manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cardigo
  6. •
  7. Pest Control
  8. •
  9. Cardigo 25186 User manual

Cardigo 25186 User manual

Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25186 Stand: 03/23
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte ent-
schieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung un-
seres Produkts erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Gebrauchsanweisung
in Ruhe durch. Beachten Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie
Fragen oder Anregungen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
händler oder an unser Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiterempfehlen und
wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Produkt.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der in der feuerfesten Tonschale erzeugte Rauch verbreitet durch die Löcher im Tondeckel
ein rauchiges Kaee-Aroma. Wespen meiden den Rauch, welchen sie als unangenehm
empfinden. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden,
die durch unsachgemäße Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstande-
nen Schaden oder Folgeschäden übernommen und es erlischt der Gewärhleistungsanspruch.
2. Sicherheitshinweise
• Das Produkt und das Verpackungsmaterial gehö-
ren nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kin-
der sollten nicht mit dem Produkt spielen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in einer Umge-
bung in der brennbare Gase, Dämpfe oder Staub
vorhanden sind.
• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Au-
ßenbereich geeignet.
• Betreiben Sie das Produkt nur auf einer feuerfes-
ten Unterlage und legen Sie das beigelegte Vlies
sowie den Ständer unter.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
3. Lieferumfang
• Wespen-Verdufter Kaee (feuerfestes Tongefäß)
4. Inbetriebnahme
1. Stellen Sie das Produkt auf einen hitzebeständigen Untergrund (Vlies unter Metallunter-
setzer legen; darauf achten, dass Luft an den Boden der Schale gelangt) oder hängen Sie es
mit dem beiliegenden Drahtbügel an einem Haken auf. Alles im Lieferumfang enthalten.
2. Nehmen Sie den Deckel des Produkts ab.
3. Geben Sie 10 g handelsübliches, frisches und trockenes Kaeepulver (nicht im Lieferum-
fang enthalten) in die Schale.
4. Zünden Sie das Pulver an. Halten Sie die Flamme so lange daran, bis es glimmt. Je nach
Wind muss es hin und wieder neu angezündet werden.
5. Schließen Sie den Deckel. Der Rauch kann durch die Löcher entweichen und so Wespen
vertreiben.
6. Warten Sie ab, bis die Glut endgültig erloschen ist, oder löschen Sie diese mit Wasser,
wenn Sie das Produkt unbeaufsichtigt lassen müssen.
7. Entfernen Sie die erkaltete Asche aus dem Produkt.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Produkte kann variieren. Die Ent-
wicklung unserer Produkte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen,
Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meisten
Fällen erfolgreich.
5. Allgemeine Hinweise
Es ist zu beachten, dass Bedienfehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Ge-
brauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für
daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch
dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Produkt vorgenommen wur-
den, sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrlässige Behand-
lung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Gewährleistung.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
Instruction manual
Art.-No. 25186 Status: 03/23
Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we
will explain the functions and the handling of our product. Please take your time to read
through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve
best results. Keep this manual in a safe place and pass it on when giving the product to a
third person. If you have suggestions or questions about this product please contact your
dealer or our service team. We would be delighted if you would recommend us and wish you
success with the use of this product.
1. Designated use
The smoke generated in the fireproof clay bowl spreads a smoky coee aroma through the
holes in the lid. Wasps will avoid the smoke, which they find most unpleasant. Any other
use as the mentioned is not permitted! No liabilities will be taken for damages or con-
sequential damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user
guide and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no
warranty services will be granted.
2. Safety instructions
• The product and the packaging materials, etc. do
not belong in the hands of children. Children are
not allowed to play with the device.
• Do not use this product in the vicinity of explosive
gases, vapors or excessive dust.
• This product is suitable for outdoor use only.
• Only operate the product on a fire-proof surface
and place the enclosed fleece and the stand un-
derneath.
• Do not leave the product unattended during oper-
ation.
3. Contents
• Wasp-Repellent (fire-proof clay vessel)
4. Use
1. Place the product on a heat-resistant surface (place the fleece under the stand; make
sure that air gets to the bottom of the bowl) or hang it on a hook using the wire hanger.
All accessories included.
2. Remove the lid of the product.
3. Pour 10 g of ordinary, fresh and dry coee powder (not included) into the bowl.
4. Ignite the powder. Hold a flame on it until it starts to glow. Depending on the wind, the
coee may need to be reignited from time to time.
5. Close the lid. The smoke can escape through the holes and drive away wasps.
6. Wait until the embers have gone out completely or use water to extinguish them if you
need to leave the product unattended.
