Ceado E5SD User manual

MACINACAFFÈ
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
COFFEE GRINDER
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MOU IN À CAFÉ
MANUEL D'UTILISATION
KAFFEEMÜH E
BEDIENUN S- UND WARTUN SANLEITUN
MO INI O DE CAFÉ
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
I
F
GB
D
E
E5SD

2
MACINACAFFÈ E5SD-Single dose
Il macinacaffè modello E5SD-Single dose è un apparecchio professionale per la macinatura di caffè
in dose singola e la distribuzione dello stesso attraverso una bocchetta erogatrice.
Come tutti gli elettrodomestici deve essere utilizzato con particolare prudenza per evitare lesioni alle
persone e danni all'apparecchio.
Leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso prima della messa in funzione ed attenersi
alle prescrizioni relative alla sicurezza.
È possibile ottenere la dichiarazione di conformità CE contattando il produttore all’indirizzo indicato
sulla targhetta del prodotto.
Non utilizzare l'apparecchio se non si conoscono adeguatamente le istruzioni per
l'uso!
COFFEE GRINDER E5SD-Single dose
The coffee grinder E5SD-Single dose is a professional machine for grinding coffee for single-dose
and distributing it through a discharge opening.
Like all appliances, it should be used with particular care to avoid injury to personnel and damage
to the appliance.
It is essential to read these instructions carefully before using the appliance and to follow the safety
recommendations.
It is possible to obtain the CE declaration of conformity by contacting the manufacturer at the
address shown on the product data plate.
Do not use the appliance if you have not read and understood these instructions!
MOU IN À CAFÉ E5SD-Single dose
Le moulin à café E5SD-Single dose est un appareil professionnel pour la mouture de café en grains
àdose unique et sa distribution à travers une bouche de sortie.
Comme tous les appareils électroménagers, il doit être utilisé avec une prudence particulière pour
éviter les blessures aux personnes et les dommages à l’appareil.
Lire attentivement les présentes instructions d’utilisation avant la mise en fonction de l’appareil et
observer toutes les instructions concernant la sécurité.
Pour pouvoir avoir la déclaration de conformité CE, contacter le producteur à l'adresse indiquée
dans l’étiquette du produit.
Ne pas utiliser l'appareil sans connaître correctement les instructions d’utilisation°!
Page 14
GB
Pagina 4
I
Page 24
F

3
KAFFEEMÜH E E5SD-Single dose
Die Kaffeemühle E5SD-Single dose ist ein Profigerät zum Mahlen und nachfolgenden Verteilen des
Kaffees in Einzeldosis durch eine Auswurföffnung.
Wie alle anderen Hausgeräte muss man bei der Verwendung des erätes besonders vorsichtig
sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und das erät nicht zu beschädigen.
Daher muss man die vorliegenden Anweisungen vor der Inbetriebnahme gründlich lesen und die
Sicherheitsvorschriften befolgen.
Wenn eine CE-Konformitätserklärung benötigt wird, kontaktieren Sie bitte den Hersteller (siehe
Anschrift auf dem Produktschild).
Das Gerät auf keinen Fall verwenden, wenn man die Bedienungsanleitung nicht
eingehend kennt!
MO INI O DE CAFÉ E5SD-Single dose
Il molinillo de café E5SD-Single dose es un aparato profesionale para moler el café de dosis
individual y para distribuir el mismo por medio de una boca de descarga.
Como todos los electrodomésticos se tiene que utilizar con mucha prudencia para evitar lesiones a
personas y daños en el aparato.
Por lo tanto, leer con cuidado las siguientes instrucciones para el uso antes de la puesta en
funcionamiento y respetar las prescripciones correspondientes a la seguridad.
Se puede obtener la declaración de conformidad CE contactando el fabricante a la dirección
indicada en la placa del producto.
¡No utilizar el aparato si no se conocen correctamente las instrucciones para el uso!
Seite 34
D
Página 44
E

