manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Carrera
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Carrera Fire Fighter Watergun  370142035 User manual

Carrera Fire Fighter Watergun  370142035 User manual

> 5 cm
D
F
E
H
C
G
BIL
N
O
AK
6,4 V
900 mAh !
5,76 Wh
LiFePO4
M
LED OFF = Charging
DEL OFF = En charge
LED OFF = Cargando
Green = Ready
Vert = Prêt
Verde = Listo
# 370142035 Fire Fighter Watergun 
# 370142041 Swiss Fire Fighter Watergun
#370142035_#370142041 · 01/2019_A6_V01
USB
Charger USB
Charger
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen ·
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe ·
Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri ·

· Διατάξεις ασφαλείαςx · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙 ·
Правила техники безопасности
9
18 km/h
4m
12 3 4
5 6 7 8
180°
110
13
2x 1.5 V Micro AAA batteries 
2x Piles 1, 5 V micro AAA
2x Pilas de 1,5 V Micro AAA
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE ALKALINE
2x 1.5 V Micro AAA batteries 
2x Piles 1, 5 V micro AAA
2x Pilas de 1,5 V Micro AAA
6,4 V 900 mAh !
5,76 Wh LiFePO4
65 7
3
6,4 V 900 mAh !
5,76 Wh LiFePO4
11
1
R
L
ON
11
a
2
12
4
R
L
LR
2
1
8
TRIM
ON
TRIMOFF
1x / 2x / 3x 1x 2x 3x
1314
Green = Connection OK
Vert = Connexion OK
Verde = Conexión OK
LED OFF = Charging
DEL OFF = En charge
LED OFF = Cargando
Green = Ready
Vert = Prêt
Verde = Listo
6,4 V 900 mAh !
5,76 Wh LiFePO4
USB
Charger
USB
Charger
USB
Charger
22
ONOFF
USB
Charger
O
Depois do uso, esvaziar a água do carro completamente e secá-lo cui-
dadosamente.
11 a
Função canhão de água
Pressionando o botão no lado direito do comando, você activa o canhão
de água.
13
Função canhão de água
1 Girar as patilhas para o lado.
2 Libertar as patilhas deslizando-as no meio para a frente.
3 Retirar o tanque puxando-o para cima.
4 Tapar o orifício no topo do tanque com um dedo.
5 Virar o tanque e abrir a tampa.
6 Encher água e fechar o tanque.
7 Colocar o tanque novamente no carro e bloqueá-lo no lugar.
8 O alcance do esguicho pode ser regulado com o injetor que se en-
contra no capô, puxando-o para cima ou pressionando-o para baixo.
14
Luz rotativa azul e sistema de som
Pressionando o botão em cima no comando, você ativa a luz rotativa
azul e a sirene. Pressionando o botão novamente, você desativa a sire-
ne; só a luz rotativa azul fica ativa. Pressionando o botão uma terceira
vez, você desativa a luz rotativa azul e a sirene.
O
Efter användning skall fordonet tömmas på allt vatten och torkas noggrant!
11 a
Stänkvattenfunktion
Tryck på knappen på höger kontrollersida för att aktivera vattenpistolen.
13
Stänkvattenfunktion
1 Vrid varje regel mot utsidan.
2 Lossa regeln genom att skjuta mittdelen framåt.
3 Ta bort tanken uppåt.
4 Täck hålet på ovansidan av tanken med fingret.
5 Vrid tanken och öppna locket.
6 Fyll på vatten och stäng tanken igen.
7 Sätt i tanken i fordonet igen och lås fast.
8 Stänkvattnets räckvidd kan anpassas manuellt genom att munstyck-
et på motorhuven dras uppåt/trycks nedåt.
14
Blåljus och ljudsystem
Tryck på knappen upptill på kontrollen för att aktivera blåljuset och sire-
nen. Tryck på knappen igen för att slå av sirenen, endast blåljuset är
aktivt. Tryck en tredje gång på knappen för att slå av både blåljus och
siren.
O
Käytön jälkeen tyhjennä kaikki vesi autosta ja kuivaa huolellisesti!
11 a
Ruiskutusvesitoiminto
Vesipistooli aktivoidaan painamalla ohjaimen oikealla puolella olevaa nappia.
13
Ruiskutusvesitoiminto
1 Kierrä suljinta aina ulospäin.
2 Suljin irrotetaan työntämällä keskiosaa eteenpäin.
3 Irrota säiliö nostamalla se ulos.
4 Peitä säiliön yläpinnassa oleva reikä sormella.
