Ceado E37Z-Barista User manual

MACINACAFFÈ
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
COFFEE GRINDER
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MOU IN À CAFÉ
MANUEL D'UTILISATION
KAFFEEMÜH E
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MO INI O DE CAFÉ
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
E37Z-Barista
I
F
GB
D
E

2
MACINACAFFÈ E37Z-Barista
Il macinacaffè modello E37Z-Barista è un apparecchio professionale per la macinatura del caffè e
la distribuzione dello stesso attraverso una bocchetta erogatrice.
Come tutti gli elettrodomestici devono essere utilizzati con particolare prudenza per evitare lesioni
alle persone e danni all'apparecchio.
Leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso prima della messa in funzione ed attenersi
alle prescrizioni relative alla sicurezza.
Non utilizzare l'apparecchio se non si conoscono adeguatamente le istruzioni per
l'uso!
COFFEE GRINDER E37Z-Barista
The coffee grinder model E37Z-Barista is a professional machine for grinding coffee and distributing
it through a discharge opening.
Like all appliances, they should be used with particular care to avoid injury to personnel and damage
to the appliance.
It is essential to read these instructions carefully before using the appliance and to follow the safety
recommendations.
Do not use the appliance if you have not read and understood these instructions!
MOU IN À CAFÉ E37Z-Barista
Le moulin à café modèle E37Z-Barista est un appareil professionnel pour la mouture du café en
grains et la distribution de ce dernier à travers une bouche de sortie.
Comme tous les appareils électroménagers, ils doivent être utilisés avec une prudence particulière
pour éviter les blessures aux personnes et les dommages à l’appareil.
Lire attentivement les présentes instructions d’utilisation avant la mise en fonction de l’appareil et
observer toutes les instructions concernant la sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil sans connaître correctement les instructions d’utilisation°!
Page 36
GB
Pagina 4
I
Page 68
F

3
KAFFEEMÜH E E37Z-Barista
Die Kaffeemühle Modell E37Z-Barista ist ein Profigerät zum Mahlen und nachfolgenden Verteilen
des Kaffees durch eine Auswurföffnung.
Wie bei allen anderen Hausgeräte muss man bei der Verwendung der Geräte besonders vorsichtig
sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und das Gerät nicht zu beschädigen.
Daher muss man die vorliegenden Anweisungen vor der Inbetriebnahme gründlich lesen und die
Sicherheitsvorschriften befolgen.
Das Gerät auf keinen Fall verwenden, wenn man die Bedienungsanleitung nicht
eingehend kennt!
MO INI O DE CAFÉ E37Z-Barista
El molinillo de café modelo E37Z-Barista es un aparato profesional para moler el café y para
distribuir el mismo por medio de una boca de descarga.
Como todos los electrodomésticos se tiene que utilizar con mucha prudencia para evitar lesiones a
personas y daños en el aparato.
Por lo tanto, leer con cuidado las siguientes instrucciones para el uso antes de la puesta en
funcionamiento y respetar las prescripciones correspondientes a la seguridad.
¡No utilizar el aparato si no se conocen correctamente las instrucciones para el uso!
Seite 100
D
Página 132
E

I
4
MACINACAFFÈ E37Z-Barista
Componenti principali (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4)
Base
Campana
Coperchio campana
Otturatore campana ( ig. 3)
Ghiera regolazione macinatura
Manopola regolazione macinatura
Pannello di controllo ( ig. 1 e ig. 4)
Bocchetta erogatrice rimovibile
Supporto coppa portafiltro
2
9
8
7
6
3
5
4
1Pulsante erogazione (start)
Appoggio coppa portafiltro
Vite regolazione supporto
Piattino
Interruttore ON-O (I-O) ( ig. 2)
Bloccadisco indicatore
Disco indicatore granulometria
16
12
11
10
15
13
14
Fig. 1
1
8
2
11
13
3
6
12
9
5
7
10
15
16

I
5
Fig. 2 Fig. 3
4
14

I
6
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE GENERA I
1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare
l'apparecchio.
2. Questo apparecchio è destinato solo per un uso interno.
3. Questo apparecchio non è destinato ad essere installato nelle
cucine (tranne per i modelli dotati di morsetto equipotenziale e
menzionati nel paragrafo Installazione).
SINGLE
SHOT
01.93
02.00
Fig. 4
Menu Parametri
Modalità dosatura
pag. dose singola
Modalità ventilazione
Modalità manuale Modo impulsivo
SweepOut *
pag. dose doppia
pag. dose extra
Tempo dose
Tempo SweepOut
Se il display viene bloccato, invece di
viene visualizzato il simbolo del lucchetto
(vedere Par. 6. Password pag. 24 e ig. 19)
* Tecnologia brevettata