I
MACINACAFFÈ E5SD
Componenti principali (Fig. 1, Fig. 2)
Base
Soffietto
Supporto soffietto
hiera regolazione macinatura
Bocchetta erogatrice
Forcella di appoggio
Piattino
Pulsante avvio/arresto motore
8
7
6
5
3
4
2
1Interruttore ON-OFF (I-O)
Contenitore
Imbuto per coppa porta filtro
Mescolatore di chicchi
Boccetta spray
Supporto contenitore
Logo luminoso
15
14
13
9
10
12
11
4
Fig. 1
1
2
5
4
6
7
8
9
3
14

I
5
13
12
11
15
Fig. 2
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE GENERA I
1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare
l'apparecchio.
2. Questo apparecchio è destinato solo per un uso interno.
3. La temperatura ambiente massima e minima per il corretto
funzionamento dell’apparecchio sono rispettivamente 32°C e 10°C.
4. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere
effettuate esclusivamente da personale qualificato e autorizzato per
tali mansioni.
5. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico
sia dotato di messa a terra ed interruttore differenziale.

6. Allacciare il cavo di alimentazione ad una presa protetta da
interruttore magnetotermico o con fusibili.
Evitare l’uso di adattatori e spine multiple.
7. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da
spruzzi e getti d'acqua, fonti di calore, fiamme libere e sostanze
infiammabili.
8. Collocare l’apparecchio su una superficie piana e stabile e dove
non possa essere rovesciato.
9. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve
essere utilizzato solo da personale esperto e addestrato per tale
scopo. Questo apparecchio NON è destinato alle lavorazioni
industriali di cibo nelle produzioni di massa.
10. Questo apparecchio non è inteso per uso di persone (incluso
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza
esperienza e conoscenza, a meno che abbiano ricevuto istruzioni
relativamente all’uso dell’apparecchio e siano controllati da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
I BAMBINI DOVREBBERO ESSERE CONTRO ATI IN MODO
DA ASSICURARE CHE NON GIOCHINO CON ’APPARECCHIO.
11. Non utilizzare questo apparecchio per operazioni diverse da quella
di macinare il caffè in grani. Ogni altro uso può essere pericoloso.
Non utilizzare l’apparecchio senza il soffietto e il suo collettore.
12. Lavorare sempre in condizioni di sicurezza, evitare di usare
l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati e all'aperto.
13. Conservare l'imballaggio originale per un eventuale futuro impiego.
È infatti il mezzo più adatto per una corretta protezione dagli urti
durante il trasporto.
14. In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica (CO2).
Non utilizzare acqua o estintori a polvere.
15. Non immergere mai l’apparecchio nell'acqua!
16. È severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di
intervenire in qualsiasi modo all'interno dello stesso.
17. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni
operazione di manutenzione e pulizia e quando l’apparecchio non è
in uso.
18. Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo. Non scollegare
mai la spina tirandola per il cavo o toccandola con le mani bagnate.
I
6

7
I
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
19. Non operare mai con l’apparecchio danneggiato o con parti
allentate ma rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza
Autorizzato.
20. Rumorosità: l'apparecchio non supera i 70 dB.
’apparecchio rispetta il regolamento europeo CE 1935/2004 e
successivi aggiornamenti.
N ta: A causa dell’esecuzi ne di c ntr lli statistici di pr d tt ,
l’apparecchi p trebbe pervenire sp rc di caffè.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
Per la c nsultazi ne in linea di queste istruzi ni, visitare il sit
www.ceado.com

La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Pr d tti del
nostro sito web www.ceado.com.
8
I
INSTA AZIONE
Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate.
Per l’installazione dell’apparecchio è necessaria la presenza di personale qualificato che sia in
grado di controllare il grado di macinatura del caffè.
1. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa
dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore
differenziale.
2. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi e getti d'acqua, fonti di
calore, fiamme libere e sostanze infiammabili.
Collocare l’apparecchio su un piano orizzontale stabile dove non possa essere rovesciato.
3. Posizionare il piattino nel suo alloggiamento per mantenere pulita il più possibile la zona di
lavoro. Posizionare il soffietto nel suo alloggiamento.
Prima di collegare la spina alla presa accertarsi che l’interruttore ON-OFF (9 Fig. 1) sia in
posizione “O” di spento.
4. Allacciare il cavo di alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o con
fusibili.
Evitare l’uso di adattatori e spine multiple.
5. Distendere il cavo di alimentazione per l'intera lunghezza. Non farlo passare in corrispondenza
di spigoli taglienti o superfici calde. Evitare di metterlo a contatto con olio. Evitare che il cavo
di alimentazione penda liberamente dal piano di appoggio dell'apparecchio.