5 Käännä säiliö ja avaa korkki.
6 Täytä säiliö vedellä ja sulje se.
7 Sijoita säiliö takaisin ajoneuvoon ja lukitse se.
8 Ruiskutusleveyden voi sovittaa manuaalisesti vetämällä ylöspäin tai
painamalla alaspäin konepellissä olevaa ruiskutussuutinta.
14
Sinivilkku ja äänijärjestelmä
Sininen hälytysvalo ja sireeni aktivoidaan ohjaimen päällä olevaa paini-
ketta painamalla. Painettaessa uudestaan, sireeni menee pois päältä,
mutta sininen valo jää päälle. Painamalla kolmannen kerran poistat sini-
sen hälytysvalon ja sireenin jälleen käytöstä.
O
Po użyciu usunąć zebraną wodę z pojazdu i dokładnie go wysuszyć!
11 a
Funkcja rozpylania wody
Poprzez naciśnięcie buttonu znajdującego się po prawej stronie kon-
trolera uruchamiają Państwo działko wodne.
13
Funkcja rozpylania wody
1 Obróć każdą z blokad w zewnętrzną stronę.
2 Zwolnij blokady, przesuwając środkową część do przodu.
3 Wyjmij zbiornik w górę.
4 Zasłoń palcem otwór u góry zbiornika.
5 Obróć zbiornik i otwórz pokrywę.
6 Wlej wodę i zamknij zbiornik z powrotem.
7 Włóż z powrotem zbiornik do pojazdu i zablokuj go.
8 Szerokość rozpylania można regulować ręcznie, pociągając dyszę
rozpylającą w górę lub dociskając ją w dół do maski silnika.
14
Sygnał świetlny i dźwiękowy
Poprzez naciśnięcie buttonu znajdującego się u góry kontrolera aktywu-
ją Państwo sygnał świetlny i syrenę. Poprzez ponowne naciśnięcie deak-
tywują Państwo syrenę, tylko sygnał świetlny pozostaje aktywny. Popr-
zez trzecie naciśnięcie buttonu ponownie deaktywują Państwo sygnał
świetlny i syrenę.
O
A használat után minden vizet ki kell üríteni a járműből és alaposan meg
kell szárítani!
11 a
Funkciók, melyek a vizet fecskendezik (fröcskölik, spriccelik)
A vezérlő jobb oldalán található gomb megnyomásával aktiválható a
Watergun.
13
Funkciók, melyek a vizet fecskendezik (fröcskölik, spriccelik)
1 Csavarja meg a csatlakozót a külső oldal felé.
2
A csatlakozót úgy tudja megeresztenie, hogy a középső részt előlre tolja.
3 Tankot felőlről nyissuk ki.
4 A tank elején lévő nyílást az ujjunk segítségével nyisuk ki.
5 A tank tetejét fordítsa el és vegye le a tetejét.
6 Töltsön vizet és zárja vissza a tank tetejét.
7 Helyezze be vissza a tankot a járműbe, és dugóval rögzítse.
8 Hatótávolság fecskét manuálisan állítható be, ha a szórófej felett
húzza a motor fedelét, vagy nyomd le alulról.
14
Kékfény és hangrendszer
A vezérlő felső részén található gomb megnyomásával aktiválhatja a
kékfényt és a szirénát. Ismételt megnyomással deaktiválhatja a szirénát,
már csak a kékfény aktív. A gomb harmadik megnyomásával deaktivál-
hatja a kékfényt és újra aktiválhatja a szirénát.
O
Po uporabi iz vozila izpraznite vso vodo in temeljito posušite!
11 a
Funkcija brizganja vode
S pritiskom gumba na desni strani upravljalnika vodni top aktivirate.
13
Funkcija brizganja vode
1 Regulator obrnite proti zunanji strani.
2 Regulator sprostite, tako da je srednji del potisnjen naprej,
3 Rezervoar odstranite navzgor.
4 Odprtino na zgornji strani rezervoarja pokrijte s prstom.
5 Rezervoar obrnite ion odprite pokrov.
6 Napolnite vodo in rezervoar znova zaprite.
7 Rezervoar znova vstavite v vozilo in zapahnite.
8 Dolžino pršenja lahko nastavite ročno z vlečenjem oz. pritiskanjem
šobe za brizganje na pokrovu motorja.
14
Modre luči in zvočni sistem
S pritiskom gumba na zgornji strani upravljalnika aktivirate modre luči in
sireno. S ponovnim pritiskom deaktivirate sireno, aktivne ostanejo le
modre luči. Modre luči in sireno deaktivirate s tretjim pritiskom gumba.
O
Nach Gebrauch sämtliches Wasser aus dem Fahrzeug leeren und
gründlich abtrocknen.
11 a
Spritzwasserfunktion
 