7. Remove the cooled ash from the product.
Note: the response of each animal to our animal repellent may vary. The development of
our devices, methods and application tips are based on experience, testing and feedback
from our customers. Therefore the devices are successful in most cases.
5. General information
It should be noted that operating or damage caused by non-observance of the operating
instructions are beyond the control of Gardigo and no liability can be assumed for resulting
damages and the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime con-
dition. This applies especially if alterations or repair attempts have been made and/or if
the operation of the device has been incorrect, careless or abusive. In all these cases, the
warranty expires.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
Kaffee
WASP-REPELLENT COFFEE
Notice d’utilisation
Réf. 25186 Mise à jour : 03/23
Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons
ci-dessous comment utiliser et manipuler notre produit. Veuillez prendre le temps de lire
cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de com-
mande. Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’appareil si vous le transmettrez
ultérieurement. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet produit, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous
recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de le pro-
duit.
1. Utilisation prévue
La fumée produite dans le récipient en terre cuite résistant à la chaleur se diuse par
les trous du couvercle et répand un arôme de café fumé, qui incommode et repousse les
guêpes. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise utilisa-
tion du dispositif, de non-respect des instructions ou de transformation non autorisée du
dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage
indirect et la garantie expire.
2. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les produits, matériaux d’emballage, etc.
en dehors de la portée des enfants. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
contenant des gaz inflammables, des vapeurs ou
des poussières.
• Ce produit est conçu pour une utilisation à l’exté-
rieur.
• N’utilisez le produit que sur une base ignifuge et
placez le non-tissé et le support en dessous.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pen-
dant son fonctionnement.
3. Contenu de l’emballage
• Brûleur à café anti-guêpes
4. Notice d’utilisation
1. Placez le produit sur une surface résistante à la chaleur (placez le non-tissé sous le sup-
port; assurez-vous que l’air arrive au fond du bol) ou suspendez-le à un crochet à l’aide
du cintre métallique fourni. Accessoires inclus.
2.Retirez le couvercle.
3.Versez 10g de café moulu (non inclus) ordinaire, frais et sec dans le récipient.
4.Allumez le café. Maintenez la flamme sur le café jusqu’à ce qu’il rougeoie. Selon le vent,
le café peut avoir besoin d’être rallumé de temps en temps.
5.Remettez le couvercle. La fumée peut ainsi s’échapper par les trous et repousser les
guêpes.
6.Ne laissez pas le produit sans surveillance tant que le café n’a pas fini de se consumer, ou
éteignez-le avec de l’eau.
7. Une fois que les cendres sont refroidies, retirez-les du récipient.
Remarque: chaque animal peut réagir diéremment à nos dispositifs. Le développement
de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent
sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est pourquoi nos dispositifs re-
poussent ecacement les animaux dans la plupart des cas.
5. Remarques générales
Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou
les dommages causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo.
Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à
l’appareil ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont
conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
Service: [email protected] Votre équipe Gardigo
Manual de instrucciones
Art.-No. 25186 Estado: 03/23
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A
continuación, explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro producto. Tómese
algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas
las indicaciones de seguridad y manejo. Guarde este manual y, en caso de pasar el dispo-
sitivo a otra persona, entrégueselo también. Si tiene alguna pregunta o algún comentario
acerca de este producto póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de
atención al cliente. Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos
con el uso de este.
1. Uso previsto
El humo que se produce en este cuenco de arcilla desprende un aroma a café ahumado
a través de los agujeros. Las avispas evitan el humo, puesto que les resulta molesto. ¡Se
prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños provocados por un uso inadecua-
do del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o por llevar a cabo modificaciones
no permitidas, no nos hacemos responsables de los defectos o daños consecuenciales que
puedan surgir y se anula su derecho de garantía.
2. Indicaciones de seguridad
• El producto y el material de embalaje deben ser
mantenidos lejos del alcance de niños. Los niños
no deben jugar con el dispositivo.
• El producto no debe usarse en atmósferas que
contienen gases, vapores o polvos inflamables.
• Este dispositivo solo es apto para uso en exterio-
res.
• Utilice el producto únicamente sobre una superfi-
cie resistente al fuego y coloque el vellón adjunto
y el soporte debajo.
• No deje el producto desatendido durante su fun-
cionamiento.
3. La entrega incluye
• Olor a Café contra avispas
4. Manual de instrucciones
1. Coloque el cuenco en una superficie resistente al calor o cuélguelo (coloque el vellón de-