I
7
4. La temperatura ambiente massima e minima per il corretto
funzionamento dell’apparecchio sono rispettivamente 32°C e 10°C.
5. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere
effettuate esclusivamente da personale qualificato e autorizzato per
tali mansioni.
6. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico
sia dotato di messa a terra ed interruttore differenziale.
7. Allacciare il cavo di alimentazione ad una presa protetta da
interruttore magnetotermico o con fusibili.
Evitare l’uso di adattatori e spine multiple.
8. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da
spruzzi e getti d'acqua, fonti di calore, fiamme libere e sostanze
infiammabili.
9. Collocare l’apparecchio su una superficie piana e stabile e dove
non possa essere rovesciato. La superficie di appoggio più alta
(campana di caffè) deve essere ad un’altezza non inferiore a 1,5 m.
10. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve
essere utilizzato solo da personale esperto e addestrato per tale
scopo. Questo apparecchio NON è destinato alle lavorazioni
industriali di cibo nelle produzioni di massa.
11. Questo apparecchio non è inteso per uso di persone (incluso
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza
esperienza e conoscenza, a meno che abbiano ricevuto istruzioni
relativamente all’uso dell’apparecchio e siano controllati da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
I BAMBINI DOVREBBERO ESSERE CONTRO ATI IN MODO
DA ASSICURARE CHE NON GIOCHINO CON ’APPARECCHIO.
12. Non utilizzare questo apparecchio per operazioni diverse da quella di
macinare il caffè tostato in grani. Ogni altro uso può essere pericoloso.
Non utilizzare l’apparecchio senza la campana e il suo coperchio.
13. Lavorare sempre in condizioni di sicurezza, evitare di usare
l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati e all'aperto.
14. Conservare l'imballaggio originale per un eventuale futuro impiego.
È infatti il mezzo più adatto per una corretta protezione dagli urti
durante il trasporto.

I
8
15. In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica (CO2).
Non utilizzare acqua o estintori a polvere.
16. Non immergere mai l’apparecchio nell'acqua!
17. È severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di
intervenire in qualsiasi modo all'interno dello stesso.
18. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni
operazione di manutenzione e pulizia e quando l’apparecchio non è
in uso.
19. Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo. Non scollegare
mai la spina tirandola per il cavo o toccandola con le mani bagnate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
20. FARE ATTENZIONE a non inserire mai utensili, metalli o altri materiali
duri nella campana. Questo è pericoloso e può causare danni.
21. Non operare mai con l’apparecchio danneggiato o con parti
allentate ma rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza
Autorizzato.
22. Rumorosità: l'apparecchio non supera i 70 dB.
’apparecchio rispetta il regolamento europeo CE 1935/2004 e
successivi aggiornamenti.
Nota: A causa dell’esecuzione di controlli statistici di prodotto,
l’apparecchio potrebbe pervenire sporco di caffè.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
Per la consultazione in linea di queste istruzioni, visitare il sito
www.ceado.com

I
9
INSTA AZIONE
Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate.
Per l’installazione dell’apparecchio è necessaria la presenza di personale qualificato che sia in
grado di controllare il grado di macinatura del caffè.
1. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa
dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore
differenziale.
2. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi e getti d'acqua, fonti di
calore, fiamme libere e sostanze infiammabili.
Collocare l’apparecchio su un piano orizzontale stabile dove non possa essere rovesciato.
3. Posizionare il piattino nel suo alloggiamento per mantenere pulita il più possibile la zona di
lavoro.
Prima di collegare la spina alla presa accertarsi che il pulsante ON-O (14 ig. 2) sia in
posizione “O” di spento.
4. Allacciare il cavo di alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o con
fusibili.
Evitare l’uso di adattatori e spine multiple.
5. Distendere il cavo di alimentazione per l'intera lunghezza. Non farlo passare in corrispondenza
di spigoli taglienti o superfici calde. Evitare di metterlo a contatto con olio. Evitare che il cavo
di alimentazione penda liberamente dal piano di appoggio dell'apparecchio.
6. Accertarsi che il contenitore dei chicchi di caffè (campana) sia correttamente disposto e abbia
l’otturatore (4 ig. 3) completamente aperto fino a fine corsa.
La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Prodotti del
nostro sito web www.ceado.com.