I
9
PREPARAZIONE E USO
Al primo utilizzo: sciacquare con acqua corrente tutti gli elementi a contatto con gli alimenti:
soffietto, bocchetta erogatrice, piattino.
ACCENSIONE
Portare l’interruttore ON-OFF sulla posizione “I” (9 Fig. 1).
Preparare la quantità desiderata di chicchi di caffè da macinare dentro l'apposito mescolatore
(12 Fig. 2).
Posizionare la coppa porta-filtro sopra la forcella (6 Fig. 1) (con o senza l’imbuto in dotazione
11 Fig. 2). Se si vuole versare il caffè nel contenitore in dotazione (10 Fig. 2), posizionarlo
sopra la forcella bloccandolo sotto il supporto (14 Fig. 1).
Avviare il motore con il pulsante di avvio/arresto (8 Fig. 1). Il logo luminoso (15 Fig. 2) si
accende.
Avviare sempre il motore del macinacaffè prima di introdurre i chicchi di caffè nel soffietto
(funzionamento a vuoto).
Per ridurre l'elettricità statica (presente soprattutto in alcune tipologie di caffè) applicare 2-3
spruzzi d'acqua mediante la boccetta spray fornita in dotazione (13 Fig. 2) sui chicchi pronti per
la macinatura.
Versare la quantità desiderata di chicchi di caffè nell’imbocco del soffietto (2 Fig. 1).
Se il logo luminoso (15 Fig. 2) comincia a lampeggiare e ci si accorge che il tempo rimanente
non sarà sufficiente per macinare tutti i chicchi di caffè, premere di nuovo sul tasto di
avvio/arresto (8 Fig. 1).
Dopo che tutti i chicchi di caffè siano stati completamente macinati, colpire il soffietto (2 Fig. 1)
con il palmo della mano, assicurandosi di coprire completamente il suo imbocco, in modo da
far cadere tutto il caffè macinato.
Funzioni del pulsante di avvio/arresto motore e tempo di macinatura (8 Fig. 1)
Una pressione del pulsante aziona il motore per una durata di 20 s. Durante questi 20 secondi
il motore e quindi il led saranno ON.
Alla fine dei 20 secondi ci sono 10 secondi addizionali di azionamento del motore che
avvertono l’operatore della fine del ciclo con un lampeggio del led.
Quindi il tempo del ciclo completo di azionamento del motore è di 30 s, eccetto che nei seguenti casi:
•Se il pulsante viene premuto durante l’intervallo di lampeggio del led, viene fatto ripartire un altro
ciclo completo, altrimenti alla fine dell’intervallo, il motore ed il led vengono spenti.
•Se il pulsante viene premuto durante l’intervallo dei 20 secondi (led con luce fissa), la
macchina viene spenta istantaneamente.
•Se il pulsante viene premuto durante l’intervallo di lampeggio del led, per una durata più lunga
di due secondi, la macchina viene spenta istantaneamente.
5
7
6
4
3
2
1

10
I
Fig. 3
Macinatura più fina:
senso antiorario
Macinatura più grossa:
senso orario
REGO AZIONE MACINATURA
L’apparecchio esce già dalla fabbrica con una regolazione di massima, ma può presentarsi la
necessità di regolare ulteriormente il grado di macinatura a causa di vari fattori esterni come il tipo
di miscela utilizzata, l’umidità, la temperatura o esigenze di erogazione della macchina per caffè
espresso.
Una ulteriore correzione del grado di macinatura è possibile ruotando la ghiera di regolazione
macinatura (4 Fig. 1)(vedere Fig. 3).
•Per ottenere una macinatura più fina si deve muovere la ghiera in senso antiorario.
•Per ottenere una macinatura più grossa si deve muovere la ghiera in senso orario.
Fare sempre attenzione a muovere la ghiera con motore in movimento e a vuoto (senza caffè
tra le macine).
NOTA! Si raccomanda di macinare piccoli quantitativi di caffè lasciando svuotare le macine ad ogni
tentativo di regolazione.