bajo del soporte; asegúrese de que el aire llegue al fondo del recipiente) en un gancho con
la percha de alambre incluida. Accesorios incluidos.
2. Retire la tapa del producto.
3. Vierta 10 g de café en polvo seco e fresco ordinario (no incluido) en el cuenco.
4. Encienda el polvo. Mantenga la llama encendida hasta que quede encendida. Dependien-
do del viento, es posible que sea necesario volver a encender el café de vez en cuando.
5. Cierre el compartimento. El humo puede salir por los agujeros, ahuyentando a las avis-
pas.
6. Espere a que las llamas se apaguen definitivamente o apáguelas con agua si tiene que
dejar el producto sin vigilancia.
7. Retire las cenizas, una vez estén frías, del cuenco.
Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos animales puede variar.
El desarrollo de nuestros productos, así como los métodos y consejos sugeridos por noso-
tros están basados en la experiencia, pruebas y los comentarios de nuestros clientes. Por
eso, la mayoría de las veces, los animales se ahuyentan de manera exitosa.
5. Información general
Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produzcan
por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de
Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes.
Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación en el producto,
así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo
imprudente o del abuso del dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía.
Servicio: [email protected] Su equipo Gardigo
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
OLOR A CAFÉ
CONTRA AVISPAS
BRÛLEUR À CAFÉ
ANTI-GUÊPES
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 25186 Stato: 03/23
Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito
spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso, che vi invitiamo a leggere attentamente e a
seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza e di fun-
zionamento indicate. Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme all’apparecchio,
nel caso in cui questo venga prestato/rivenduto. Per domande o suggerimenti concernenti
il presente prodotto, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza.
Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglieresti
nostri prodotti ad altri.
1. Uso previsto
Il fumo prodotto nella ciotola d’argilla ignifuga fuoriesce dai fori sul coperchio disperdendo
un aroma di caè aumicato. Lo stesso aroma funge da repellente per le vespe. Qualsiasi
uso diverso da quello specificato non è consentito! Non verrà assunta alcuna responsabilità
in caso di eventuali danni causati da uso improprio e/o non seguendo le istruzioni e/o attra-
verso modifiche non consentite. La garanzia perde in questi casi di validità.
2. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano prodotto, materiali da imballag-
gio, ecc dalla portata dei bambini. I bambini non
devono giocare con il dispositivo.
• Non azionare il prodotto all’interno di ambienti
ricchi di polveri, vapori e gas infiammabili.
• Questo prodotto è solo essere impiegato all’aper-
to.
• Utilizzare il prodotto solo su una base a prova di
fuoco e posizionare il vello incluso e il supporto
sotto.
• Non lasciare il prodotto incustodito durante il fun-
zionamento.
3. Fornitura
• Caè allontana vespe
4. Istruzioni d’uso
1. Posizionare il prodotto su una superficie resistente al calore (posizionare il vello sotto il
supporto; assicurarsi che l’aria raggiunga il fondo della ciotola) o appenderlo a un gancio
utilizzando la gruccia metallica in dotazione. Accessori inclusi.
2. Rimuovere il coperchio.
3. Inserire nella ciotola 10 g di polvere di caè normale, fresco e secca (non inclusa).
4. Accendere la polvere con un accendino. Tenere la fiamma a contatto con essa fino a
quando non si infiamma. A seconda del vento, potrebbe essere necessario riaccendere il
caè di tanto in tanto.
5. Rimettere il coperchio. Il fumo può così fuoriuscire dai fori e allontanare le vespe.
6. Attendere che la brace si spenga definitivamente o eventualmente spegnerla con dell’ac-
qua se si intende lasciare il prodotto incustodito.
7. Rimuovere la cenere una volta rareddata.
Nota: la risposta di ciascun animali ai nostri dispositivi può variare. Lo sviluppo dei nostri
dispositivi, metodi e suggerimenti applicativi si basa sull’esperienza, test e feedback dei
nostri clienti. Pertanto, lo sfratto di animali ha successo nella maggior parte dei casi.
5. Informazioni generali
E’da notare che danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle
responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accettata alcuna responsabilità per
eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al di-
spositivo o danni conseguenti che derivano da un funzionamento errato, uso sconsiderato
o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non ha validità.
Servizio: [email protected] Il vostro team Gardigo
Instructies
Art.-Nr. 25186 Stand: 03/23
Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft.
Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons product. Neemt u alstu-
blieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids-
en bedieningsaanwijzingen in acht. Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave van
het apparaat mee. Indien u vragen of suggesties heeft over dit product, gelieve contact op
te nemen met uw handelaar of met ons serviceteam. Wij verheugen ons, wanneer u ons
verder aanbeveelt en wensen u veel succes met dit product.
1. Gebruik volgens de voorschriften
De rook die in de vuurvaste schaal ontstaat, verspreidt via de gaatjes in het deksel een
rokerig koearoma. Wespen mijden de rook, die zij als storend ervaren. Een ander dan het
