Chauvin Arnoux C.A 876 User manual

1
C.A 876
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones
■ThermomètreInfrarouge+CoupleK
■Infrared thermometer + K couple
■Infrarot-ThermometermitK-Thermoelement
■Termometro a infrarossi +Termocoppia K
■Termómetroinfrarrojo+Captadortermo-parK

2
Significations du symbole
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’utiliser
l’appareil.
Dansla présente noticede fonctionnement, lesinstructions précédées
de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées,
peuventoccasionnerun accident corporel ou endommagerl’appareil et
les installations.
Significationdusymbole LASER
Radiations laser, ne pas regarder le faisceau LASER.
PuissanceLASER < 0.5mW
Longueurd'onde650mm
LASER classe II, selon norme IEC 60825 (Ed. 1991)
Vousvenez d’acquérirun thermomètre infrarouge C.A 876 etnous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
■lisez attentivement ce mode d’emploi
■respectez lesprécautions d’emploi
PRECAUTIONS D'EMPLOI
■Ne pas placer le thermomètre sur ou àproximitéd'objets dont la
température est > 65°C/150°F.
■Si le thermomètre est soumis àde fortes variations de température
ambiante, après stabilisation de celles-ci, attendre 20 minutes avant de
reprendrela mesure.
■Ne pas soumettre le thermomètre àde forts champs électriques ou
magnétiques, ceux-ci pouvant provoquer des erreurs de mesure (ex :
chauffage àinduction, poste de soudure àl'arc, ...).
■Ne pas diriger le faisceau de la visée LASER du C.A 876 vers les
yeux.
■Respecter les conditions d'environnement climatiques (voir §5).
■Maintenir la lentille en parfait état de propreté.
GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant deux ans
après la date de mise àdisposition du matériel (extrait de nos Conditions
Générales deVente, communiquéessur demande).
English
..........................................................................................
13
Deutsch
..........................................................................................
24
Italiano
..........................................................................................
36
Español
..........................................................................................48

3
SOMMAIRE
1. PRESENTATION ......................................................................... 3
2. FONCTIONNEMENT-EMISSIVITE............................................. 3
3. DESCRIPTION ............................................................................ 4
4. UTILISATION .............................................................................. 5
5. CARACTERISTIQUES ................................................................. 8
6. CAPTEURS ................................................................................. 9
7. MAINTENANCE ..........................................................................10
8. POURCOMMANDER .................................................................11
9. TABLEAU D'EMISSIVITE........................................................12
10. ANNEXE..........................................................................12
1. PRESENTATION
Le thermomètre infrarouge C.A 876 est un appareil de mesure de
température portatif, simple àutiliser, avec un capteur thermocouple de
typeK interchangeableetpermettantégalementunemesure detempérature
àdistance avec la technologie infrarouge.
Ilutiliseuncapteur infrarougeavecuncoéfficientd'émissivitéparamétrable
parl'utilisateur en fonction dumatériau. Pour mesurer latempérature d'un
corps àdistance, il suffit de pointer avec le curseur laser la surface du
corps àmesurer.
Le capteur thermocouple K peut aussi être utilisédans les autres cas.
Le thermomètre dispose d'une alarme programmable, haute et basse, et
unefonction MIN/MAX. Il est fourni en standard avec une gaine anti-choc
et un capteur thermocouple de type SK6 souple (de - 50 à+ 285°C).
Le C.A 876 a un écran LCD disposant d'un rétro éclairage, la fonction
HOLD et un dispositif automatique d'extinction temporisé.
2. FONCTIONNEMENT - EMISSIVITE
Tous les objets dont la température est supérieure àzéro absolu (-
273.15K) émettent de l'énergie infrarouge. Cette énergie rayonne dans
toutes les directions àla vitesse de la lumière.
Lorsque l'on pointe la sonde sur un objet, la lentille de la sonde capte
cette énergie et la focalise sur un détecteur infrarouge constituépar un
empilement de thermocouples. Ce détecteur fournit un signal de tension
proportionnel àla quantitéd'énergie reçue, et donc àla température de
l'objet.
Certains objets, émettent de l'énergie infrarouge, mais en réfléchissent
égalemment. A l'inverse des surfaces mates, les surfaces brillantes ou
fortement polies ont tendance àréfléchir l'énergie. Un facteur appelé
émissivitépouvant varier de 0.1 pour un corps très réfléchissant à1 pour
un corps noir, représente la réflexion éventuelle.
Dans le cas du thermomètre C.A 876, nous recommandons d'utiliser un
coéfficient d'émissivitéde 0.95, valeur courante permettant de couvrir
environ 20% des applications.
Dans les autres cas, régler l'émissivitéàla valeur adéquate en fonction
du matériau cible (voir §9Tableau d'émissité).