I
11
PU IZIA
Mantenere l'apparecchio ben pulito ed in ordine garantisce una qualità ottimale dei prodotti e una
maggiore durata dell'apparecchio stesso.
Le operazioni di pulizia dell’apparecchio devono essere eseguite da persone con conoscenza ed
esperienza pratica dell’apparecchio.
Pulire alla fine di ogni giorno di lavoro le superfici esterne e sporche di caffè (soffietto, supporto
soffietto, bocchetta erogatrice etc.).
Scollegare sempre la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente prima di effettuare
la pulizia.
Per la pulizia della base e del piattino, utilizzare un panno umido di acqua o di alcol.
Asciugare con un panno asciutto.
Non lavare mai con getti d’acqua e non immergere mai l’apparecchio.
- Utilizzare un pennello per pulire le zone più nascoste al suo interno.
MANUTENZIONE
a manutenzione deve essere una prerogativa esclusiva del personale tecnico
qualificato.
La cura delle parti dell’apparecchio, sia meccaniche che elettriche, è indispensabile per garantire le
doti di sicurezza ed efficienza che lo contraddistinguono. Le eventuali parti da sostituire devono
essere sempre ricambi originali.
GUASTI E RIMEDI
(Vedi Tabella pagina seguente)
In caso di malfunzionamento, difetto all’apparecchio o se si sospetta un guasto in seguito a una
caduta, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Se non si riesce ad eliminare il guasto, attenendosi alle indicazioni della tabella che segue, rivolgersi
ad un centro di Assistenza Autorizzato.
Soltanto gli specialisti competenti possono effettuare interventi e riparazioni
sull’apparecchio.
Si declina ogni responsabilità per danni causati da riparazioni eseguite non correttamente e da
personale non autorizzato. In questi casi viene a decadere la copertura della garanzia.

12
I
Problema
L’apparecchio non si
accende.
•Controllare che la spina sia inserita.
•Controllare che l’interruttore di protezione a muro sia
acceso.
•Controllare che l’interruttore dell’apparecchio sia su ON.
•Se il problema si manifesta dopo un lungo periodo di uso
intensivo, o ad un sovraccarico, è possibile che il motore
sia in protezione termica! Attendere almeno 20 minuti e
riprovare. Si può ridurre il tempo di attesa posizionando
l’apparecchio in un posto fresco.
•Verificare che la bocchetta erogatrice del caffè sia libera.
Il caffè non esce
correttamente dalla
bocchetta erogatrice.
•Se a causa di una errata regolazione di macinatura o per la
presenza di un corpo estraneo nelle macine dovesse
bloccarsi il motore, provare ad allargare al massimo la
granulometria manovrando in senso orario la ghiera di
regolazione (4 Fig. 1).
Se questo non fosse sufficiente, allora spegnere
l’apparecchio, staccare la spina di alimentazione e
rivolgersi a personale tecnicamente qualificato.
Il motore si blocca.
Soluzione

I
13
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per difetti dei materiali o di costruzione.
Il periodo di garanzia può variare in base a leggi locali o usi commerciali del paese in cui il prodotto
viene commercializzato. Si prega pertanto di contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Nel periodo di garanzia questo prodotto potrà essere riparato o sostituito, a giudizio del produttore,
senza costi aggiuntivi solo nel caso in cui esso sia stato utilizzato secondo quanto prescritto dal
presente manuale d’uso e manutenzione.
Nel caso in cui questo prodotto necessiti di manutenzione o riparazione nel periodo coperto da
garanzia, si prega di contattare il rivenditore per le istruzioni per la spedizione. Il prodotto dovrà
essere spedito nel suo imballo originale o in un imballo adeguato.
Questa garanzia non si applica nei casi di abuso, improprio utilizzo o nel caso di riparazione non
autorizzata. Questa garanzia non si applica inoltre a quelle parti del prodotto soggette ad usura quali
ad esempio le macine e alle parti elettriche.
La garanzia copre limitatamente i costi di riparazione o sostituzione del prodotto o delle sue parti
difettate, o un ammontare pari al prezzo pagato per l’acquisto. Sono da escludere ulteriori richieste
di danni.
SMA TIMENTO
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea ed in quelli con sistema di
raccolta differenziata in conformità con la direttiva europea 2012/19/UE
e successivi aggiornamenti)
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima
qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili.
Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici quando
è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò viene
indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto e nelle istruzioni per
l’uso.
Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune.
CON RISERVA DI MODIFICHE
Le istruzioni sopra riportate devono essere osservate pena la decadenza della garanzia e delle
responsabilità del costruttore.
In ogni caso queste istruzioni non possono coprire ogni possibile condizione per cui si
raccomanda l’uso responsabile dell’apparecchio.