aangegeven gebruik is niet toegestaan! Bij schade die ontstaat door onjuist gebruik en/of
niet-naleving van de gebruiksaanwijzing en/of door niet-toegestane ombouw, wordt geen
aansprakelijkheid voor een ontstane schade of gevolgschade voldaan en de garantie vervalt.
2. Veiligheidsinstructies
• Het product en verpakkingsmateriaal horen niet
in het actiebereik van kinderen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen.
• Bedien het product niet in een omgeving waar
brandbare gassen, dampen of stof aanwezig zijn.
• Dit product is alleen geschikt voor gebruik voor
buitenshuis.
• Gebruik het product alleen op een vuurvaste on-
dergrond en plaats het bijgevoegde vlies en de
stellage eronder.
• Laat het product tijdens het gebruik niet onbe-
heerd achter.
3. Omvang levering
• Wespen-verdamper
4. Gebruiksaanwijzing
1. Plaats het product op een hittebestendig oppervlak (plaats het vlies onder de standaard;
zorg ervoor dat er lucht naar de bodem van de kom komt) of hang het aan een haak met
behulp van het meegeleverde ophangdraad. Accessoires inbegrepen.
2. Verwijder het deksel van het product.
3. Doe 10 g gewoon, vers en droog koepoeder (niet inbegrepen) in de schaal.
4. Steek het poeder aan. Houd de vlam erop totdat het gloeit. Afhankelijk van de wind moet
de koe af en toe opnieuw worden aangestoken.
5. Sluit het deksel. De rook kan ontsnappen door de gaten en verdrijft daardoor de wespen.
6. Wacht tot de as eindelijk gedoofd is of blus met water als u het product onbeheerd moet
achterlaten.
7. Verwijder de afgekoelde as uit het product.
Opmerking: De reactie van elk dier op onze apparaten kan variëren. De ontwikkeling van
onze apparaten, methoden en applicatietips is gebaseerd op ervaring, testen en feedback
van onze klanten. Daarom is het in de meeste gevallen succesvol.
5. Algemene informatie
Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de
gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit
voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook
als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden gedaan en bij schade en ge-
volgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik zijn ontstaan.
In al deze gevallen vervalt ook de garantie.
Service: [email protected] Uw Gardigo-Team
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
WESPEN-VERDAMPERCAFFÈ ALLONTANA VESPE
Manual de instruções
Art.-No. 25186 Status: 03/23
Prezado cliente,
agradecemos por escolher um de nossos produtos de qualidade. A seguir, explicaremos as
funções e o manuseio do nosso produto. Por favor, dedique um tempo para ler as instruções
com atenção. Consulte todas as instruções de segurança e funcionamento incluídas. Man-
tenha este manual em segurança e garanta que o inclua ao passar o produto para terceiros.
Se tiver alguma dúvida ou sugestão sobre este produto, entre em contato com seu forne-
cedor ou com nosso time de atendimento. Gostaríamos que nos recomendasse a outras
pessoas e esperamos que você desfrute de usar este produto.
1. Uso designado
Ao acender o pó de café na tigela de cerâmica à prova de fogo, a fumaça se espalha pelos
orifícios da tampa, afastando as vespas. O aroma de café defumado é desagradável para as
vespas, que são naturalmente repelidas pelo dispositivo. Qualquer outro uso além do men-
cionado não é permitido! Não assumimos responsabilidades por danos ou reivindicações
resultantes da não leitura e/ou não seguimento da guia do usuário e/ou qualquer forma de
modificação no produto. Sob estas circunstâncias, não serão concedidos serviços de garan-
tia. Não haverá responsabilidade por danos consequenciais.
2. Instruções de segurança
• Não utilize este produto próximo a gases explosi-
vos, vapores ou poeira excessiva.
• Este produto é adequado apenas para uso em am-
bientes externos.
• O produto deve ser operado apenas em uma su-
perfície à prova de fogo. Além disso, o velo incluí-
do e o suporte devem ser utilizados.
• Durante o funcionamento, não deixe o produto
sem supervisão.
3. Material fornecido
• Repelente de Vespas Café (vaso de argila à prova de fogo)
4. Procedimento de inicialização
1. Coloque o repelente de vespas em uma superfície resistente ao calor, certificando-se de
que o velo esteja sob o suporte e que o ar possa circular pela tigela. Alternativamente,
pendure o repelente em um gancho usando o cabide de arame incluso. Todos os acessó-
rios estão incluídos.
2. Remova a tampa do repelente.
3. Adicione 10g de pó de café comum, fresco e seco na tigela (pó de café não incluso).
4. Acenda o pó de café e mantenha uma chama sobre ele até que comece a brilhar. Depen-
dendo do vento, o café pode precisar ser reacendido ocasionalmente.
5. Coloque a tampa no repelente. A fumaça de café sairá pelos orifícios e afastará as ves-
pas.
6. Quando terminar de usar, espere até que as brasas se apaguem completamente ou use
água para apagá-las antes de deixar o produto sem supervisão.
7. Certifique-se de descartar as cinzas resfriadas do repelente.
Nota: a resposta à armadilha pode variar de acordo com o animal. O desenvolvimento dos
dispositivos, métodos e conselhos de aplicação são baseados em experiência, testes e fee-
dbacks dos clientes. Por isso, os dispositivos são eficazes na maioria dos casos.
5. Informações gerais
• Esse aparelho possui uma garantia de dois anos. A Gardigo não se responsabiliza por
eventuais problemas causados por instalação ou uso indevido do aparelho. A garantia só
é válida para aparelhos em perfeito estado totalmente equipados. Não assumimos qual-
quer responsabilidade por danos ou prejuízos causados pelo uso indevido, modificações
ou reparos feitos pelo cliente ou o uso de peças não originais.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
REPELENTE DE VESPAS CAFÉ

