Caterlite CD266 User manual


UK
2
SafetyTips
• Positiononaat,stablesurface
• Aserviceagent/qualiedtechnicianshouldcarryoutinstallationandanyrepairsifrequired.Donot
removeandcomponentsorservicepanelsonthisproduct
• ConsultLocalandNationalstandardstocomplywiththefollowing:
• Healthandsafetyatworklegislation
• BSENCodesofpractice
• FirePrecautions
• IEEwiringregulations
• Buildingregulations
• DONOTusejet/pressurewasherstocleantheappliance
• DONOTusetheapplianceoutside
• DONOTusetheappliancetostoremedicalsupplies
• DONOTuseelectricalappliancesinsidetheappliance(e.g.heaters,ice-creammakersetc)
• DONOTallowoilorfattocomeintocontactwiththeplasticcomponentsordoorseal.Clean
immediatelyifcontactoccurs
• DONOTstoreproductsontopoftheappliance
• Alwayscarry,storeandhandletheapplianceinaverticalpositionandmovebyholdingthebaseofthe
appliance
• Alwaysswitchoffanddisconnectthepowersupplytotheunitbeforecleaning
• Keepallpackagingawayfromchildren.Disposeofthepackaginginaccordancewiththeregulationsof
localauthorities
• Ifthepowercordisdamaged,itmustbereplacedbyaCATERLITE agentorarecommendedqualied
technicianinordertoavoidahazard
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensory
ormentalcapabilities,orlackofexperienceorknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerningtheuseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance
Product Description
CD266CATERLITE HotDogWarmer
Pack Contents
HotDogWarmer InstructionManual
GlassWarmerJar&Lid HotDogBasket WaterDish
Installation
Removeallpackaging,takingcaretodisposeofallpolythenebagssafely.
Checktheproductforanytransitdamage,donotuseifthereisdamagetotheproductoraccessories.
Wipebreadrollspikestoremoveanytransitormanufacturingresidues.
Washtheglassjar,lid,hotdogbasketandwaterdish,inwarmsoapywater,thendrythoroughly.

Telephone Helpline: 0845 146 2887
UK
3
InsertWaterDishintotheHotDogWarmerbodyandthenaddwateruptomaximumllindicatorortoa
capacityof80%oftheDish.
PlacetheGlassJarovertheWaterDish,placetheHotDogBasketintotheGlassJarandtLidtotheJar
Operation
FillBasketwithHotDogs,placethebasketinthejarandputthelidonthejar.Then,connectproductto
electricityusingplug,thenswitchonusingtherotarytemperaturecontrolknob.
Whenwaterisbeingheatedindicatorlightwillcomeonuntilsettemperatureisreached,thenindicator
lightwillgoout.Thepower/heatingelementwillcomebackonwhenthetemperatureofthewaterdrops,
theindicatorlightwillcomeonandheatingwillcontinueuntilthesettemperatureisreachedagain.
Removehotdogsfromthejarasrequired.
Rollscanbewarmedonthespikes,carefullypushtherolldownontothespikethenleavetowarm.
Cleaning, Care & Maintenance
BeforecleaningtakesplacetheWarmershouldbedisconnectedfromtheelectricitysupplybyremoving
theplugfromthesocket.
Donotattempttocleanthewarmerorpartsuntiltheyhavecompletelycooled.
WaterDish,GlassJarandLidshouldbewashedinsoapywater,thenthoroughlyrinsedaftereverysession
ofuse.OtherareasoftheWarmershouldbewipeddownwithaclean,dampcloth,orusingafoodsafe
antibacterialcleaner.
Trouble Shooting
Fault Probable Cause Action Required
IndicatorLightdoesnot
comeon&Warmerdoesnot
heatup
Powerisnotswitchedatsocket Turnpoweronatsocket
Plugfusehasfailed Changefuse
Powercableisdamaged CallCATERLITE dealerforrepairservice
Thermostathasfailed CallCATERLITE dealerforrepairservice
IndicatorLightcomesonbut
Warmerdoesnotheatup
Heatingelementhasfailed CallCATERLITE dealerforrepairservice
Thermostathasfailed CallCATERLITE dealerforrepairservice
WaterDishrequiresllingasall
waterhasevaporated
AddwatertoDish
Technical Specifications
Code Voltage Power Watts Current Amps Dimensions mm Weight Kgs
CD266 240V/50Hz 450 1.9 430hx
305wx
350d
5

UK
4
Electrical Wiring
Thisapplianceissuppliedwitha3pin,moulded,BS1363plugandlead,witha3ampfuseasstandard
Theplugistobeconnectedtoasuitablemainssocket
Theapplianceiswiredasfollows:
• Livewire(colouredbrown)toterminalmarkedL
• Neutralwire(colouredblue)toterminalmarkedN
• Earthwire(colouredgreen/yellow)toterminalmarkedE
Thisappliancemustbeearthed,usingadedicatedearthingcircuit
Ifindoubt,consultaqualiedelectrician
Electricalisolationpointsmustbekeptclearofanyobstructions.Intheeventofanyemergency
disconnectionbeingrequiredtheymustbereadilyaccessible
Disposal
TheWEEElogoonthisproductoritsdocumentationindicatesthattheproductmust
notbedisposedofashouseholdwaste.Thehelppreventpossibleharmtohuman
healthand/ortheenvironment,theproductmustbedisposedofinanapprovedand
environmentallysaferecyclingprocess.Forfurtherinformationonhowtodisposeof
thisproductcorrectly,contacttheproductsupplier,orthelocalauthorityresponsible
forwastedisposalinyourarea
Compliance
CATERLITEpartshaveundergonestrictproducttestinginordertocomplywith
regulatorystandardsandspecicationssetbyinternational,independentandfederal
authorities
CATERLITE productshavebeenapprovedtocarrythefollowingsymbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the
right to change specifications without notice.

