manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Camoplast
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Camoplast Tatou UTV T4S Instruction sheet

Camoplast Tatou UTV T4S Instruction sheet

Other manuals for Tatou UTV T4S

12

Other Camoplast Automobile Accessories manuals

Camoplast T4S User manual

Camoplast

Camoplast T4S User manual

Camoplast T4S Instruction sheet

Camoplast

Camoplast T4S Instruction sheet

Camoplast TATOU 4S ATV User manual

Camoplast

Camoplast TATOU 4S ATV User manual

Camoplast ATV T4S Instruction sheet

Camoplast

Camoplast ATV T4S Instruction sheet

Camoplast Tatou UTV T4S User manual

Camoplast

Camoplast Tatou UTV T4S User manual

Camoplast ATV T4S Instruction sheet

Camoplast

Camoplast ATV T4S Instruction sheet

Camoplast Polaris TATOU 4S Instruction sheet

Camoplast

Camoplast Polaris TATOU 4S Instruction sheet

Camoplast ATV T4S Instruction sheet

Camoplast

Camoplast ATV T4S Instruction sheet

Camoplast Tatou UTV T4S Instruction sheet

Camoplast

Camoplast Tatou UTV T4S Instruction sheet

Camoplast Tatou UTV T4S User manual

Camoplast

Camoplast Tatou UTV T4S User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Installation Guidelines
Directives d’installation
5000-20-1788-U4MAN
VERSION E
® and TM are trademarks of Camoplast Solideal inc./® et Mc sont des marques de Camoplast Solideal inc.
All rights reserved./Tous droits réservés. ©2015 Camoplast Solideal inc
Printed in Canada/Imprimé au Canada
IMPORTANT
The Camoplast UTV T4S, from Camoplast Hi-Performance Tracks, were first and foremost
designed to provide the best performance in terms of traction and floatation in conditions of
extreme terrain such as deep snow and mud. The track were also designed for side-by-side type
vehicles that can ride at a maximum speed of 40 km/h (about 70 km/h on speedometer).
Exceeding this speed when the terrain conditions are dry can cause premature wear and or major
breakdowns on the track system. If breakage occurs due to excessive speed, damage will not be
covered under normal warranty. It is the user's responsibility to abide by these terms of use.
Les systèmes de traction Camoplast Chenilles Haute Performance Camoplast UTV T4S ont
d'abord et avant tout été conçus pour offrir les meilleures performances en termes de traction et
de flottabilité dans les conditions de terrains extrêmes telles que la neige et la boue. Ils ont
également été conçus pour des véhicules de type côte à côte pouvant rouler jusqu'à une vitesse
réelle maximum de 40 km/h, soit environ 70 km/h à l'indicateur de vitesse. Excéder cette vitesse
lorsque les conditions de terrain sont sèches peut causer une usure prématurée ainsi que des
bris majeurs au système de traction qui ne seront pas couverts par la garantie. Il est de la
responsabilité de l'usager de respecter ces conditions d'utilisation.
IMPORTANT
The way the Camoplast Hi-Performance Tracks UTV T4S track system is used, is directly linked
with the longevity of the system components. Sportive driving, rapid direction changes and
repeated fast turns (more specifically on power steering vehicles) are not advised. This way of