Durch Drücken des Buttons an der rechten Controllerseite aktivieren
Sie die Watergun.
13
Spritzwasserfunktion
1
Riegel jeweils zur Außenseite drehen.
2
Riegel lösen, indem das Mittelteil am Dach nach vorne geschoben wird.
3 Den Tank nach oben entnehmen.
4 Das Loch auf der Oberseite des Tanks mit einem Finger abdecken.
5 Den Tank umdrehen und den Deckel öffnen.
6 Wasser einfüllen und den Tank wieder verschließen.
7 Den Tank wieder in das Fahrzeug einsetzen und verriegeln.
8 Die Spritzweite lässt sich manuell durch nach oben Ziehen bzw. nach
unten Drücken der Spritzdüse auf der Motorhaube anpassen
14
Blaulicht und Soundsystem
Durch Drücken des Buttons oben am Controller, aktivieren Sie das Blau-
licht und die Sirene. Durch erneutes Drücken deaktivieren Sie die Sire-
ne, nur das Blaulicht ist aktiv. Durch das dritte Drücken des Buttons de-
aktivieren Sie das Blaulicht und die Sirene wieder.
 
O
Drain all water from the vehicle and dry thoroughly after use!
11 a
Water-jet function
You activate the water gun by pressing the button on the right-hand-
side of the controller.
13
Water-jet function 
1
Rotate each bar to the outside.
2 Release the bar by pushing the central part forwards.
3 Remove the tank from the top.
4 Cover the hole on the top of the tank with one finger.
5 Turn over the tank and open the lid.
6 Fill up the water, and close the tank again.
7 Insert the tank back into the vehicle and lock it.
8 The splash range can manually be adjusted by pulling/pushing down
the spray nozzle on the bonnet.
14
Flashing blue lights and sound system
Activate the blue light and the siren by pressing the button on the top of
the controller. By pressing the button again, you deactivate the siren and
only the blue light is active. By pressing the button for a third time, you
deactivate the blue light and the siren again.
O
Vider l’eau du véhicule et bien sécher ce dernier après utilisation!
11 a
Fonction jet d’eau
Activer le Watergun en appuyant sur le bouton, du côté droit du contrôleur.
13
Fonction jet d’eau
1 Tourner chaque barre vers l’extérieur.
2 Défaire la barre en poussant la partie du milieu vers l’avant.
3 Retirer le réservoir par le haut.
4 Boucher avec un doigt le trou situé sur la partie supérieure du réservoir.
5 Tourner le réservoir et ouvrir le couvercle.
6 Remplir le réservoir d’eau et le refermer.
7 Remettre le réservoir dans le véhicule et le verrouiller.
8 La portée du jet se règle manuellement en tirant vers le haut la buse
de pulvérisation située sur le capot ou en la poussant vers le bas.
14
Gyrophare et système sonore
En appuyant sur le bouton situé sur le dessus du contrôleur, vous acti-
vez le gyrophare et la sirène. En appuyant à nouveau, vous désactivez
la sirène, seul le gyrophare est actif. En appuyant une troisième fois sur
le bouton, vous désactivez à nouveau le gyrophare et la sirène.
O
Después de utilizarlo, vacíe toda el agua del vehículo y séquelo a fondo!
11 a
Función de disparo de agua