Klantenservice hulplijn: 040 2628080
NL
5
Veiligheidstips
• Plaatsenopeenvlakkeenstabieleondergrond
• Deinstallatieeneventuelereparatiesdienendooreenservicetechnicus/vaktechnicusuitgevoerdte
worden.Verwijdergeencomponentenofservicepanelenvanditproduct
• Raadpleegenvolgdeplaatselijkeennationaleregelgevingopm.b.t.hetvolgende:
• Wetgevingvoorgezondheidenveiligheidopdewerkplaats
• WerkregelsBSEN
• Brandpreventie
• IEEbekabelingsnormen
• Bouwverordeningen
• DitproductNIETreinigenmetspuit-/drukreinigers
• DitapparaatNIETbuitenshuisgebruiken
• GebruikhetproductNIETvoorhetopbergenvanmedischeproducten
• InditproductGEENelektrischeapparatengebruiken(zoalsbijv.verwarmers,ijsmakers,etc.)
• LaatNIETtoedatolieofvetincontactkomtmetplasticcomponentenofdeurafdichtingen.
Onmiddellijkreinigenindienditwelgebeurt
• GÉÉNproductenbovenophetapparaatneerzetten
• Ditproductaltijdineenverticalepositievervoeren,opbergenengebruiken.Hetproductverplaatsen
doordebasisvanhetapparaatvasttehouden
• Alvorensditapparaattereinigendientmenaltijddestroomvoorzieninguitteschakelen
• Laatverpakkingsmateriaalnietbinnenhandbereikvankinderen.Verpakkingsmateriaalin
overeenstemmingmetderegelgevingvandeplaatselijkeoverhedenalsafvallatenverwerken
• Indiendestroomkabelbeschadigdraakt,dientmendezedooreenCATERLITE technicusofdooreen
aanbevolenvaktechnicustelatenvervangenomgevaarlijkesituatiestevoorkomen
•
Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonenmetlichamelijke,zintuiglijkeofmentale
beperkingen(inclusiefkinderen)ofmetgebrekaanervaringofkennis,tenzijzijhierinwordenbegeleidof
zijnopgeleidinhetgebruikvanhetapparaatdooreenpersoon,dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid
• Mendientertoezichtoptehoudendatkinderennietmethetapparaatspelen
Productbeschrijving
CD266CATERLITE HotDogWarmer
Verpakkingsinhoud
HotDogWarmer Handleiding
Glazenverwarmingspot&deksel Hotdogmandje Waterschaal
Installatie
Verwijderalhetverpakkingsmateriaalenzorgvooreenveiligeafvalverwerkingvanallepolyethenezakken.
Controleerhetproductopdeaanwezigheidvantransportschade.Gebruikhetproductnietbijbeschadiging
vanhetproductofvandeaccessoires.
Maakdebroodpinnenschoonomeventueletransport-ofvervaardigingsrestenteverwijderen.
Wasdeglazenkan,dedeksel,hethotdogmandjeenhetwaterbordmetwarmzeepwater,vervolgens
grondigdrogen.

NL
6
Plaatsdewaterschaalindehotdogwarmerenvoegvervolgenswatertoetotaandemaximalevulindicator
oftot80%vandeschaalcapaciteit.
Plaatsdeglazenpotopdewaterschaal,hethotdogmandjeindeglazenpotendedekselopdepot.
Werking
Vulhetmandjemethotdogs,plaatshetmandjeindepotendoededekselopdepot.Vervolgenssteekt
udestekkerinhetstopcontactenzethetapparaataanmetdedraaiendetemperatuurregelaar.
Tijdenshetverwarmenvanhetwaterishetindicatorlampjeaanenzodradeingesteldetemperatuurwordt
bereiktgaathetlampjeuit.Hetstroom/verwarmingselementwordtopnieuwingeschakeldwanneerde
temperatuurvanhetwaterdaalt.Hetindicatorlampjegaataanenhetwaterwordtverwarmdtotdatde
ingesteldetemperatuurweerisbereikt.
Haaldehotdogsuitdekanwanneerdezegewenstworden.
Dehotdogbroodjeskanmenopdepinnenverwarmen.Drukvoorzichtigeenhotdogbroodjeopdepinom
dezeteverwarmen.
Reiniging, zorg & onderhoud
Voordatudeverwarmerreinigt,dientudeelektrischestroomuitteschakelendoordestroomstekkeruit
hetstopcontacttehalen.
Laathetapparaatvolledigafkoelenvoordatudewarmerofdesbetreffendeonderdelenschoonmaakt.
Dewaterschaal,deglazenpotendedekselmoetenmetzeepwaterwordengereinigdengrondigworden
gespoeldnaelkgebruik.Andereoppervlakkenvandeverwarmermoetenmeteenvochtigedoekofmet
behulpvaneenvoedselveiligeantibacteriëlereinigerwordenschoongemaakt.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Hetindicatorlampjegaat
nietaanendeverwarmer
wordtnietwarm
Stroomisnietingeschakeldophet
stopcontact.
Zetdestroomdoordestekkerinhet
stopcontacttesteken.
Dezekeringisdefect Vervangdezekering
Stroomkabelisbeschadigd BeleenCATERLITE dealeromde
reparatieuittevoeren
Dethermostaatisdefect BeleenCATERLITE dealeromde
reparatieuittevoeren
Hetindicatorlampjegaat
aanmaardeverwarmer
verwarmtniet
Hetverwarmingselementisdefect BeleenCATERLITE dealeromde
reparatieuittevoeren
Dethermostaatisdefect BeleenCATERLITE dealeromde
reparatieuittevoeren
Naverdampingvanalhetwater
dientmendewaterschaaltevullen
Voegwatertoeaanhetbord
Technische specificaties
Code Voltage Vermogen
Watt Stroom Amp Afmetingen mm Gewicht kgs
CD266 240V/50Hz 450 1,9 430hx305wx350d 5