driving increases the risk of derailing and can cause premature wear and or major breakdowns on
the track system which will not be covered under normal warranty.
La façon d'utiliser les systèmes de traction Camoplast Chenilles Haute Performance UTV T4S a
un lien direct avec la durée de vie des composantes du système. Une conduite sportive,
changement de direction rapide, virage rapide et à répétition (plus spécifiquement aux véhicules
à direction assistée) n'est pas recommandable. Ce type de conduite augmente les risques de
détraquage et peut causer une usure prématurée ainsi que des bris majeurs au système de
traction qui ne sont pas couverts par la garantie.
IMPORTANT
Please read carefully each part of this document as well as the User Manual prior to assembling,
installing and using the track system.
Veuillez lire attentivement ce document, en entier, ainsi que le Manuel de lutilisateur avant
dassembler, dinstaller et dutiliser le système de traction.
Page3
Installation Guidelines / Directives d’installation
FRONT ANCHOR BRACKET PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - ANCRAGE AVANT
Figure 1
6
88
1
67
78
5
9
9
3
9
2
1010
9
4
11 11
6
88
1
67
78
5
9
9
3
9
2
1010
9
4
11 11
ITEM P/N DESCRIPTION QTY
1 1004-20-1610 FRONT BRACKET KIT / ENSEMBLE ANCRAGE AVANT 1
2 1004-20-0108 ANTI-ROT. FRONT BRACKET - LH / ANCRAGE ANTIROT. AV. GA. 1
3 1004-20-0118 ANTI-ROT. FRONT BRACKET - RH / ANCRAGE ANTIROT. AV. DR. 1
4 1006-20-0202 FRONT BRACKET COVER - LH / COUVERT ANCRAGE AV. GA. 1
5 1006-20-0212 FRONT BRACKET COVER - RH / COUVERT ANCRAGE AV. DR. 1
6 1033-08-0050 HEX BOLT / BOULON HEX - HCS, M8-1.25X50, 8.8, ZP, DIN931 4
7 1033-10-0045 HEX BOLT / BOULON HEX - HCS, M10-1.5X45, 8.8, ZP, DIN931 4
8 1060-00-0001 W, 11/16X11/32X0.060, 8, ZP, SAE 4
9 1060-10-0001 W, 20X10.5X2,ZP, DIN125A 4
10 1071-08-0001 NYLON NUT / ÉCROU NYLON - NN, M8-1.25, 5, ZP, DIN982 4
11 1071-10-0001 NYLON NUT / ÉCROU NYLON - NN, M10-1.5, 8, ZP, DIN982 4
Page4
©2015 Camoplast Solideal inc.
REAR ANCHOR BRACKET PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - ANCRAGE ARRIÈRE
Figure 2
Installation Guidelines / Directives d’installation
12
18
14 14
16
16
18
14
18
14
14 14
15
16
15
16
17
16
17
18
20 21
13 13
19 19
12
18
14 14
16
16
18
14
18
14
14 14
15
16
15
16
17
16
17
18
20 21
13 13
19 19
ITEM P/N DESCRIPTION QTY
12 1005-20-2085 REAR BRACKET KIT / ENSEMBLE ANCRAGE ARRIÈRE 1
13 1007-20-0812 REAR BRACKET COVER / COUVERT ANCRAGE ARRIÈRE 2
14 1033-08-0025 HEX BOLT / BOULON HEX - HCS, M8-1.25X25, 8.8, ZP, DIN933 8
15 1033-10-0040 HEX BOLT / BOULON HEX - HCS, M10-1.5X40, 8.8, ZP, DIN933 2
16 1060-08-0001 W, 24X8.4X2, ZP, SAE 8
17 1060-10-0001 W, 20X10.5X2, ZP, DIN125A 2
18 1071-08-0001 NYLON NUT / ÉCROU NYLON - NN, M8-1.25, 5, ZP, DIN982 8
19 1071-10-0001 NYLON NUT / ÉCROU NYLON - NN, M10-1.5, 8, ZP, DIN982 2
20 4002-20-0080 ANTI-ROT. REAR BRACKET - LH / ANCRAGE ANTIROT. ARR. GA. 1
21 4002-20-0081 ANTI-ROT. REAR BRACKET - RH / ANCRAGE ANTIROT. ARR. DR. 1
Page5
STEERING LIMITER ASSEMBLY - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - LIMITEUR DE CONDUITE
Figure 3
Installation Guidelines / Directives d’installation