Pulsando el botón del lado derecho del controlador, se activará la
pistola de agua.
13
Función de disparo de agua
1 Girar cada barra hacia el exterior.
2 Soltar la barra deslizando la parte central hacia adelante.
3 Retirar el tanque por arriba.
4 Tapar el agujero en la parte superior del tanque con un dedo.
5 Girar el tanque y abrir la tapa.
6 Rellenar con agua y volver a cerrar el tanque.
7 Colocar el tanque de nuevo en el vehículo y bloquearlo.
8 El alcance del disparo se puede ajustar manualmente moviendo ha-
cia arriba o hacia abajo la boquilla situada en el capó.
14
Luz azul y sistema de sonido
Pulsando el botón situado arriba en el controlador activa la luz azul y la
sirena. Pulsando el botón de nuevo, desactiva la sirena; solo la luz azul
sigue activa. Pulsando una tercera vez el botón, desactiva la luz azul y
la sirena de nuevo.
O
Dopo l’uso togliere tutta l’acqua dal veicolo e asciugare con cura!
11 a
Funzione di spruzzo d’acqua
Premendo il pulsante sul lato destro del controller si attiva la pistola ad acqua.
13
Funzione di spruzzo d’acqua
1 Ruotare il catenaccio rispettivamente verso il lato esterno.
2 Allentare il catenaccio spingendo in avanti la parte centrale.
3 Togliere il serbatoio dall’alto.
4 Coprire il foro sul lato superiore del serbatoio con un dito.
5 Ruotare il serbatoio e aprire il coperchio.
6 Riempire d’acqua e chiudere nuovamente il serbatoio.
7 Inserire nuovamente il serbatoio nel veicolo e bloccarlo.
8 La distanza di spruzzo è adeguabile manualmente tirando verso l’al-
to ovvero premendo verso il basso l’ugello di spruzzo sul cofano.
14
Luce blu lampeggiante e sistema sonoro
Premendo il pulsante in alto sul Controller, si attivano la luce azzurra
lampeggiante e la sirena. Premendo di nuovo il pulsante si disattiva la
sirena, rimane attiva solo la luce azzurra lampeggiante. Premendo per la
terza volta il pulsante, si disattivano di nuovo la luce azzurra lampeg-
giante e la sirena.
O
Laat na gebruik al het water uit het voertuig lopen en droog het zorgvuldig af!
11 a
Sproeiwaterfunctie
Door op de drukknop aan de rechterkant van de controller te drukken
activeert u de watergun.
13
Sproeiwaterfunctie
1 Grendels elk naar de buiten draaien.
2 Grendel losdraaien, door het middendeel naar voor te duwen.
3 De tank naar boven verwijderen.
4 Het gat op de bovenzijde van de tank met een vingers afdekken.
5 De tank omdraaien en het deksel openen.
6 Water ingieten en de tank weer afsluiten.
7 De tank weer in het voertuig plaatsen en vergrendelen.
8 De spruitafstand kan handmatig worden ingesteld door de sproeier
op de motorbehuizing omhoog of omlaag te duwen.
14
Blauw zwaailicht en soundsysteem
Door een druk op de knop aan de bovenkant van de controller schakelt
u het zwaailicht en de sirene in. Door nogmaals op de knop te drukken,
schakelt u de sirene uit en blijft alleen het zwaailicht ingeschakeld. Door
een derde keer op de knop te drukken, schakelt u het zwaailicht en de
sirene weer uit.
#370142035_#370142041 · 01/2019_A6_V01