I
10
PREPARAZIONE E USO
Al primo utilizzo: sciacquare con acqua corrente tutti gli elementi a contatto con gli alimenti:
campana, coperchio, otturatore, bocchetta erogatrice, piattino.
ACCENSIONE
Caricare la campana con i chicchi di caffè chiudendola poi con il suo coperchio.
Portare l’interruttore ON-O (14 ig. 2) sulla posizione “I”. Si accende il pannello (7 ig. 1)
(vedere ig. 4).
Funzionamento automatico
Entrare nella pagina della dose desiderata (singola, doppia o extra) premendo sull’icona della
pagina (vedere ig. 5) oppure facendo scorrere il dito sul display per cambiare pagina.
Premere con la coppa portafiltro (posizionandola sopra l’appoggio (11 ig. 1) sotto il supporto (9
ig. 1) preventivamente regolato in base al modello della coppa portafiltro utilizzata) il pulsante di
erogazione start (10, ig. 1). Mantenere il portafiltro in posizione finché non si conclude
l’erogazione.
Il display visualizza, all'interno di un semaforo rosso, il tempo rimanente per la dose e per lo
SweepOut (se attivo) (vedere ig. 5a).
Rimuovere la coppa portafiltro soltanto dopo il semaforo verde.
Nota: La quantità di caffè macinato che si può ottenere con le impostazioni effettuate può variare,
anche sensibilmente, in relazione al tipo di caffè utilizzato, alla dimensione dei chicchi, al
grado di tostatura, oltre che alle condizioni climatiche, alle regolazioni della macinatura e alla
frequenza di rete.
Ogni qualvolta si cambia il grado di macinatura è necessario impostare un nuovo tempo di
funzionamento in modo da erogare la giusta quantità di caffè richiesta (vedi Par. Impostazione
tempi di macinatura, pag. 14).
3
2
4
1
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
Fig. 5
SINGLE
SHOT
01.93
02.00

I
11
Funzionamento manuale
Premere sull’icona (modalità manuale) per attivarla (vedere ig. 5b).
Premere con la coppa portafiltro il pulsante start (10, ig. 1) e mantenerlo premuto per il tempo
desiderato che viene visualizzato sul display all'interno di un semaforo rosso (vedere ig. 5c).
Una volta rilasciato il pulsante start, si attiva lo SweepOut per il tempo impostato.
Rimuovere la coppa portafiltro soltanto dopo il semaforo verde.
Per disattivare la modalità manuale ripremere sull’icona .
Nota: Il display va automaticamente in stand-by se non viene utilizzato per un tempo minimo di 1
minuto. Questo tempo è impostabile, in minuti, nel parametro MIN.STANDBY (vedere Par. 7.
MIN. STANDBY pag. 28).
3
4
MANUAL
MODE
00.00
02.00
Fig. 5b
SINGLE
SHOT
01.93
02.00
00.00
00.00
Fig. 5a
03.93
02.00
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
03.93
02.00
00.00
00.00

I
12
REGO AZIONE MACINATURA
L’apparecchio esce già dalla fabbrica con una regolazione di massima, ma può presentarsi la
necessità di regolare ulteriormente il grado di macinatura a causa di vari fattori esterni come il tipo
di miscela utilizzata, l’umidità, la temperatura o esigenze di erogazione della macchina per caffè
espresso.
Un’ulteriore correzione del grado di macinatura è possibile ruotando la manopola di regolazione
della macinatura (6 ig. 1) alla base della campana (vedere ig. 6).
are sempre attenzione a muovere la manopola con motore in movimento e a vuoto (senza
caffè tra le macine).
Si può a questo scopo azionare l’otturatore (4 ig. 3) alla base della campana per interrompere o
ripristinare la caduta dei chicchi di caffè nel meccanismo di macinatura.
•Per ottenere una macinatura più fina si deve muovere la manopola in senso antiorario.
•Per ottenere una macinatura più grossa si deve muovere la manopola in senso orario.
IMPOSTAZIONI
Per una corretta regolazione complessiva del macinacaffè, procedere come segue:
1. Regolare la granulometria (vedi Par. Regolazione macinatura, pag. 12) del caffè macinato.
2. Regolare l’aspetto del caffè macinato.
3. Regolare il peso della dose agendo sul tempo di macinatura (vedi Par. Impostazione tempi di
macinatura, pag. 14).
Nota: Le regolazioni ai punti 1 e 2 influenzano la regolazione del peso della dose.
04.50
00.00
Fig. 5c
03.93
02.00
MANUAL
MODE
00.00
02.00
03.93
02.00
04.50
00.00