Klantenservice hulplijn: 040 2628080
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van BUFFALO
deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op
opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details
correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
7
NL
Elektrische bedrading
Mendientdestekeropeengeschiktstopcontactaantesluiten.
Debedradingvanditapparaatisalsvolgt:
• Stroomkabel(bruin)naardeaansluitklemgemarkeerdmetL
• Neutraalkabel(blauw)naardeaansluitklemgemarkeerdmetN
• Aardekabel(groen/geel)naardeaansluitklemgemarkeerdmetE
Ditapparaatmoetwordengeaardmetbehulpvaneenadequaataardingscircuit.
Bijtwijfelsraadpleegeenvakkundigeelektricien.
Deelektrischeisolatiepuntenmogennietwordengeblokkeerd.Ingevalvaneennooduitschakelingmoeten
deisolatiepuntendirecttoegankelijkzijn.
Afvalverwerking
HetWEEE-logoopditproductofopdebijbehorendedocumentatiegeeftaandathet
productnietonderhuisvuilvaltenalszodanigooknietmagwordenverwerkt.Ter
preventievanmogelijkegevarenvoordegezondheidvanpersonenen/ofvoorhet
milieu,dientmenditproductalsafvalteverwerkeninovereenstemmingmethet
voorgeschrevenenmilieuveiligerecyclingproces.Raadpleeguwproductleverancier
ofuwplaatselijkafvalverwerkingsbedrijfvoormeerinformatieoverdejuiste
afvalverwerkingvanditproduct
Productconformiteit
DeonderdelenvanCATERLITE productenhebbenstrengeproducttestenondergaanom
tevoldoenaanwettelijkeregelsenspecicatiesdiedoorinternationale,onafhankelijke
enlandelijkeoverhedenwordenvoorgeschreven
CATERLITE productenzijngoedgekeurdenvoorzienvanhetvolgendesymbool:

FR
8
SafetyTips
• Apositionnersurunesurfaceplateetstable.
• Unagentdeservice/technicienqualiédoiteffectuertouteinstallationetréparation,lecaséchéant.
Nepasretirerlescomposantsoulespanneauxd’accèsdeceproduit.
• Sereporterauxnormeslocalesetnationalespourgarantirlaconformitéà:
• lalégislationsurl’hygièneetlasécuritéautravail,
• lescodesdepratiquesBSEN,
• lesmesuresdepréventiondesincendies,
• lesréglementationssurlecâblageIEE,
• lesréglementationsdubâtiment.
• NEPASutiliserdelaveursàjet/pressionpournettoyerl’appareil.
• NEPASutiliserl’appareilenextérieur.
• NEPASutiliserl’appareilpourentreposerdesfournituresmédicales.
•
NEPASutiliserd’appareilsélectriquesàl’intérieurdecetappareil(ex.:élémentdechauffe,sorbetières,etc.).
• NEPASlaisserdel’huileoudesgraissesentrerencontactaveclescomposantsenplastiqueoulejoint
delaporte.Nettoyerimmédiatementencasdecontact.
• NEPASentreposerdeproduitssurledessusdel’appareil.
• Toujourstransporter,entreposeretmanipulerl’appareilenpositionverticaleetledéplacerenletenant
parlabase.
• Toujourséteindreetdébrancherlasourced’alimentationdel’appareilavantdelenettoyer.
• Conservertouslesemballageshorsdelaportéedesenfants.Jeterlesemballagesconformémentaux
réglementationsémisesparlesautoritéslocales.
• Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparunagent CATERLITE ouun
technicienqualiéagrééand’évitertoutdanger.
• Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduitesouquimanquentd’expérienceoude
connaissances,saufsouslasupervisionoulesinstructionsrelativesàsonutilisationparlapersonne
responsabledeleursécurité.
Lesenfantsdoiventêtresurveillésandes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Description du produit
CD266Chauffe-saucissesCATERLITE
Contenu de l’emballage
Chauffe-saucisses Moded’emploi
Conteneurchauffantenverreetcouvercle Panieràsaucisses Réservoird’eau
Installation
Retireztouslesemballagesenprenantsoindejetertouslessacsenpolythèneentoutesécurité.
Vériezqueleproduitn’apasétéendommagélorsdutransport.Sileproduitoulesaccessoiressont
endommagés,nelesutilisezpas.
Nettoyezlespiquesàpainpouréliminertoutrésiduaccumulélorsdutransportoudelafabrication.

