CAPITAL SPORTS 10028194 User manual

10028194 10029390 10029394
Timeter
Sporttimer
Sport Timer
Temporizador deportivo
Chronomètre de sport
Timer per lo sport


3
DE
English 11
Español 17
Français 23
Italiano 29
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Fernbedienung 4
Einführung 5
Funktionen 5
Globale Funktionen 8
Hinweise zur Entsorgung 8
Hersteller & Importeur (UK) 8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10028194, 10029390, 10029391
Stromversorgung Netzteil 100-240 V ~ 50/60 Hz
Stromversorgung Fernbedienung 2x 1,5V AAA-Batterie (nicht im
Lieferumfang enthalten)

4
DE
FERNBEDIENUNG
Ein/Aus
Zifferntasten für
Schnellaufruf und Einstellung
der Programm-Parameter
Bearbeitung ohne
Speichern beenden
F1
Links
F2
Ton ein/aus
Reset-Taste
Rechts
Start/Pause/Bestätigen
Helligkeit einstellen
10-Sekunden-Vorlauf
(vor allen Programmen)
aktivieren oder deaktivieren.
• Anzeige [.] = aktiv
• Anzeige [:] = inaktiv
Zum Programmieren
von Uhr, Countdown und
Intervall Timer

5
DE
EINFÜHRUNG
Der CS Timer 6 bietet eine breite Funktionsvielfalt in einem kompakten
Gehäuse: Neben einer gewöhnlichen Uhr nden Sie eine Stoppuhr-Funktion,
die „Fight Gone Bad“-Anzeige, den „Tabata“-Timer sowie einen Intervall-Mes-
ser. Auch können individualisierte Intervalle für den eigenen Trainingsplan
programmiert werden. Insgesamt können bis zu 13 Programme gespeichert
werden.
FUNKTIONEN
Generelles Vorgehen
• Drücken Sie jeweils den gerade gewünschten Funktionsknopf (Clock,
Countdown/Up, Interval timer) und EDIT, um zu bearbeiten.
• Nutzen Sie die Pfeiltasten (LINKS/RECHTS) und die Zifferntasten, um die
zu bearbeitenden Werte auszuwählen und zu ändern. Drücken Sie danach
EDIT zum speichern oder EXIT, um ohne zu speichern zu beenden.
• Nach dem Bearbeiten können Sie eine Kurzwahltaste für das Programm
festlegen (0-9)
Uhr
• Drücken Sie CLOCK, um die Uhrzeit anzuzeigen.
• Drücken Sie EDIT, um die Uhrzeit zu stellen. Sobald die Ziffern blinken,
stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mithilfe der Pfeiltasten (RECHTS/LINKS
zum Blättern, Zifferntasten zum Ändern) ein. Drücken Sie EDIT erneut, um
die Änderung zu speichern oder EXIT, um die Bearbeitung der Uhrzeit ohne
zu speichern abzubrechen.
• Mit 12HRS oder 24HRS wählen Sie zwischen der Anzeige im 12-Stunden
bzw. 24-Stunden-Modus.

6
DE
Intervall-Timer
• Drücken Sie INT, um den Intervall-Timer aufzurufen.
• Die blauen Ziffern zeigen die Runden an (max 99) - die roten Ziffern zeigen
die Workout-Zeit bzw. Countdown- Zeit an (max. 99min 59sec). Zwei
blinkende rote Punkte zeigen die Workout-Zeit an (sonst: Countdown-
Restzeit).
• Drücken Sie zum Einstellen EDIT. Stellen Sie die Anzahl der Runden ein
(blaue Ziffern).
• Drücken Sie nochmals EDIT. Stellen Sie nun die Workout-Zeit ein (rote
Ziffern).
• Drücken Sie EDIT zum Abspeichern der Zeit.
• Drücken Sie EDIT zum Verlassen und Speichern. Drücken Sie EXIT zum
Verlassen ohne zu Speichern.
Optional: Drücken Sie eine Zifferntaste, um das geänderte Programm auf
dieser abzulegen.
Countdown-Timer
• Drücken Sie die PFEILTASTE UNTEN, um den Countdown-Modus zu
aktivieren.
• Drücken Sie OK für Start/Pause oder EDIT, um einen neuen Countdown
einzustellen.
• Stellen Sie den Countdown ein und drücken Sie EDIT zum Verlassen und
Speichern. Drücken Sie EXIT zum Verlassen ohne zu Speichern.
Optional: Drücken Sie eine Zifferntaste, um das geänderte Programm
auf dieser abzulegen. Ein langer Piepton signalisiert Ihnen, dass der
Countdown abgelaufen ist.
Countup-Timer
• Drücken Sie die PFEILTASTE OBEN, um den Count-up-Modus zu
aktivieren.
• Drücken Sie OK für Start/Pause oder EDIT, um einen neuen Count-up
einzustellen.
• Stellen Sie den Count-up- ein und drücken Sie EDIT zum Verlassen und
Speichern. Drücken Sie EXIT zum Verlassen ohne zu Speichern.
Optional: Drücken Sie eine Zifferntaste, um das geänderte Programm auf
dieser abzulegen.