I
13
Macinatura più fina:
senso antiorario
Macinatura più grossa:
senso orario
Fig. 6
Si ricorda che la macinatura è correlata al tempo di estrazione del caffè che deve essere di
25-30 secondi per una quantità in tazza di 25-30 ml. Se il tempo di estrazione è troppo lungo, è
necessario macinare più grosso e se è troppo breve, è necessario macinare più fine.
NOTA! Si raccomanda di effettuare tutte le macinature di regolazione con la funzione SweepOut
attivata (ON) in modo da ottenere subito un caffè macinato esattamente come da
regolazione effettuata.
Posizione disco indicatore granulometria (16, Fig. 1)
Dopo aver regolato il grado di macinatura desiderato, se si vuole impostarlo come valore zero (o
come qualsiasi altro valore del disco indicatore), è sufficiente togliere il bloccadisco (15, ig. 1),
ruotare il disco indicatore fino alla posizione voluta e bloccarlo di nuovo.

I
14
IMPOSTAZIONE TEMPI DI MACINATURA
Nota: Solamente al primo utilizzo, data la conformazione delle macine, per ottenere una dose dal
peso costante è necessario un breve periodo di rodaggio macinando caffè in grani.
Nota: Il tempo minimo impostabile è 0,1 secondi e quello massimo 99,9 secondi per tutte le dosi.
Per cambiare il tempo di macinatura di qualsiasi dose (singola, doppia o extra), agire come segue
(il procedimento è lo stesso per tutti i tipi di dose).
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
Fig. 7
SINGLE
SHOT
01.93
02.00
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
DOBLE
SHOT
03.93
02.00
Accedere alla pagina della dose doppia per esempio (vedere ig. 7). Premere sulle unità del tempo
che si vuole cambiare. I numeri cambiano colore ed appaiono i tasti e .
Decrementare o incrementare toccando rispettivamente sui tasti o .
Ripetere la stessa procedura per le decine di secondi e per il tempo di SweepOut (se attivo).

I
15
Nota: Il tempo di Sweep ut è unico per tutte le dosi, una volta impostato per una delle dosi è lo
stesso per tutte le altre (anche per la modalità manuale).
Uscire dalla modalità modifica premendo di nuovo sull’ultimo tempo impostato.
Per non modificare accidentalmente le varie impostazioni, si può scegliere di bloccare il
display. In tal caso, per poter lavorare, sarà possibile solo navigare tra le pagine delle dosi
(vedere Par. 6. Password pag. 24 e Fig. 19).
A TRE IMPOSTAZIONI
Impostazione pulsante start (solo per modo automatico)
Come impostazione di fabbrica l’apparecchio eroga il caffè solo finché il pulsante start (10 ig. 1)
rimane premuto.
Se durante l’erogazione di una dose questo pulsante viene rilasciato il motore si ferma, il sistema si
mette in pausa e sul display viene visualizzato il tempo rimanente per completare la dose. Inoltre,
per evidenziare il fatto che la dose erogata non è stata completata, il tempo rimanente lampeggia.
A questo punto per completare la dose basta premere di nuovo con la coppa portafiltro il pulsante
start (10 ig. 1) e tenerlo premuto fino al termine della dose e dello SweepOut (se attivo).
Se, invece, non si desidera più terminare la dose, per uscire o ripristinare il tempo, sarà
sufficiente premere in basso dello schermo sulle pagine delle dosi.
È comunque possibile cambiare questa funzione attivando o disttivando il modo impulsivo del
pulsante start (10 ig. 1). Con il modo impulsivo attivato l’erogazione del caffè inizierà alla semplice
pressione del pulsante start (10 ig. 1) e finirà solo alla fine del tempo impostato per erogare la dose
richiesta e per lo SweepOut (se attivo). Con il modo impulsivo disattivato verrà erogata la dose solo
tenendo premuto il pulsante start (10 ig. 1). Anche in questo caso l’erogazione del caffè terminerà
solo alla fine del tempo impostato per erogare la dose richiesta e per lo SweepOut (se attivo).
Per cambiare il funzionamento del pul ante tart, premere il tasto / per attivare /
disattivare il modo impulsivo (vedere ig. 8).
Nota: Se si utilizza il supporto coppa portafiltro, si consiglia di lavorare con il modo impulsivo
disattivato (O ).
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
Fig. 8