 













,7(0 31 '(6&5,37,21 47<
  67((5,1*/,0,7(5$66<(16/,0,7(85'(&21'8,7( 
  7+5($'('38&.521'(//( ,/(7e( 
  67((5,1*/,0,7(5&$%/(&$%/(/,0,7(85'(&21'8,7( 
  +(;%2/7%28/21+(;+&60;=3',1 
  +(;%2/7%28/21+(;+&6:0;=37/',1 
  67(363$&(5(63$&(85 
  :$6+(5521'(//(:;;=3866 
  1</21187e&5281</21110=3',1 
  +2/',1*3/$7(3/$48('(6833257 
Page6
©2015 Camoplast Solideal inc.
WHEEL LUG NUT / ÉCROU DE ROUE
WHEEL SPACER / ESPACEUR DE ROUE
STEERING STIFFENER / RENFORT DE CONDUITE
Installation Guidelines / Directives d’installation

,7(0 31 '(6&5,37,21 47<
  :+((/187e&528'(528(/10;=3 

,7(0 31 '(6&5,37,21 47<
  :+((/63$&(5(63$&(85'(528( 

,7(0 31 '(6&5,37,21 47<
  67((5,1*67, (1(55(1 257'(&21'8,7( 
Page7
VERIFICATION / VÉRIFICATION
CAUTION: Before beginning the installation,
make sure that you received all the components
included in the parts list of the preceding page.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer
l'installation, assurez-vous d’avoir bien reçu
toutes les composantes incluses dans la liste de
pièces de la page précédente.
INFORMATION
1. For installation purposes, directional arrows have
been cut out of the main components in the anchor
bracket kits. These arrows indicate the front of the
vehicle relative to the component. See Figure 1.
1. Pour faciliter l’installation, des flèches
directionnelles ont été coupées dans les
composantes principales des ensembles d’ancrage.
Ces flèches indiquent le devant du véhicule par
rapport à la composante. Voir la Figure 1.
Figure 1
Installation Guidelines / Directives d’installation
Page8
©2015 Camoplast Solideal inc.
PREPARATION / PRÉPARATION
WARNING AVERTISSEMENT
Do not place any part of your body under the
vehicle unless it is securely placed on appropriate
stands. Severe injuries could occur if the vehicle
collapses or moves. Do not use a lifting device as a
secure stand.
Ne jamais exposer des parties de votre corps
sous le véhicule à moins que celui-ci ne repose
sur des supports appropriés. Si le véhicule devait
capoter ou se déplacer, cela pourrait vous
occasionner des blessures graves. Ne pas
utiliser un dispositif de levage en guise de
support permanent.
1. Position the vehicle on a flat and level surface (or on
a suitable lifting device), shift the transmission to
neutral and turn off engine.
1. Placer le véhicule sur une surface plane et au
niveau (ou sur un dispositif de levage), mettre la
transmission au point mort et arrêter le moteur.
2. Identify and position each unit of the Track System
near the position indicated on the sticker. Refer to
Figure 2.
2. Identifier et placer chaque unité de l’ensemble de
traction près de la position d’installation indiquée
sur l’étiquette. Voir la Figure 2.
Figure 2
Installation Guidelines / Directives d’installation
Page9
REAR TRACK SYSTEMS / SYSTÈMES DE TRACTION ARRIÈRE
1. Using a lifting device, raise the rear of the
vehicle and install appropriate stands. Ensure
that the vehicle is immobilized and safe to work
on.
1. Au moyen d’un dispositif de levage, soulever
l’arrière du véhicule et installer des cales de
sûreté. Assurez-vous que le véhicule est bien
immobile et qu’on peut y travailler en toute
sécurité
2. Remove rear wheels. Make sure that wheel
studs and wheel hubs are free of dirt. See
Figure 3.
2. Enlever les roues arrière. Assurez-vous que les
goujons de roue et les moyeux de roue sont
exempts de toute saleté. Voir la Figure 3.
Figure 3
3. If applicable, remove CV joint protectors. 3. Retirer les protecteurs de joint homocinétique,
s’il y a lieu.
4. Remove bolt, washers and spacer bushings
from the rear stabilizing rod end and insert bolt
in rear anchor bracket. Refer to Figure 4.
4. Enlever les boulons, les rondelles et les
espaceurs des rotules des bras stabilisateurs
arrière. Insérer un boulon à l’extrémité de
chacun des ancrages de suspension arrière.
Voir la Figure 4.
Figure 4
Installation Guidelines / Directives d’installation
Page10
©2015 Camoplast Solideal inc.
5. Position the rear anchor bracket under the lower
suspension arm. Insert the M8x25 mm bolts (14)
with washers (16) in the pre-existing holes in the
suspension arm. Install the M8 nuts (18) on the
bolts but do not tighten them at this point. Refer
to Figure 5.
NOTE: The arrow on the anchor bracket must point
toward the front of the vehicle.
5. Placer l'ancrage de fixation sous le bras de
suspension arrière. Glisser les boulons M8x25
mm (14) avec les rondelles (16) dans les trous
préexistants du bras de suspension. Installer les
écrous M8 (18) sur les boulons sans les serrer
tout de suite. Voir la Figure 5.
NOTE : La flèche sur l’ancrage doit pointer vers
l’avant du véhicule à l’installation.
Figure 5
6. Install M10x40 mm bolt (15) with washer (17) in
the anchor bracket’s middle hole and through
the suspension arm. Install the bracket cover
(13) and M10 nut (19) on the bolt. Tighten M8
bolts (14) to 25 N•m [18 lb•ft] and M10 bolt (15)
to 50 N•m [37 lb•ft]. See the Figure 6.
6. Glisser le boulon M10x40 mm (15) avec la
rondelle (17) dans le trou du milieu de l’ancrage
et le bras de suspension. Installer le couvert (13)
de l’ancrage ainsi que l’écrou (19) sur le boulon.
Serrer les boulons M8 (14) à un couple de 25
N•m [18 lb•pi] et le boulon M10 (15) à un couple
de 50 N•m [37 lb•pi]. Voir la Figure 6.
Figure 6
Installation Guidelines / Directives d’installation