7
DE
Default: 100min-Count-Up
• Drücken Sie F1 - auf dieser Taste ist ein 100-Minuten-Timer vorinstalliert.
Start/Pause mit OK.
• Drücken Sie RESET zum Zurücksetzen.
Default: 20min-Countdown
• Drücken Sie F2 - auf dieser Taste ist ein 20-Minuten-Timer vorinstalliert.
Start/Pause mit OK.
• Drücken Sie RESET zum Zurücksetzen.
Fight Gone Bad (vorinstalliert)
• Drücken Sie FGB für die Fight Gone Bad – Funktion. Der Timer wird
angezeigt (17:00)
• Drücken Sie OK zum Starten.
Hinweis: Ein einzelner Piep-Ton signalisiert einen neuen Workout-Zyklus,
ein doppelter Piep-Ton zeigt jeweils eine Ruhephase an. Jede Runde dauert
5 Minuten, unterbrochen von 1 Minute Pause.
Tabata (vorinstalliert)
• Drücken Sie TBT für die Tabata-Funktion. Der Timer wird angezeigt
(00:00).
• Drücken Sie OK zum Starten.
Hinweis: Der Zyklus: 20 Sekunden Workout – 10 Sekunden Pause läuft 8
Mal hintereinander ab und wird jeweils von Piep-Tönen signalisiert.
Stoppuhr
Drücken Sie das Stoppuhr-Symbole (unten rechts) für die Stoppuhr-Funktion.
Der Timer wird angezeigt (00:00). Drücken Sie OK zum Starten.

8
DE
GLOBALE FUNKTIONEN
Ein-/Ausschalten Rote Taste links oben auf der Fernbedienung.
Stummschalten Drücken Sie MUTE für die Stummschaltung der Piep-
Töne.
10-Sekunden-
Countdown
Den obligatorischen Countdown vor jeder
Übungsfunktion können Sie mit +10S aktivieren bzw.
deaktivieren.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

9
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauffläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der
Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen
und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme
darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft
werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

10
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor
der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Remote Control 12
Introduction 13
Functions 13
Global Functions 16
Disposal Considerations 16
Manufacturer & Importer (UK) 16
TECHNICAL DATA
Order number 10028194, 10029390, 10029391
Power supply Power supply unit 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power supply remote control 2x 1.5V AAA battery (not included)

12
EN
REMOTE CONTROL
On/Off
Number keys for quick
access and setting the
program parameters
Finish editing
without saving
F1
Left
F2
Voice on/off
Reset key
Rechts
Start/Pause/Conrm
Adjust brightness
Enable or disable 10-second
advance (before all
programs).
• Display [.] = active
• Display [:] = inactive
For programming the clock,
countdown and interval
timer

13
EN
INTRODUCTION
The CS Timer 6 offers a wide range of functions in a compact housing: In
addition to an ordinary watch, you will nd a stopwatch function, the „Fight
Gone Bad“ display, the „Tabata“ timer and an interval meter. You can also
program individualized intervals for your own training plan. A total of up to 13
programs can be stored.
FUNCTIONS
General procedure
• Press the desired function button (Clock, Countdown/Up, Interval timer)
and EDIT to edit.
• Use the arrow keys (LEFT/RIGHT) and numeric keys to select and change
the values to be edited. Then press EDIT to save or EXIT to exit without
saving.
• After editing, you can set a speed dial key for the program (0-9)
Clock
• Press CLOCK to display the time.
• Press EDIT to set the time. When the digits are flashing, use the arrow
keys (RIGHT/LEFT to scroll, number keys to change) to set the current
time. Press EDIT again to save the change or EXIT to cancel editing the
time without saving.
• Use 12HRS or 24HRS to select between 12-hour or 24-hour mode display.

14
EN
Interval Timer
• Press INT to enter the interval timer.
• The blue digits indicate the laps (max 99) the red digits indicate the
workout time or countdown time (max 99min 59sec). Two flashing red
dots indicate the workout time (otherwise: countdown remaining time).
• Press EDIT to set the number of laps (blue digits).
• Press EDIT again to set the workout time (red digits).
• Press EDIT to save the time.
• Press EDIT to exit and save. Press EXIT to exit without saving.
Optional: Press a number key to store the changed program on it.
Countdown Timer
• Press the DOWN ARROW KEY to activate the countdown mode.
• Press OK for Start/Pause or EDIT to set a new countdown.
• Set the countdown and press EDIT to exit and save. Press EXIT to exit
without saving.
Optional: Press a number key to store the changed program on it. A long
beep indicates that the countdown has ended.
Countup Timer
• Press the UP ARROW KEY to activate the Count-up mode.
• Press OK for Start/Pause or EDIT to set a new count.
• Set the count-up and press EDIT to exit and save. Press EXIT to exit
without saving.
Optional: Press a number key to store the changed program on it.

