.
- 󱵤Avant de positionner la caisse, choisir le sens d’ouverture du vantail : ①
ouverture vers l’intérieur, ②ouverture vers l’extérieur.
- Positionner la caisse contre le pilier en s’assurant que les gaines annelées
et le tuyau de vidange passent bien à travers les trous prévus à cet effet.
- 󱵥Remplir la fosse de béton.
- 󱵦Niveler la caisse par rapport au sol et positionner le pivot en l’alignant
avec la charnière supérieure du portail. Laisser solidifier pendant au moins
24 heures.
Éliminer tout résidu de béton à l’intérieur de la caisse.
- 󱵧Lubrifier le pivot ⓐde la caisse, le coussinet ⓑ, le groupe de bras ⓒ
et le bras supérieur ⓓ. Assembler le tout comme indiqué sur le dessin.
- 󱵨Monter le vantail du portail sur la charnière supérieure. S’assurer que le
vantail s’ouvre et se ferme facilement. Fixer à l’aide de vis appropriées, ou
souder soigneusement, le vantail au bras supérieur.
- 󱵩Poser le couvercle sur la caisse de fondation, fixer le cache-trou et
appliquer le capuchon sur le couvercle.
РУССКИЙ
Описание
Монтажный корпус для правого или левого привода, выполненный из стали
с антикоррозионной обработкой методом катафореза, укомплектованный
нижним рычагом с креплением механизма для разблокировки, верхним
рычагом, монтируемым на створку, и механическим упором.
Компоненты
1. Верхний рычаг
2. Рычажный узел
3. Бронзовая втулка
4. Вставка для отверстия
5. Механический упор
6. Монтажный корпус
7. Крышка монтажного корпуса
8. Заглушка
Монтаж
⚠ Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как
пространство для установки автоматики и дополнительных принадлежностей
может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор оптимального
решения должен осуществляться монтажником на месте.
⚠ Для перемещения монтажного основания используйте необходимые
грузоподъемные приспособления.
Представленные ниже рисунки иллюстрируют типовой монтаж распашных
ворот с открыванием вовнутрь.
- 󱵢Произведите выемку грунта под монтажное основание.
- 󱵣Подготовьте разветвительные коробки и гофрированные трубы,
необходимые для электрических соединений с разветвительным колодцем
и системой дренажа.
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической
системы и предусмотренных дополнительных устройств.
- 󱵤Перед установкой монтажного основания выберите направление
открывания створки: ①открывание вовнутрь, ②открывание наружу.
- Поместите основание корпуса в яму вплотную к столбу, обращая особое
внимание на то, чтобы дренажная и гофрированные трубы выходили из
специально предусмотренных для этого отверстий.
- 󱵥Залейте яму раствором. .
- 󱵦Выровняйте верхний край монтажного корпуса относительно земли
и установите осевой стержень так, чтобы он располагался на одной
оси с верхней петлей ворот. Подождите не менее 24 часов, чтобы бетон
полностью затвердел.
Очистите внутреннюю часть от остатков бетона.
- 󱵧Смажьте стерженьⓐмонтажного основания, бронзовую втулку ⓑ,
рычажный узел ⓒи верхний рычаг ⓓ. Установите всё так, как показано на
рисунке.
- 󱵨Установите створку сверху на петлю ворот, а снизу на верхний
рычаг. Проверьте, чтобы створка свободно открывалась и закрывалась.
Зафиксируйте с помощью надлежащих винтов или осторожно приварите
створку к верхнему рычагу.
- 󱵩Установите крышку поверх монтажного корпуса, установите вставку для
отверстия и вставьте заглушку в крышку.
DISMANTLING AND DISPOSAL -
The packaging materials (cardboard, plastic, and so on)
should be disposed of as solid household waste. The product components (metals;
electronic boards, batteries, etc.) must be separated from other waste for recycling.
Check your local laws to properly dispose of the materials.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT ANY TIME, AND WITHOUT
NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE IN MILLIMETRES.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de l’emballage (carton,
plastique, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides. Les composants du
produit (métal, cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être triés et diérenciés.
Pour les modalités d’élimination, vérifier les normes en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À
TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION
CONTRAIRE.
УТИЛИЗАЦИЯ — Упаковочные материалы (картон, пластмасса и т. д.) могут быть
утилизированы как бытовые отходы. Материалы и компоненты изделия (металл,
электронные платы, элементы питания и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией.
Утилизацию изделия необходимо проводить в соответствии с действующим
законодательством местности, в которой производилась его эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
ВСЕ ДАННЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ, МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В
ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.