Standard d’assistance téléphonique : 08 20 30 01 16
FR
9
Lavezleconteneurenverre,lecouvercle,lepanieràsaucissesetleréservoird’eauàl’eauchaude
savonneuse,puisessuyez-lesminutieusement.
Insérezleréservoird’eaudanslecorpsduchauffe-saucisses,ajoutezdel’eaujusqu’àlamarquemaximum
ouà80%delacapacitéduréservoir.
Placezleconteneurenverresurleréservoird’eau,puislepanieràsaucissesdansleconteneuret
recouvrezletoutducouvercle.
Fonctionnement
Remplissezlepanierdesaucisses,puisplacez-ledansleconteneurenremettantlecouvercleenplace.Branchezle
produitdansunepriseélectriqueetmettez-leenmarcheàl’aideduboutonderéglagedelatempérature.
Levoyants’allumelorsquel’eauchauffeets’éteintunefoislatempératuredésiréeatteinte.L’alimentation/
l’élémentdechauffeseraànouveauactivélorsquelatempératuredel’eaubaisse.Levoyants’allumeetl’appareil
chauffejusqu’àcequelatempératuresoitànouveauatteinte.
Retirezlessaucissesduconteneur,selonlesbesoins.
Lespetitspainspeuventêtrechaufféssurlespiques.Enfoncezlentementlepainsurlapiqueetlaissez-lechauffer.
Nettoyage, entretien et maintenance
Avantdenettoyerlechauffe-saucisses,débranchez-laprisedelasourced’alimentation.
N’essayezpasdenettoyerl’appareilousescomposantstantqu’ilsn’ontpastotalementrefroidis.
Nettoyezleréservoird’eau,leconteneurenverreetlecouvercleavecdel’eausavonneuseavantdebien
lesrinceraprèschaqueutilisation.Nettoyezlesautrespartiesdel’appareilavecunchiffonhumidepropre
ouàl’aided’unproduitnettoyantalimentaireantibactérien.
Résolution des problèmes
Défaillance Cause probable Action
Levoyantnes’allume
pasetl’appareilne
chauffepas.
L’appareiln’estpassoustension.
Mettez-lesoustension.
Lefusibledelapriseestdéfectueux.
Changezlefusible.
Lecâbled’alimentationestabîmé. AppelezvotrerevendeurCATERLITE
pourlaréparation.
Lethermostatestdéfectueux. AppelezvotrerevendeurCATERLITE
pourlaréparation.
Levoyants’allume,mais
l’appareilnechauffepas.
L’élémentdechauffeest
défectueux.
AppelezvotrerevendeurCATERLITE
pourlaréparation.
Lethermostatestdéfectueux. AppelezvotrerevendeurCATERLITE
pourlaréparation.
Leréservoird’eaudoitêtrerempli
cartoutel’eaus’estévaporée.
Ajoutezdel’eaudansleréservoir.
Caractéristiques techniques
Code Tension Puissance
Watts
Courant
Ampères
Dimensions
(en mm)
Poids
(en kg)
CD266 240V/50Hz 450 1,9 430hx305wx350d 5

Tous droits réservés. La production ou transmission, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit ou par
n’importe quel moyen, tant électronique, mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce
mode d’emploi sont interdites sans autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le
présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression.Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les
spécifications de ses produits sans préavis.
10
FR
Raccordement électrique
Laprisedoitêtrereliéeàlaprisesecteurquiconvient.
Cetappareilestcâblécommesuit:
• Filconducteur(brun)àlabornemarquéeL
• Filneutre(bleu)àlabornemarquéeN
• Fildeterre(vert/jaune)àlabornemarquéeE
Cetappareildoitêtreraccordéàlaterre,parlebiaisd’uncircuitdemiseàlaterredédié.
Encasdedoute,consultezunélectricienqualié.
Lespointsd’isolationélectriquedoiventêtrelibresdetouteobstruction.Encasdedébranchementrequis
enurgence,ilsdoiventêtrefacilementaccessibles.
Elimination
LelogoDEEEgurantsurceproduitoucettedocumentationindiquequeleproduit
nedoitpasêtreéliminéaveclesdéchetsménagers.And’évitertoutdangerpotentiel
pourlasantéhumaineet/oul’environnement,leproduitdoitêtreéliminégrâceàun
processusderecyclageapprouvéetsansdangerpourl’environnement.Pourdeplus
amplesinformationssurlamanièred’éliminercorrectementceproduit,contactez
lefournisseurdeceproduitouleresponsabledesautoritéslocalesenmatière
d’éliminationdesdéchetsdevotrerégion.
Conformité
LespiècesCATERLITE ontsubidestestsdeproduitsrigoureuxandegarantirla
conformitéauxnormesetauxspécicationsréglementairesdéniesparlesautorités
internationales,indépendantesetfédérales.
LesproduitsCATERLITE ontétéapprouvéspourporterlesymbolesuivant:

Telefonische Helpline: 0800 1860806
DE
11
Sicherheitshinweise
• Aufeineache,stabileFlächestellen.
• AlleerforderlichenMontage-undReparaturarbeitensolltenvonWartungspersonalodereinem
qualiziertenTechnikerdurchgeführtwerden.KeineBauteileoderBedienächenvondiesemProdukt
entfernen.
• FürfolgendeAspektesinddielokalenundnationalenNormenundVorschriftenheranzuziehen:
• Arbeitsschutzvorschriften
• BSENVerhaltenspraktiken
• Brandschutzvorschriften
• IEE-Anschlussvorschriften
• Bauvorschriften
• DasGerätNICHTmiteinemStrahl-/Hochdruckreinigerreinigen.
• DasGerätNICHTimFreieneinsetzen.
• DasGerätNICHTzumAufbewahrenvonmedizinischenProduktenverwenden.
• KEINEElektrogeräteimGerätverwenden(wieHeizgeräte,Eismaschinenusw.)
• KEINÖloderFettmitdenKunststoffteilenoderderTürdichtunginKontaktkommenlassen.BeiKontakt
sofortreinigen.
• KEINEProdukteaufdemGerätlagern.
• DasGerätstetsaufrechttragen,lagernundtransportieren.ZumTransportdasGerätanderUnterseite
anfassen.
• VorReinigungsarbeitenstetszunächstdasGerätabschaltenunddenNetzsteckerziehen.
• VerpackungsmaterialaußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.Verpackungsmaterialgemäß
denlokalenVorschriftenentsorgen.
• AusSicherheitsgründenmusseinbeschädigtesStromkabelvoneinemCATERLITE Mitarbeiteroder
empfohlenenqualiziertenElektrikererneuertwerden.
• DiesesGerätsolltenurdannvonPersonen(einschließlichKindern)mitreduziertenkörperlichen,
sensorischenodergeistigenFähigkeiten,mangelnderErfahrungoderKenntnissenverwendetwerden,
wennsievoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonimGebrauchdesGerätsgeschultwurden
bzw.ständigbeaufsichtigtwerden.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerdenumsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
Produktbeschreibung
CD266CATERLITE Hotdog-Wärmer
Lieferumfang
Hotdog-Wärmer Bedienungsanleitung
GlaswärmermitDeckel Hotdog-Korb Wasserbehälter
Installation
DiegesamteVerpackungentfernen.AllePE-Tüten(Plastiktüten)sicherentsorgen.
DasProduktaufTransportschädenprüfen.Esdarfnichtverwendetwerden,wenndasProduktoder
ZubehörSchädenaufweisen.
DieBrötchenspießeabwischen,umVerunreinigungvonTransportoderHerstellungzuentfernen.