15
EN
Default: 100min count-up
• Press F1 a 100-minute timer is preinstalled on this key. Start/pause
with OK.
• Press RESET to reset.
Default: 20min countdown
• Press F2 a 20-minute timer is preinstalled on this key. Start/pause with
OK.
• Press RESET to reset.
Fight Gone Bad (preinstalled)
• Press FGB for the Fight Gone Bad function. The timer is displayed (17:00)
• Press OK to start.
Note: A single beep indicates a new workout cycle, a double beep indicates
a rest period. Each lap lasts 5 minutes, interrupted by 1 minute rest.
Tabata (pre-installed)
• Press TBT for the Tabata function. The timer is displayed (00:00).
• Press OK to start.
Note: The cycle: 20 second workout 10 second pause runs 8 times in a row
and is indicated by beeps.2
Stopwatch
Press the stopwatch icon (bottom right) for the stopwatch function. The timer
is displayed (00:00). Press OK to start.

16
EN
GLOBAL FUNCTIONS
Switching on/off Red button in the upper left corner of the remote
control.
Mute Press MUTE to mute the beep sounds.
10-second
countdown
You can enable or disable the mandatory countdown
before each exercise function by pressing +10S.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the
health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

17
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Mando a distancia 18
Introducción 19
Funciones 19
Funciones globales 22
Indicaciones sobre la retirada del aparato 22
Fabricante e importador (Reino Unido) 22
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10028194, 10029390, 10029391
Suministro eléctrico (fuente de
alimentación)
100-240 V ~ 50/60 Hz
Suministro eléctrico Mando a
distancia
2 pilas AAA 1,5 V (no incluidas en el
envío)

18
ES
MANDO A DISTANCIA
On/off
Teclado numérico para
acceso rápido y ajuste de
parámetros de programas
Finalizar edición
sin guardar
F1
Izquierda
F2
Sonido on/off
Botón reset
Derecha
Inicio/pausa/conrmar
Ajustar brillo
Activar o desactivar proceso
previo de 10 segundos (antes
de todos los programas).
• Pantalla [.] = activa
• Pantalla [:] = inactiva
Para programar hora, cuenta
atrás y temporizador de
intervalos

19
ES
INTRODUCCIÓN
El Temporizador CS 6 ofrece una amplia variedad de funciones en una
estructura compacta: Además de un reloj convencional, encontrará una
función de cronómetro, el indicador „Fight Gone Bad“, el temporizador
„Tabata“ y un medidor de intervalos. También se pueden programar intervalos
individuales para un plan de entrenamiento propio. En total puede guardar
hasta 13 programas.
FUNCIONES
Procedimiento general
• Pulse el botón de función deseado (clock, countdown/up, interval timer) y
luego EDIT para editar.
• Utilice los botones de dirección (IZQUIERDA/DERECHA) y el teclado
numérico para seleccionar y modicar los valores a editar. A continuación,
pulse EDIT para guardar o EXIT para nalizar sin guardar.
• Tras la edición, puede establecer una tecla de acceso rápido para el
programa (0-9).
Hora
• Pulse CLOCK para visualizar la hora.
• Pulse EDIT para congurar la hora. En cuanto las cifras parpadeen,
ajuste la hora actual con ayuda de los botones de dirección (DERECHA/
IZQUIERDA para navegar, teclas numéricas para modicar). Pulse
EDIT de nuevo para guardar los cambios, o bien EXIT para cancelar la
conguración de la hora sin guardar.
• Con 12HRS o 24HRS puede elegir entre modo de visualización de 12 o 24
horas.

20
ES
Temporizador de intervalos
• Pulse INT para acceder al temporizador de intervalos.
• Las cifras azules muestran los ciclos (máx. 99) - las cifras rojas
muestran el tiempo de entrenamiento y el tiempo de cuenta atrás (máx.
99 min 59 seg). Dos puntos rojos parpadeando muestran el tiempo de
entrenamiento (de lo contrario: cuenta atrás - tiempo de recuperación).
• Pulse EDIT para congurar. Ajuste el número de ciclos (cifras azules).
• Pulse de nuevo EDIT. Congure ahora el tiempo de entrenamiento (cifras
rojas).
• Pulse EDIT para guardar el tiempo.
• Pulse EDIT para salir y guardar. Pulse EXIT para salir sin guardar.
Opcional: Pulse una cifra del teclado para guardar en dicho número el
programa modicado.
Temporizador de cuenta atrás
• Pulse la FLECHA DE DIRECCIÓN INFERIOR para activar el modo de
cuenta atrás.
• Pulse OK para iniciar/pausar o EDIT para congurar una nueva cuenta
atrás.
• Congure la cuenta atrás y pulse EDIT para salir y guardar. Pulse EXIT
para salir sin guardar.
Opcional: Pulse una cifra del teclado para guardar en dicho número el
programa modicado. Un pitido largo les indica que la cuenta atrás ha
nalizado.
Temporizador de cuenta progresiva
• Pulse la FLECHA DE DIRECCIÓN SUPERIOR para activar el modo de
cuenta progresiva.
• Pulse OK para iniciar/pausar o EDIT para congurar una nueva cuenta
progresiva.
• Congure la cuenta progresiva y pulse EDIT para salir y guardar. Pulse
EXIT para salir sin guardar.
Opcional: Pulse una cifra del teclado para guardar en dicho número el
programa modicado.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other CAPITAL SPORTS Timer manuals