14
GB
COFFEE GRINDER E5SD
Main parts (Fig. 1, Fig. 2)
Base
Bellows
Bellows support
rinding adjustment disc
Discharge spout
Support fork
Tray
Motor start/stop button
8
7
6
5
3
4
2
1ON-OFF (I-O) switch
Container
Funnel for filter-holder
Coffee bean shaker
Spray bottle
Container support
Luminous logo
15
14
13
9
10
12
11
Fig. 1
1
2
5
4
6
7
8
9
3
14

GB
15
13
12
11
10
Fig. 2
SAFETY RECOMMENDATIONS
GENERA INSTRUCTIONS
1. Read the following instructions carefully before using the appliance.
2. This appliance is intended for internal use only.
3. The maximum and minimum room temperature for correct operation
of the appliance are respectively 32°C and 10°C.
4. Installation and maintenance should be carried out by qualified
personnel only who are authorized for such tasks.
5. Make sure that the mains voltage is as indicated on the rating label
of the appliance and that the electrical system is grounded and
equipped with a switch.
15

GB
16
6. Plug the power cable into a socket protected by a suitably rated
circuit breaker (MCB) or fuses.
Do not use an adaptor plug.
7. Install the appliance in a DRY, PROTECTED place, far from water
sprays and jets, heat sources, open flames and inflammable
substances.
8. Place the appliance on a flat, horizontal, stable surface where it
cannot tip over.
9. This appliance is intended for professional use, and should therefore
be used by experienced personnel only who are trained for this
purpose. This appliance is NOT intended for industrial food
processing in mass production.
10. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental abilities, or without
experience and knowledge, unless they have been instructed in the
use of the appliance and are under the supervision of a person who
is responsible for their safety.
CHI DREN SHOU D BE SUPERVISED SO AS TO ENSURE
THAT THEY DO NOT P AY WITH THE APP IANCE.
11. Never use this appliance for purposes other than grinding coffee
beans. Any other use is dangerous. Do not operate the appliance
without the bellows and its collector.
12. Always work under safe conditions: do not use the appliance with
wet hands or feet. Do not use outdoors.
13. Keep the original package for possible future use. It is the most
suitable protection against damage during transport.
14. In case of fire use CO2extinguishers. Do not use water or powder
extinguishers.
15. Never place the appliance in water!
16. Do not disassemble the appliance or attempt to perform any repairs
inside it.
17. Always unplug the appliance before performing any maintenance or
cleaning and when it is not in use.
18. Never pull the appliance by the cord to move it. Never unplug it by
pulling the cord or touching it with wet hands.

17
GB
If the power cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer or by the technical assistance service, or at any
rate by a person with similar qualifications, so as to prevent
all risks.
19. Do not use the appliance if it is damaged or has loose parts.
Immediately contact an authorized Service Center.
20. Noise: the appliance does not exceed 70 dB.
The appliance complies with European regulation CE 1935/2004
and subsequent updates.
N te: Due t statistical tests n the pr duct in the fact ry, s me c ffee
gr unds may be f und in the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
T c nsult these instructi ns n-line, visit the site www.ceado.com