DE
12
Glasbehälter,Deckel,HotdogkorbundWasserbehältermiteinerwarmenSeifenlaugewaschenund
gründlichtrocknen.
WasserbehälterindasGehäusedesHotdog-Wärmersgeben.DannWasserbiszummaximalenFüllstand
oder80%derBehälterhöheeinfüllen.
DenGlasbehälterüberdenWasserbehälterstülpen,denHotdog-KorbindenGlasbehälterunddenDeckel
aufdenGlasbehältersetzen.
Betrieb
DenKorbmitWürstchenfüllen,denKobindenBehältersetzenunddenDeckelauegen.Dannden
NetzsteckerindieSteckdosesteckenunddasGerätamTemperaturreglereinschalten.
WennsichdasWassererwärmt,leuchtetdieWärmeanzeigesolangeauf,bisdieeingestellteTemperatur
erreichtist.DannerlischtdieWärmeanzeige.DasStrom-/Heizelementleuchteterneutauf,sobalddie
Wassertemperaturabfällt.DieWärmeanzeigelampeleuchteterneutaufundderWärmevorgangsetztsich
fort,bisdieeingestellteTemperaturerneuterreichtist.
HotdogsnachBedarfausdemWasserbehälternehmen.
DieBrötchenkönnenandenSpießenerwärmtwerden.DazudieBrötchenvorsichtigaufdenSpieß
drückenunderwärmenlassen.
Reinigung, Pflege und Wartung
VordemReinigendenHotdog-WärmervonderStromversorgungtrennen.DazudenSteckerausder
Steckdoseziehen.
DenHotdog-WärmerundseineBauteileerstdannreinigen,wennsievollständigabgekühltsind.
DerWasser-undGlasbehälterundderDeckelsolltennachjederGebrauchssitzungmiteinerSeifenlösung
gewaschenundgründlichabgespültwerden.AndereBereichedesWärmerssolltenmiteinemsauberen,
feuchtenTuchodereinemnahrungsmittelsicherenantibakteriellenReinigungsmittelgereinigtwerden.
Störungssuche
Störung Vermutliche Ursache Maßnahme
Anzeigeleuchte
leuchtetnichtund
Wärmevorrichtung
erhitztsichnicht
Netzkabelnichteingesteckt Netzkabeleinstecken.
SicherungimSteckerdefekt Sicherungauswechseln
Stromkabelistbeschädigt CATERLITE HändlerzurReparaturkontaktieren
Thermostatausgefallen CATERLITE-HändlerzurReparaturkontaktieren
DieAnzeigeleuchtet
auf,aberdie
Wärmevorrichtung
heiztsichnichtauf
Heizelementfunktioniert
nichtmehr
CATERLITE-HändlerzurReparaturkontaktieren
Thermostatausgefallen CATERLITE-HändlerzurReparaturkontaktieren
Wasserbehältermuss
aufgefülltwerden,dadas
gesamteWasserverdunstetist
Wassernachfüllen
Technische Spezifikationen
Code Spannung Leistung
Watt
Stromstärke
Ampere
Abmessungen
mm
Gewicht
(kg)
CD266 240V/50Hz 450 1,9 430hx305wx350d 5

Telefonische Helpline: 0800 1860806
13
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf weder ganz noch auszugsweise ohne vorherige schriftliche Erlaubnis
von BUFFALO in irgendeiner Form und auf irgendeinem Wege - ob elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren
oder anderweitig - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei Drucklegung korrekt sind.
BUFFALO behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohneVorankündigung zu ändern.
DE
Elektroanschlüsse
DerSteckermussineinegeeigneteSteckdosegestecktwerden.
DasGerätistwiefolgtverdrahtet:
• StromführenderLeiter(braun)anKlemmeL
• Neutralleiter(blau)anKlemmeN
• Erdleiter(grün/gelb)anKlemmeE
DasGerätmussübereinespezielleErdleitunggeerdetwerden.
BeiFragenwendenSiesichbitteaneinenqualiziertenElektriker.
Elektroisolierpunktedürfennichtblockiertwerden.BeieinemNotstoppmüssendiesePunktejederzeit
sofortzugänglichsein.
Entsorgung
DasWEEE-LogoandiesemProduktoderinderDokumentationdeutendaraufhin,
dassdasProduktnichtimnormalenHaushaltsmüllentsorgtwerdendarf.Ummögliche
Gesundheits-bzw.Umweltschädenzuvermeiden,mussdasProduktdurcheinen
zugelassenenundumweltverträglichenRecycling-Prozessentsorgtwerden.Für
weitereInformationenzurkorrektenEntsorgungdiesesProduktswendenSiesichbitte
andenLieferantenoderdiefürMüllentsorgungzuständigeBehördeinIhrerNähe.
Konformität
AlleCATERLITE ProduktewerdenstrengenTestsunterzogen,umdieEinhaltungvon
NormenundSpezikationeninternationalerundnationalerBehördenundunabhängiger
Organisationenzugewährleisten.
CATERLITE -ProduktedürfendurchfolgendesSymbolgekennzeichnetwerden:

IT
14
Suggerimenti per la sicurezza
• Posizionarel’apparecchiosuunasupercieinpianoestabile.
• L’installazioneeleeventualiriparazionidevonovenireeseguitedaunagente/tecnicoqualicato.Non
rimuovereicomponentioipannellidiaccessodell’apparecchio.
• Vericarelaconformitàallenormativelocalienazionalidiquantosegue:
• Normativaantinfortunisticasullavoro
• LineeguidaBSEN
• Precauzioniantincendio
• NormativaIEEsuicircuitielettrici
• Normediinstallazione
• NONutilizzaresistemidilavaggioagettooapressioneperpulirel’apparecchio.
• NONutilizzarel’apparecchioall’aperto.
• NONutilizzarel’apparecchioperconservarepresidimedico-sanitari.
• NONutilizzareapparecchiatureelettricheall’internodell’apparecchio(adesempio,riscaldatori,macchine
perilgelato,ecc.).
• NONmettereacontattoolioograssiconicomponentiinplasticaoconlaguarnizionedellosportello.
Pulireimmediatamenteincasodicontatto.
• Nonconservareprodotticollocandolisopral’apparecchio.
Trasportare,immagazzinareemovimentarel’apparecchiosempreinposizioneverticaleespostarlo
mantenendonelabase.
• Spegnereedisconnetterel’alimentazionedell’unitàprimadipulirla.
Tenerelontanol’imballaggiodallaportatadeibambini.Smaltirel’imballaggioinconformitàalle
normativelocali.
• Sedanneggiato,ilcavodialimentazionedeveveniresostituitodaunagenteCATERLITE odauntecnico
qualicatoalnediprevenireeventualirischi.
• L’apparecchiononèdestinatoaessereutilizzatodapersone(inclusiibambini)conridottecapacità
siche,sensorialiomentali,oprivedellanecessariaesperienzaeconoscenzadell’apparecchio,chenon
abbianoricevutosupervisioneoistruzionirelativeall’utilizzodell’apparecchiodallepersoneresponsabili
dellolorosicurezza.
• Sorvegliareibambiniperassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
Descrizione del prodotto
CD266ScaldawurstelCATERLITE
Contenuto della confezione
Scaldawurstel Manualediistruzioni
Tuboriscaldanteinvetroecoperchio Cestellowurstel Vaschettadell’acqua
Montaggio
Rimuoveretuttigliimballaggi,facendoattenzioneasmaltireinmanieracorrettatuttelebusteinpolietilene.
Controllarecheilprodottononabbaiasubitodanniduranteiltrasporto;nonutilizzaresivisonodannial
prodottooagliaccessori.
Pulireipunzonitostapaneperrimuovereeventualiresiduidovutialtrasportooallafabbricazione.
Lavareiltubodivetro,ilcoperchio,ilcestellowurstelelavaschettadell’acqua,inacquacaldasaponata,
quindiasciugarecompletamente.

IT
15
Inserirelavaschettadell’acquanelcorpodelloscaldawurstel,quindiaggiungereacquanoalsegnodi
livellomassimooppurenoaunacapacitàdell’80%dellavaschetta.
Collocareiltubodivetrosopralavaschettadell’acqua,posizionareilcestellodeiwurstelneltubodivetro
emontareilcoperchiosultubodivetro.
Funzionamento
Riempireilcestelloconiwurstel,collocareilcestelloneltuboechiudereconilcoperchio.Collegare
ilprodottoall’elettricitàutilizzandolaspina,quindiaccendereutilizzandolamanopoladicontrollo
temperatura.
Quandol’acquavieneriscaldata,laspiasiaccendenoaquandovieneraggiuntalatemperatura
impostata,quindisispegne.L’alimentazione/l’elementoriscaldantevengonoriattivatiquandola
temperaturadell’acquascende;laspiasiaccendeeilriscaldamentocontinuanoaquandolatemperatura
impostatanonvienenuovamenteraggiunta.
Rimuovereiwursteldaltubocomenecessario.
Ipaninipossonovenireriscaldatisuipunzoni,spingendoconattenzioneilpaninosulpunzoneequindi
lasciandoloriscaldare.
Pulizia e manutenzione
Primadieseguirelapulizia,scollegareloscaldawursteldall’alimentazioneelettricarimuovendolaspina
dallapresa.
Nontentaredipulireloscaldawursteloisuoicomponentinoaquandononsiècompletamenteraffreddato.
Lavaschettadell’acqua,iltubodivetroeilcoperchiodevonoesserelavatiinacquasaponata,quindi
sciacquatiaccuratamentedopoognisessionediutilizzo.Pulirelealtreareedelloscaldawurstelconun
pannopulitoinumiditooppureutilizzandoundetergenteantibattericoidoneoall’usopercibi.
Risoluzione dei problemi
Guasto Probabile causa Azione
Laspianon
siaccendee
l’apparecchio
nonsiriscalda
L’alimentazionenonèinseritaallapresa Inserirel’alimentazioneallapresa
Ilfusibiledellaspinaèbruciato Cambiareilfusibile
Ilcavodialimentazioneèdanneggiato RivolgersialrivenditoreCATERLITE
perl’assistenza
Iltermostatoèguasto RivolgersialrivenditoreCATERLITE
perl’assistenza
Laspiasiaccende
mal’apparecchio
nonsiriscalda
L’elementoriscaldanteèguasto RivolgersialrivenditoreCATERLITE
perl’assistenza
Iltermostatoèguasto RivolgersialrivenditoreCATERLITE
perl’assistenza
Lavaschettadeveessereriempitaperché
tuttal’acquaèevaporata
Aggiungereacquanellavaschetta
Specifiche tecniche
Codice Tensione Watt
alimentazione Amperaggio Dimensioni in mm Peso (kg)
CD266 240V50Hz 450 1,9 430hx305wx350d 5