03.93
02.00
I
16
Fig. 8a
Pausa/arresto erogazione dose (solo per il modo impulsivo)
Durante l’erogazione in modo impulsivo, se si desidera mettere in pausa o finire la dose (anche
durante lo SweepOut), toccare lo schermo. L’apparecchio si mette in pausa, sullo schermo appare
la pagina della ig. 8a con il tempo rimanente lampeggiante.
Per riprendere l’erogazione della dose premere su , per uscire senza terminare la dose
premere su (vedere ig. 8a).
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
03.93
03.93
02.00

I
17
SINGLE
SHOT
01.93
02.00
SINGLE
SHOT
01.93
02.00
Fig. 9
Impostazione modalità ventola
L'apparecchio esce dalla fabbrica con un sistema automatico di regolazione della temperatura che
aziona una ventola solo quando è necessario. Tuttavia si può cambiare questa impostazione e farla
funzionare in modo continuo.
Per cambiare la modalità della ventola, premere il tasto / per passare rispettivamente
dalla modalità automatica a quella continua e viceversa (vedere ig. 9).
DOBLE
SHOT
04.93
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
Fig. 10
Impostazione funzione SweepOut
L'apparecchio ha una funzione di “SweepOut” che fa girare le macine in senso inverso per un tempo
impostabile alla fine della macinatura.

I
18
SEGNA AZIONE DI SICUREZZA
Quando si rimuove la bocchetta erogatrice (8, ig. 1), sul display viene visualizzato un avvertimento
(vedere ig. 11).
Se si cerca di far avviare la macinatura, il display visualizza solo il simbolo di avviso
lampeggiante (vedere ig. 11).
DOBLE
SHOT
04.93
Fig. 11
Questa funzione si può attivare/disattivare premendo sul tasto relativo (vedere ig. 10).
Per di attivare/attivare la funzione SweepOut, premere rispettivamente il tasto / .
Nota: La funzione SweepOut si attiva/disattiva nello stesso tempo per tutte le dosi e la modalità
manuale.
Nota: Il tempo di Sweep ut si imposta come per quello delle dosi (vedere Par. Impostazione tempi
di macinatura pag. 14).

I
19
DOBLE
SHOT
04.93
02.00
Fig. 12
PARAMETERS
1. COUNTERS
2. DOSE
3. BACKWARD
4. FAN
5. IMPULSIVE
6. PASSWORD
SINGLE
ON
T.CONTROL
ON
OFF
1. CONTATORI DOSI EROGATE
Il macinacaffè memorizza in un contatore generale il numero di dosi erogate dall'uscita dalla
fabbrica (dato che non è possibile azzerare) e in un contatore parziale il numero di dosi erogate
dopo un reset fatto dall’utente. Per ciascun tipo di contatore, inoltre, viene distinto il numero di dosi
singole, doppie e extra.
Nota: A causa dell’esecuzione di controlli statistici di prodotto, l’apparecchio potrebbe uscire dalla
fabbrica con i contatori diversi da zero.
MENU PARAMETRI
Nota: Le impostazioni dose singola, doppia, extra o manuale, funzione Sweep ut, modalità
ventola e pulsante start si possono modificare anche dal menu Parametri come indicato di
seguito.
Per entrare nel menu Parametri, premere nella pagina principale (vedere ig. 12).
Dalla pagina Parametri e da qualsiasi altra pagina di questo menu, per tornare alla pagina
principale, premere (vedere ig. 12).
Mentre per tornare alla pagina precedente premere oppure far scorrere il dito sul display da
sinistra verso destra.
Per vedere e far defilare verso l’alto o verso il basso tutte le voci del menu Parametri, far scorrere il
dito sul display verso l’alto o verso il basso.
Per salvare le impostazioni è sufficiente uscire dalla pagina in uso.
Nota: Dopo 10 secondi di inattività nella pagina Parametri, il display ritorna alla pagina principale.

I
20
PARAMETERS
1. COUNTERS
2. DOSE
3. BACKWARD
4. FAN
5. IMPULSIVE
6. PASSWORD
SINGLE
ON
T.CONTROL
ON
OFF
Fig. 13
COUNTERS
SINGLE
TOTALS
22
PARTIALS
2
DELETE
COUNTERS
DOUBLE
TOTALS
35
PARTIALS
5
DELETE
COUNTERS
EXTRA
TOTALS
8
PARTIALS
8
DELETE
COUNTERS
TOTALS
63
PARTIALS
15
DELETE
Table of contents
Languages:
Other Ceado Coffee Grinder manuals