O

a

11
 

13
 1
 2
 3
  4
 5
 6
 7
 8


14

 
 
O
Μετά τη χρήση αδειάστε όλο το νερό από το όχημα και στεγνώστε το
καλά!
11 a
Λειτουργία εκτόξευσης νερού
Πατώντας το κουμπί στη δεξιά πλευρά του χειριστηρίου ενεργοποιείτε το
Watergun.
13
Λειτουργία εκτόξευσης νερού
1
Περιστρέψτε την ασφάλεια προς την εξωτερική πλευρά.
2
Aπασφαλίστε, σύροντας το μεσαίο τμήμα προς τα εμπρός.
3
Αφαιρέστε το δοχείο προς τα επάνω.
4
Καλύψτε με το ένα δάκτυλο την οπή στην επάνω πλευρά του δοχείου.
5
Περιστρέψτε το δοχείο και ανοίξτε το καπάκι.
6
Γεμίστε το με νερό και κλείστε ξανά το δοχείο.
7
Τοποθετήστε το δοχείο πάλι στο όχημα και ασφαλίστε το.
8
Η απόσταση εκτόξευσης ρυθμίζεται με το χέρι τραβώντας προς τα
επάνω ή πιέζοντας προς τα κάτω το ακροφύσιο εκτόξευσης στο καπό
του κινητήρα.
14
Μπλε φως και ηχητικό σύστημα
Πατώντας το κουμπί στην επάνω πλευρά του χειριστηρίου ενεργοποιείτε
το μπλε φως και τη σειρήνα. Με νέο πάτημα απενεργοποιείτε τη σειρήνα,
μόνο το μπλε φως παραμένει ενεργοποιημένο. Με ένα τρίτο πάτημα του
κουμπιού απενεργοποιείτε το μπλε φως και ξανά τη σειρήνα.
O
请在使用后倒出车辆中的水,确保车辆干燥!
11 a
喷水功能
按下遥控器右手边的按钮可激活水枪。
13
喷水功能
1 朝外推动所有搭扣。
2 解锁搭扣以便将中间部件向前推。
3 T向上取出水箱。
4 用手指堵住水箱上面的孔。
5 翻转水箱,打开盖子。
6 注满水,然后关闭盖子。
7 将水箱装入车辆并锁住。
8 通过推拉引擎盖上的喷嘴可以手动调节喷射距离。
14
蓝灯和声音系统
按下遥控器上面的按钮,启动蓝灯和警报器。再次按下按
钮,警报器关闭,蓝灯闪烁。第三次按下按钮,蓝灯和警报
器同时关闭。
O
走行後はマシン内のすべての 水を出し、完全に乾かしてく
ださい!
11 a
ウォータージェット機能
コントローラの右側にあるボタンを押すと、ウォータ
ーガンが作動します。
13
ウォータージェット機能
1 各ロックを外側に回します。
2 中央部を前方に押し出してロックを外します。
3 タンクを上から取り出します。
4 タンク上部にある穴を指でふさぎます。
5 タンクをひっくり返してフタを開けます。
6 水を注入し、タンクのフタを再び閉めます。
7 マシンにタンクをセットし、ロックします。
8
水の発射幅は手動でボンネットにあるスプレーノズルを上に
伸ばしたり、下に押し込んだりすることで設定できます。
14
青色回転灯とサウンドシステム
コントローラ上部にあるボタンを押すと、青色回転灯とサ
イレンが点きます。もう一度ボタンを押すと、サイレンは
消え、青色回転灯だけが点きます。さらに3度目にボタン
を押すと、青色回転灯が消え、サイレンが再び点きます。
O
사용 후 차량에서 물을 전부 제거하시고 완전히 건조하십 시오!
11 a
워터 제트 기능
컨트롤러 오른쪽의 단추를 눌러 워터건을 작동하십시오.
13
워터 제트 기능
1 각 막대를 바깥쪽으로 돌립니다.
2 중간 부분을 앞으로 밀어 막대를 풉니다.
3 상단의 탱크를 제거합니다.
4 손가락으로 탱크의 상단에 있는 구멍을 막습니다.
5 탱크를 거꾸로 하여 뚜껑을 엽니다.
6 물을 채운 뒤 탱크를 다시 닫습니다.
7 탱크를 다시 차량에 넣고 잠급니다.
8 스플래시 범위는 보닛의 스프레이 노즐을 위로 당겨/ 아
래로 눌러서 수동으로 조절할 수 있습니다.
14
경고등과 음향 시스템
컨트롤러 상단의 단추를 눌러 경찰등과 싸이렌을 켤 수 있습
니다. 다시 한번 누르면 싸이렌은 꺼지고 경찰등만 켜집니다.
3번째 눌러 경찰등을 끄고 싸이렌을 다시 끌 수 있습니다.
O
После использования вылить всю воду из транспортного средства и
тщательно осушить!
11 a
Функция водяной пушки
Нажатием кнопки с правой стороны контроллера Вы активируете
водный пистолет.
13
Функция водяной пушки
1
Отвести фиксаторы в стороны.
2
Разжать фиксаторы, сдвинув среднюю частью вперёд.
3
Вынуть резервуар.
4
Закрыть отверстие на верхней стороне резервуара пальцем.
5
Повернуть резервуар и открыть крышку.
6
Залить воду и закрыть резервуар.
7
Вставить резервуар на прежнее место в автомобиль и закрыть фик-
саторы.
8
Радиус действия водяной пушки можно регулировать вручную, потя-