16
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica,
mediante fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa
autorizzazione scritta di BUFFALO.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il
diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
IT
Cablaggi elettrici
Laspinadevevenirecollegataaunapresadireteappropriata.
L’apparecchiohaiseguenticablaggi:
• Filosottotensione(coloremarrone)aterminaleL
• Filodelneutro(coloreblu)aterminaleN
• Filoditerra(coloreverde/giallo)aterminaleE
L’apparecchiodeveavereuncircuitodedicatodimessaaterra.
Incasodidubbi,consultareunelettricistaqualicato.
Ipuntidiisolamentoelettricodevonoessereliberidaostruzioni.Incasodiemergenza,ipuntidevono
esserefacilmenteraggiungibiliqualorasianecessarioscollegarli.
Smaltimento
IllogoWEEEriportatosuquestoprodottoosullarelativadocumentazioneindicacheil
prodottononpuòesseresmaltitocomenormaleriutodomestico.Perevitarepossibili
danniallasalutee/oall’ambiente,ilprodottodeveveniresmaltitoutilizzandouna
proceduradiriciclaggioapprovataesicuraperl’ambiente.Perulterioriinformazionisu
comesmaltireinmanieracorrettaquestoprodotto,contattareilfornitoredelprodotto
ol’entelocaleresponsabileperlosmaltimentodeiriuti.
Conformità
IcomponentiCATERLITE sonostatisottopostiaunrigorosocollaudoainidella
conformitàaglistandardeallespecichenormativeprevistedalleautorità
internazionali,indipendentiefederali.
IprodottiCATERLITE sonoautorizzatiaesporreilseguentesimbolo:

Línea de atención telefónica: 901 100 133
ES
17
Consejos de seguridad
• Colóquelasobreunasupercieplanayestable.
• Lainstalaciónycualquierreparaciónquepuedasernecesariadebeserrealizadaporunagentede
servicio/técnicocualicado.Noretireningúncomponentenipanelesdeserviciodelproducto.
• Consultelanormativanacionalolocalcorrespondientealossiguientesaspectos:
• Legislaciónenmateriadesaludyseguridadlaboral
• CódigosdeprácticasBSEN
• Precaucionescontraincendios
• NormativasdecableadodelaIEE
• Normasdeconstrucción
• NOutilicelimpiadoresachorro/presiónparalimpiarelaparato.
• NOutiliceelaparatoenexteriores.
• NOutiliceelaparatoparaguardarmaterialmédico.
• NOintroduzcadispositivoseléctricosdentrodelaparto(porejemplo,calentadores,máquinasparahacer
helados,etc.).
• NOpermitaqueelaceiteolagrasaentrenencontactoconloscomponentesdeplásticooconelcierre
delapuerta.Encasodecontacto,límpielosinmediatamente.
• NOponganingúnproductosobreelaparato.
• Mueva,guardeymanejesiempreelaparatoenposiciónverticalyagarrándoloporlabase.
• Apagueydesenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarlo.
• Mantengatodoelembalajefueradelalcancedelosniños.Elimineelembalajedeacuerdoconlas
normativasdelasautoridadeslocales.
• Sielcabledealimentaciónestuvieradañado,unagentedeCATERLITE untécnicocualicado
recomendadodebecambiarloparaevitarriesgos.
• Losniñosdebenestarbajosupervisiónparaevitarquenojueguenconelaparato.
Descripción del producto:
CalentadordeperritoscalientesCATERLITE CD266
Contenido del paquete
Calentadordeperritoscalientes Manualdeinstrucciones
Jarracalentadoradecristalytapa Cestaparaperritoscalientes Platoparaagua
Instalación
Retiretodoslosembalajes,concuidadodedesechartodaslasbolsasdepolitenodemanerasegura.
Compruebesielproductohasufridodañosduranteeltransporte.Noloutilicesiésteocualquieradesus
accesoriosestándañados.
Limpieconunpañolospinchosparaelpanparaeliminarcualquierrestoquehubierapodidoadherirse
duranteeltransporteolafabricación.
Lavelajarradecristal,latapa,lacestaparalosperritoscalientesyelplatoparaelaguaconaguacaliente
yjabónyséquelotodoaconciencia.
Introduzcaelplatoparaaguaenelcuerpodelcalentadordeperritoscalientesy,después,añadaagua
hastallegaralindicadordellenadomáximoal80%desucapacidad.

ES
18
Coloquelajarradecristalsobreelplatodeagua,introduzcalacestaparaperritoscalientesenlajarrade
cristalypongalatapadelajarra.
Funcionamiento
Pongalosperritoscalientesenlacesta,introduzcalacestaenlajarraypongalatapadelajarra.Enchufe
elaparatoalatomadecorrienteyenciéndaloutilizandoelmandogiratoriodecontroldelatemperatura.
Laluzindicadoraseencenderámientrassecalientaelaguayseapagaráunavezalcanzadala
temperaturaseleccionada.Elelementodeencendido/calentamientosevolveráaencendercuando
desciendalatemperaturadelagua,laluzseencenderáyelaparatoseguirácalentandohastaquese
vuelvaaalcanzarlatemperaturaseleccionada.
Saquelosperritoscalientesdelajarraconformelosvayanecesitando.
Lospanecillossepuedenpincharenlospinchosparacalentarlos.
Limpieza, cuidados y mantenimiento
Antesdeempezaralimpiarelcalentador,desenchúfelodelatomadecorriente.
Nolimpieelcalentadorniningunadelaspiezashastaquenosehayanenfriadocompletamente.
Elplatoparaelagua,lajarradecristalylatapasedebenlavarconaguayjabónyaclararafondo
despuésdecadauso.Elrestodelaszonasdelcalentadorsedebenlimpiarpasandountrapolimpioy
húmedooconunagenteantibacterianoaptoparaunusoalimentario.
Solución de problemas
Fallo Causa probable Acción
Laluz
indicadorano
seenciendey
elcalentador
nocalienta
Elaparatonoestáenchufadoalatomade
corriente
Enchufeelaparatoalatomadecorriente
Elfusibledelaclavijasehafundido Cambieelfusible
Elcabledealimentaciónestádañado LlameaundistribuidordeCATERLITE para
queleponganencontactoconelservicio
dereparaciones
Eltermostatoestáaveriado LlameaundistribuidordeCATERLITE para
queleponganencontactoconelservicio
dereparaciones
Laluz
indicadorase
enciendepero
elcalentador
nocalienta
Elelementodecalentamientoestáaveriado LlameaundistribuidordeCATERLITE para
queleponganencontactoconelservicio
dereparaciones
Eltermostatoestáaveriado LlameaundistribuidordeCATERLITE para
queleponganencontactoconelservicio
dereparaciones
Hayquellenarelplatodelaguaporqueel
aguasehaevaporado
Añadaaguaalplato
Especificaciones técnicas
Código Voltaje Vatios de
potencia
Amperios de
corriente
Dimensiones
(mm)
Peso
(kg)
CD266 240V/50Hz 450 1,9 430hx305wx350d 5