Other Cardigo Pest Control manuals

Cardigo 62323 User manual

Cardigo

Cardigo 62323 User manual

Cardigo MARTEN SHOCK PRO User manual

Cardigo

Cardigo MARTEN SHOCK PRO User manual

Cardigo 60047 User manual

Cardigo

Cardigo 60047 User manual

Cardigo 62317V5 User manual

Cardigo

Cardigo 62317V5 User manual

Cardigo 90569 User manual

Cardigo

Cardigo 90569 User manual

Popular Pest Control manuals by other brands

Gimenez Ganga Saxun 27 Vertical Assembly manual

Gimenez Ganga

Gimenez Ganga Saxun 27 Vertical Assembly manual

Beaphar RabbitComfort Product information

Beaphar

Beaphar RabbitComfort Product information

Monzana 101255 manual

Monzana

Monzana 101255 manual

Silverline Spider Free 30 manual

Silverline

Silverline Spider Free 30 manual

NZ AutoTraps AT220 manual

NZ AutoTraps

NZ AutoTraps AT220 manual

ECOstyle Cat & Dog free 200 m2 manual

ECOstyle

ECOstyle Cat & Dog free 200 m2 manual

Johnson EGG STOPPERS Plus Instructions for use

Johnson

Johnson EGG STOPPERS Plus Instructions for use

PestWest Chameleon Sirius X Instructions for use

PestWest

PestWest Chameleon Sirius X Instructions for use

Isotronic 35311 Instructions for use

Isotronic

Isotronic 35311 Instructions for use

Pest-Stop PSSPMR quick start guide

Pest-Stop

Pest-Stop PSSPMR quick start guide

Isotronic 78640 Instructions for use

Isotronic

Isotronic 78640 Instructions for use

Isotronic 75612 Instructions for use

Isotronic

Isotronic 75612 Instructions for use

Maser V2 Mini Series quick start guide

Maser

Maser V2 Mini Series quick start guide

Victor SMART-KILL M1 user guide

Victor

Victor SMART-KILL M1 user guide

Bartscher IF-50 instruction manual

Bartscher

Bartscher IF-50 instruction manual

GREENLINE MotMus Repel NL45 manual

GREENLINE

GREENLINE MotMus Repel NL45 manual

Seiki Vista Plus Screen installation manual

Seiki

Seiki Vista Plus Screen installation manual

Gardigo Vibrasonic Molechaser instruction manual

Gardigo

Gardigo Vibrasonic Molechaser instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.