18
GB
The EC declaration of conformity for this appliance is available in the Pr ducts section of our
website www.ceado.com.
INSTA ATION
Comply with the Safety recommendations indicated above and hereafter when installing the
appliance.
For the installation of the appliance, qualified personnel must be present who are able to check the
fineness of the grind.
1. Make sure that the mains voltage is as indicated on the rating label of the appliance and that
the electrical system is grounded and equipped with a switch.
2. Install the appliance in a DRY, PROTECTED place, far from water sprays and jets, heat
sources, open flames and inflammable substances.
Place the appliance on a flat, horizontal, stable surface where it cannot tip over.
3. Put the tray in its housing to keep the work area as clean as possible. Place the bellows in its
housing.
Before connecting the plug to the power socket, make sure that the ON-OFF switch
(9 Fig. 1) is in position “O” (OFF).
4. Plug the power cable into a socket protected by a suitably rated circuit breaker (MCB) or fuses.
Do not use an adaptor plug.
5. Stretch the power cable out to full length. Do not let it pass over sharp edges or hot surfaces.
Do not let oil spill on it. Do not let the power cable hang loose from the counter on which the
appliance stands.

GB
19
PREPARATION AND USE
Before first use: rinse all of the parts that will have contact with food in running water i.e.:
bellows, discharge spout, tray.
SWITCHING ON
Turn the ON-OFF switch to position “I” (9 Fig. 1).
Prepare the desired quantity of coffee beans to be ground in the shaker provided (12 Fig. 2).
Position the filter-holder on the fork (6 Fig. 1) (with or without the supplied funnel 11 Fig. 2). If
you want to pour the coffee into the container (10 Fig. 2) provided, position it on the fork blocking
it under the support (14 Fig. 1).
Start the motor with the start/stop button (8 Fig. 1). The luminous logo (15 Fig. 2) lights up.
Always start the motor of the coffee grinder before putting coffee beans into the bellows
(running empty).
To reduce static electricity (present especially in some types of coffee) apply 2-3 splashes of
water using the spray bottle supplied (13 Fig. 2) on the beans ready for grinding.
Pour the desired quantity of coffee beans into the bellows opening (2 Fig. 1).
If the luminous logo (15 Fig. 2) starts to flash and you realise that the remaining time will not
be enough to grind all the coffee beans, press the start/stop button (8 Fig. 1) again.
After all the coffee beans have been ground completely, tap the bellows (2 Fig. 1) with your
hand, making sure your palm fully covers the opening, to let all the ground coffee fall out.
Functions of the motor start/stop button and grinding time (8 Fig. 1)
A push of the button activates the motor for a period of 20 seconds. During these 20 seconds
the motor and therefore the LED will be ON.
At the end of the 20 seconds there are 10 additional seconds of motor operation that warn the
operator of the end of the cycle with a flashing LED.
So the time of the complete motor operation cycle is 30 s, except in the following cases:
•If the button is pressed during the interval when the LED is flashing, another complete cycle is
restarted; otherwise, at the end of the interval, the motor and the LED are switched off.
•If the button is pressed during the 20 interval (LED with fixed light), the machine is switched
off instantly.
•If the button is pressed during the interval when the LED is flashing, for a duration longer than
two seconds, the machine is turned off instantly.
5
7
6
4
1
3
2

20
GB
Fig. 3
Finer grind:
counter-clockwise direction
Coarser grind:
clockwise direction
REGU ATING GRINDING
When it leaves the factory the machine has a standard setting, but it may be necessary to adjust
grinding further due to various external factors such as the type of mixture used, the humidity,
temperature, or the particular distribution requirements of the espresso coffee machine.
The degree of grinding may be further corrected by shifting the grinding adjustment disc (4 Fig. 1)
(see Fig. 3).
•To obtain a finer grind, move the grinding adjustment disc in a counter-clockwise direction.
•To obtain a coarser grind, move the grinding adjustment disc in a clockwise direction.
Always take care to move the disc with the motor turning and empty (without coffee between
the burrs).
NOTE! It is reommended to grind small amounts of coffee, letting the burrs empty with every
regulating attempt.
Table of contents
Languages:
Other Ceado Coffee Grinder manuals
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances CB-158B Operating and safety instructions

Alpina
Alpina SF-2811 Instructions for use

ANFIM
ANFIM Caimano - II instruction manual

Breville
Breville Dose Control BCG400SIL Instruction book

ARDESTO
ARDESTO KGC-1508W instruction manual

Eureka
Eureka MIGNON ZERO User handbook