нув распылитель, находящийся на капоте, вверх или нажав на него.
14
Проблесковый маячок и звуковая сирена
Нажатием кнопки сверху на контроллере Вы активируете проблеско-
вый маячок и сирену. При повторном нажатии Вы деактивируете си-
рену, проблесковый маячок остается активированным. При третьем
нажатии кнопки Вы снова деактивируете проблесковый маячок и
сирену.
O
Po použití veškerou vodu z vozidla odstraňte a důkladně vysušte!
11 a
Funkce stříkající vody
Vodní dělo aktivujete stisknutím tlačítka na právě straně ovladače.
13
Funkce stříkající vody
1 Otočte zástrčku vždy ve směru k vnější straně.
2 Zástrčku uvolníte tím, že střední část posunete směrem dopředu.
3 Nádrž odejmete seshora.
4 Otvor na přední straně nádrže odkryjete pomocí prstu.
5 Nádrž pootočte a kryt otevřete.
6 Naplňte vodou a nádrž zase uzavřete.
7 Nádrž nasaďte zpět do vozidla a zajistěte zástrčkou.
8 Dosah střiku se nechá upravit manuálně, když budete tahat seshora
za stříkací trysku na krytu motoru, popř. do ní tlačit zespoda.
14
Modrý maják a akustická signalizace
Stisknutím tlačítka nahoře na ovladači aktivujete modrý maják a sirénu.
Opětovným stisknutím vypnete sirénu, jen maják je aktivní. Třetím
stisknutím tlačítka opět vypnete modrý maják i sirénu.
O
Po použití vyprázdnite z vozidla všetku vodu a dôkladne ho osušte!
11 a
Funkcia striekajúcej vody
Stlačením tlačidla na pravej strane ovládača aktivujete vodnú pištoľ
(funkcia Watergun)
13
Funkcia striekajúcej vody
1 Otočte zástrčku vždy smerom k vonkajšej strane.
2 Zástrčku uvoľníte tým, že strednú časť posuniete smerom dopredu.
3 Nádrž odstránite zhora.
4 Otvor na prednej strane nádrže odkryjete pomocou prstu.
5 Nádrž pootočte a kryt otvorte,
6 Naplňte vodou a nádrž zase uzavrite.
7 Nádrž vložte späť do vozidla a zaistite zástrčkou.
8 Dostrek sa dá upraviť manuálne ťahaním za striekaciu trysku na kryte
motoru, poprípade tlačením zospodu.
14
Modré svetlo (maják) a zvukový systém
Stlačením tlačidla hore na kontroléri aktivujete maják a sirénu. Opäto-
vným stlačením deaktivujete sirénu, aktívny je len maják. Tretím stlačením
tlačidla opäť deaktivujete maják a sirénu.
O
Nakon uporabe iz vozila ispraznite svu vodu i temeljito ga osušite!
11 a
Funkcija vodenog mlaznjaka
S pritiskom gumba na desnoj kontrolnoj strani aktivirate vodeni pištolj.
13
Funkcija vodenog mlaznjaka
1 Okrenite polugu prema van.
2 Pustite polugu guranjem srednjeg dijela naprijed.
3 Skinite spremnik s vrha.
4 Pokrijte otvor na vrhu s jednim prstom.
5 Okrenite spremnik i otvorite poklopac.
6 Napunite vodom i spremnik opet zatvorite.
7 Stavite spremnik natrag u vozilo i zaključajte ga.
8 Daljina prskanja može se manualno prilagoditi povlačenjem/guranjem
mlaznice za prskanje na haubi prema dolje.
14
Plavo svjetlo i Soundsystem