19
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio,
tanto electrónico como mecánico, de fotocopiado, grabación o de otro tipo, de ninguna parte de estas instrucciones
sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se han realizado los máximos esfuerzos para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su
impresión; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
Línea de atención telefónica: 901 100 133
ES
Cableado Eléctrico
Elenchufetienequeconectarseaunatomaeléctricaadecuada.
Esteaparatoestáconectadodelaformasiguiente:
• Cablecargado(decolormarrón)alterminalmarcadocomoL
• Cableneutro(decolorazul)alterminalmarcadocomoN
• Cabledetierra(decolorverde/amarillo)alterminalmarcadocomoE
Elaparatodebeestarconectadoatierra,utilizandouncircuitodeconexiónatierraespecializado.
Lospuntosdeaislamientoeléctricodebenmantenerselibresdecualquierobstrucción.Encasode
precisarseunadesconexióndeemergencia,debenestardisponiblesdeformainmediata.
Sitienealgunaduda,consulteaunelectricistacualicado.
Eliminación del aparato
EllogotipoWEEEenesteproductoosudocumentaciónindicaquenodebeser
eliminadocomounresiduodoméstico.Paraayudaraprevenirposiblesdañosparala
saludhumanaoelmedioambiente,elproductodebeeliminarsedentrodeunproceso
dereciclajeaprobadoymedioambientalmenteseguro.Paraobtenermásinformación
sobrecómoeliminarcorrectamenteesteproducto,póngaseencontactoconel
proveedorolasautoridadeslocalesresponsablesdelaeliminacióndelosresiduosde
suzona.
Cumplimiento
LaspiezasCATERLITE sehansometidoapruebasestrictasparacumplirlasnormasy
especicacionesdelasautoridadesinternacionales,independientesyfederales.
LosproductosCATERLITE hansidoaprobadosparallevarestesímbolo:

PT
20
Dicas de segurança
• Posicioneoaparelhonumasuperfícieplanaeestável
• Umagentedeassistênciatécnica/técnicoqualicadodeverealizarainstalaçãoequaisquerreparaçõesque
sejamnecessárias.Nãoretirequaisquercomponentesoupainéisdeserviçodoproduto
• Consulteasnormaslocaisenacionaisdeformaacumprircomasseguintesdisposições:
• Legislaçãorelativaasaúdeesegurançanotrabalho
• CódigosdeboaspráticasBSEN
• Precauçõescontraincêndios
• RegulamentosIEErelativosàsligaçõeseléctricas
• Regulamentosrelativosàconstrução
• NÃOutilizedispositivosdelavagemajacto/pressãoparalimparoaparelho
• NÃOutilizeoaparelhonoexterior
• NÃOutilizeoaparelhoparaguardarprodutosmédicos.
• NÃOutilizeaparelhoseléctricosnointeriordoaparelho(porexemplo,aquecedores,máquinasparafazer
gelados,etc.)
• NÃOpermitaqueóleoougordurasentrememcontactocomoscomponentesdeplásticooucomo
isolamentodaporta.Limpeimediatamentenocasodeocorrerocontacto
• NÃOguardeprodutosporcimadoaparelho
• Transporte,guardeemanuseiesempreoaparelhonaposiçãoverticaledesloque-osegurandoabasedo
aparelho
• Desliguesempreoaparelhoeretireatomadadafontedealimentaçãoantesdeprocederàlimpezado
aparelho
• Mantenhatodososelementosdaembalagemforadoalcancedascrianças.Elimineoselementosde
embalagememconformidadecomosregulamentosdasautoridadeslocais
• SeocabodealimentaçãoestiverdanicadodevesersubstituídoporumagentedaCATERLITE ouporum
técnicoqualicadorecomendadodeformaaevitaroriscodeperigo.
• Esteaparelhonãosedestinaaserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,
sensoriaisoumentaisreduzidasoucomfaltadeexperiênciaouconhecimentosamenosquelhestenham
sidofacultadassupervisãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelde
formaagarantirasuasegurança.
• Ascriançasdevemsersupervisionadasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho.
Descrição do produto
AquecedorparacachorrosCD266daCATERLITE
Conteúdos da embalagem
Aquecedorparacachorros ManualdeInstruções
Termoaquecedoremvidroetampa CestoparacachorrosTaçadeágua
Instalação
Retiretodososelementosdeembalagem,tenhaocuidadodeeliminartodasasbolsasdepolietilenode
formasegura.
Veriqueseexistemquaisquerdanosnoprodutosresultantesdotransporte,nãoutilizeoprodutose
apresentarquaisquerdanosnoprodutoounosacessórios.
Limpeosespigõesdodispensadordepãopararetirarquaisquerresíduosresultantesdotransporteoudofabrico.
Table of contents
Languages:
Other Caterlite Kitchen Appliance manuals

Caterlite
Caterlite CK649 User manual

Caterlite
Caterlite FJ989 User manual

Caterlite
Caterlite CN515-A User manual

Caterlite
Caterlite CT057 User manual

Caterlite
Caterlite CR912 User manual

Caterlite
Caterlite K711 User manual

Caterlite
Caterlite HE152 User manual

Caterlite
Caterlite CS939 User manual

Caterlite
Caterlite CK649 User manual

Caterlite
Caterlite CD562-A User manual