This manual suits for next models

3

Other CAME Gate Opener manuals

CAME SET COMPLETE U1800 User manual

CAME

CAME SET COMPLETE U1800 User manual

CAME BX-246V User manual

CAME

CAME BX-246V User manual

CAME BX-78 User manual

CAME

CAME BX-78 User manual

CAME FROG series User manual

CAME

CAME FROG series User manual

CAME STYLO Series User manual

CAME

CAME STYLO Series User manual

CAME A4364 User manual

CAME

CAME A4364 User manual

CAME ZLX24MA User manual

CAME

CAME ZLX24MA User manual

CAME BX Series User manual

CAME

CAME BX Series User manual

CAME MI1010 User manual

CAME

CAME MI1010 User manual

CAME KRONO KR300 User manual

CAME

CAME KRONO KR300 User manual

CAME FROG-PM4 User manual

CAME

CAME FROG-PM4 User manual

CAME FROG-A User manual

CAME

CAME FROG-A User manual

CAME RSDN002 User manual

CAME

CAME RSDN002 User manual

CAME ATI A3000 User manual

CAME

CAME ATI A3000 User manual

CAME ATS-P524 User manual

CAME

CAME ATS-P524 User manual

CAME ZCX10 User manual

CAME

CAME ZCX10 User manual

CAME FROG User manual

CAME

CAME FROG User manual

CAME BXV400GS User manual

CAME

CAME BXV400GS User manual

CAME BX-324 User manual

CAME

CAME BX-324 User manual

CAME FA70230 User manual

CAME

CAME FA70230 User manual

CAME BK 2200 User manual

CAME

CAME BK 2200 User manual

CAME FA70230CB User manual

CAME

CAME FA70230CB User manual

CAME BX241 User manual

CAME

CAME BX241 User manual

CAME BY-3500T User manual

CAME

CAME BY-3500T User manual

Popular Gate Opener manuals by other brands

Roger Technology R20 Series Mounting instructions

Roger Technology

Roger Technology R20 Series Mounting instructions

Viking Access Systems X-390 Installation instructions and safety information

Viking Access Systems

Viking Access Systems X-390 Installation instructions and safety information

Digger Specialities Turning Point Installation and operator's manual

Digger Specialities

Digger Specialities Turning Point Installation and operator's manual

AGS 105 How to install

AGS

AGS 105 How to install

Beninca DU.35L Operating instructions and spare parts catalogue

Beninca

Beninca DU.35L Operating instructions and spare parts catalogue

Nortek Security & Control Mighty Mule HD272 installation manual

Nortek Security & Control

Nortek Security & Control Mighty Mule HD272 installation manual

Erreka AXIL Quick installation and programming guide

Erreka

Erreka AXIL Quick installation and programming guide

LOCKEY USA TB-950 Magnum installation instructions

LOCKEY USA

LOCKEY USA TB-950 Magnum installation instructions

GFA RP09/32RD installation instructions

GFA

GFA RP09/32RD installation instructions

SOMFY Elixo 500 230V RTS installation manual

SOMFY

SOMFY Elixo 500 230V RTS installation manual

Nice SLH400 Instructions and warnings for installation and use

Nice

Nice SLH400 Instructions and warnings for installation and use

Nice Toona TO4005 Instructions and warnings for installation and use

Nice

Nice Toona TO4005 Instructions and warnings for installation and use

DITEC TRAFFIC C Installation manual, maintenance, use

DITEC

DITEC TRAFFIC C Installation manual, maintenance, use

Viking Access Systems I-770 Installation instructions and safety information

Viking Access Systems

Viking Access Systems I-770 Installation instructions and safety information

Merlin Swing A 200 Installation and operating instructions

Merlin

Merlin Swing A 200 Installation and operating instructions

D+H CDP-K-BSY+ operating instructions

D+H

D+H CDP-K-BSY+ operating instructions

PowerTech PL600H user manual

PowerTech

PowerTech PL600H user manual

Nice hyke HK7024 quick guide

Nice

Nice hyke HK7024 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.