Pritiskanjem na gumb na gornjoj strani upravljača aktivirate plavo svjetlo i
sirenu. Ponovnim pritiskanjem deaktivirate sirenu, samo je još plavo svije-
tlo aktivno. Trećim pritiskanjem na gumb deaktivirate plavo svjetlo i sirenu.
O
Etter bruk tømmes alt vann ut av kjøretøyet, la det tørke godt!
11 a
Vannsprut-funksjon
Ved å trykke på knappen på høyre kontrollerside aktiverer du vannpistolen.
13
Vannsprut-funksjon
1 Drei spakene mot utsiden.
2 Løsne spaken ved å skyve midtdelene fremover.
3 Ta ut tanken oppover.
4 Hullet på tankens overside dekkes med en finger.
5 Tanken vendes og dekselet åpnes.
6 Fyll på vann og lukk tanken igjen.
7 Tanken settes inn i kjøretøyet igjen og låses fast.
8 Sprutvidden kan tilpasses ved å trekke spraydysen på panseret manu-
elt oppover eller nedover.
14
Blålys og soundsystem
Blålyset og sirenen aktiveres ved å trykke på tasten oppe på kontrollenhe-
ten. Et nytt trykk på knappen til høyre på kontrollen, deaktiverer sirenen,
så bare blålyset er aktivt. Med et tredje trykk på knappen er blålys og si-
rene deaktivert igjen.
O
Efter brug skal køretøjet tømmes fuldstændigt for vand og tørres grundigt af!
11 a
Vandsprøjtefunktion
Vandkanonen aktiveres ved tryk på knappen på højre side af controlleren..
13
Vandsprøjtefunktion
1 Drej låsen mod ydersiden.
2 Lås op, ved at skubbe midterdelen fremad.
3 Fjern tanken opad.
4 Tildæk hullet på oversiden af tanken med en finger.
5 Vend tanken om og åbn dækslet.
6 Påfyld vand og luk tanken igen.
7 Sæt tanken tilbage i køretøjet og lås den.
8 Sprøjtelængden kan tilpasses manuelt ved trække sprøjtedysen på
motorhjelmen op eller trykke den ned.
14
Udrykningslygte og lydsystem
Ved tryk på knappen oven på controlleren, aktiverer du udrykningslys og
sirene. Et nyt tryk deaktiverer sirenen, udrykningslyset er stadig aktiv. Et
tredje tryk deaktiverer udrykningslys og sirene.
O
Kullandıktan sonra araçtaki bütün suları boşaltınız ve itinalı bir şekilde
kurulayınız!
11 a
Su sıçrama fonksiyonu
Controller‘in sağ tarafındaki butona/düğmeye basarak su tabancasını akti-
ve edersiniz.
13
Su sıçrama fonksiyonu
1 Sürgüleri dış taraflara döndürün.
2 Orta parça öne ittirilerek sürgüleri çözün.
3 Tankı yukarıya doğru çıkarın.
4 Tankın üst tarafındaki deliği bir parmakla örtün.
5 Tankı çevirin ve kapağı açın.
6 Su doldurun ve tankı tekrar kilitleyin.
7 Tankı yeniden araca yerleştirin ve kilitleyin.
8
Sıçrama mesafesi motor kapağındaki püskürtme ucunun manüel olarak yu-
karıya doğru çekilmesiyle veya aşağıya doğru bastırılmasıyla uyarlanabilir.
14
Mavi ışık ve ses sistemi
Controller‘in üst tarafındaki butona basarak mavi ışık ve sireni aktive ede-
bilirsiniz. Tekrar bastığınızda sireni kapatabilirsiniz, sadece mavi ışık aktif
durumdadır. Butona üçüncü defa bastığınızda mavi ışığı ve sireni tekrar
kapatabilirsiniz.

This manual suits for next models

1

Other Carrera Motorized Toy Car manuals

Carrera GO!!! 62123 User manual

Carrera

Carrera GO!!! 62123 User manual

Carrera 25187 User manual

Carrera

Carrera 25187 User manual

Carrera Evolution 20025233 LAP CONTEST User manual

Carrera

Carrera Evolution 20025233 LAP CONTEST User manual

Carrera 370402009 User manual

Carrera

Carrera 370402009 User manual

Carrera GO! RALLY RAID User manual

Carrera

Carrera GO! RALLY RAID User manual

Carrera 20030197 80' FLASHBACK User manual

Carrera

Carrera 20030197 80' FLASHBACK User manual

Carrera RC Red Bull NX1 User manual

Carrera

Carrera RC Red Bull NX1 User manual

Carrera Digital 132 Wireless+ User manual

Carrera

Carrera Digital 132 Wireless+ User manual

Carrera Jeep Wrangler Rubicon Installation instructions

Carrera

Carrera Jeep Wrangler Rubicon Installation instructions

Carrera Digital 143 Nascar User manual

Carrera

Carrera Digital 143 Nascar User manual

Carrera EVOLUTION 25163 NIGHT RACERS User manual

Carrera

Carrera EVOLUTION 25163 NIGHT RACERS User manual

Carrera RC Power Slasher 2 User manual

Carrera

Carrera RC Power Slasher 2 User manual

Carrera GO! Spongebob User manual

Carrera

Carrera GO! Spongebob User manual

Carrera Red Hunter User manual

Carrera

Carrera Red Hunter User manual

Carrera go!!! User manual

Carrera

Carrera go!!! User manual

Carrera Evolution Go!!! 20071590 User manual

Carrera

Carrera Evolution Go!!! 20071590 User manual

Carrera RC Power Speedfighter User manual

Carrera

Carrera RC Power Speedfighter User manual

Carrera RCPower Red Bull RC2 User manual

Carrera

Carrera RCPower Red Bull RC2 User manual

Carrera Go! FORMULA CUP User manual

Carrera

Carrera Go! FORMULA CUP User manual

Carrera 120007 User manual

Carrera

Carrera 120007 User manual

Carrera CHAMPIONS User manual

Carrera

Carrera CHAMPIONS User manual

Carrera Orange Cruiser X Installation instructions

Carrera

Carrera Orange Cruiser X Installation instructions

Carrera Mario Kart Circuit Installation instructions

Carrera

Carrera Mario Kart Circuit Installation instructions

Carrera Evolution 20025213 Formula run User manual

Carrera

Carrera Evolution 20025213 Formula run User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Jamara VW T1 Bus Instruction

Jamara

Jamara VW T1 Bus Instruction

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.