4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Voir §10. Annexe (àla fin de la notice de fonctionnement)
➀➀
➀➀
➀Lentille de mesure infrarouge.
➁➁
➁➁
➁Orifice du viseur laser.
➂➂
➂➂
➂Embase pour capteurs thermocouples de type K.
➃➃
➃➃
➃Afficheur numérique àcristaux liquides, rétro-éclairé:
- Afficheur principal : valeur numérique (±) de la
température 3 ½digits ou OL code d'erreur.
- Symboles :
KCapteur thermocouple de type K.
Piledéchargée.
Dernièrevaleur mesurée.
°C/°FUnitéde la température affichée.
MAX Valeurmaximum dela températuremesurée.
MIN Valeurminimum dela température mesurée.
SET Modeparamétrageenclenché(pour réglage de εε
εε
ε,ALM
Hi, ALM Lo).
ALMHi Alarme températurehaute.
ALMLo Alarmetempérature basse.
εε
εε
εCoéfficient d'émissivité.
➄➄
➄➄
➄Bouton poussoir 2 fonctions (*) :
Marche / arrêt du rétro-éclairage.
Commandede défilement haut pour le réglage de
l'émissivitéoudes alarmestempératureshauteet basse
(commande active si le bouton MODE a auparavant
étéactivé).
➅➅
➅➅
➅Bouton poussoir 2 fonctions (*) :
Marche / arrêt du viseur laser.
Commandede défilement bas pour le réglage de
l'émissivitéoudes alarmestempératureshauteet basse
(commande active si le bouton MODE a auparavant
étéactivé).
➆➆
➆➆
➆Bouton poussoir MODE (*) :
Bouton poussoir àappui successif pour sélection
d'une fonction spécifique sous forme d'un menu
déroulant dans l'ordre suivant :
εε
εε
ε--> εε
εε
ε(SET) --> ALM Hi (SET) --> ALM Lo (SET) --> MAX --> MIN --> K --> εε
εε
ε
(*) Pour le mode opératoire détaillé, se reporter au §4.2.
HOLD
HOLD

5
4. UTILISATION
4.1 Recommandations pour les mesures en infra-rouge
●Si le diamètre de la surface mesurée est inférieur à20 ou 50 mm de
diamètre,placer alors le capteur infra-rouge aussi près que possible
delasurfacecible, c’estàdireàmoinsde20ou50cmdedistance.Voir
l’information sur le champ de vision ( rapport distance de la cible /
diamètreduchamp de mesure) dans le chapître5‘Caractéristiques’.
●Si la surface de la cible est couverte de gel ou d’une autre matière,
nettoyez làavant d’effectuer une mesure.
●Si la surface de la cible est très réflechissante, lui appliquer un
rubanadhésifmat ou une peinturemate avant toute prisede mesure.
●Si l’affichage de la mesure est très fluctuant ou paraît incorrect,
assurez vous que le capteur infra-rouge est propre et non couvert
par de la condensation.
4.2 Mode opératoire
4.2.1 Mesures en infra-rouge
1. Presser et maintenir enfoncéle bouton jaune 'MEAS'. Le
thermomètre démarre, lance son auto-test, et affiche l’écran
principal.
2. Dirigez le thermomètre vers la cible.
3. Si vous utilisez le viseur laser, retirer le capuchon de protection
du viseur, et appuyer sur le bouton pour mettre en route/
arrêter le laser. Le laser est effectivement déclenchélorsqu’on
appuie sur la touche 'MEAS'.
4. Les capteurs thermomètriques infra-rouges nécessitent d’être
stabilisésàla température ambiante.N’oubliez pas de laisser le
thermomètreredescendreouremonteràla températureambiante,
s’il vient de se trouver dans des environnements àdes
températures différentes.
5. L ‘appui sur le bouton déclenche la mise en route du rétro-
éclairage.
6. Si latempérature mesurée est en dehors de la plagenormale de
mesure, ‘OL’sera affichésur l’écran.
7. La mesure de température est effective aussi longtemps que
l’on appuie sur la touche 'MEAS'. Quand la touche est relachée
,lamesure reste affichée pendant 15à20secondes. Le symbole
‘HOLD’est affichépour signaler que la valeur affichée est la
dernièrevaleur mesurée.
8. L’appareil s’éteint automatiquement après 15-20 secondes.
4.2.2 Mesures par thermo-couple K
1. Mettre en place le thermo-couple K sur le thermomètre
2. Appuyer sur le bouton ‘MEAS’pour mettre en route l’appareil
3. Appuyer 6 fois sur le bouton ‘MODE’pour accéder au mode
thermo-couple. ‘K’sera affichésur l’écran en bas àdroite.
4. Placer le thermo-couple près ou sur la pièce àmesurer
5. Appuyersur le bouton‘MEAS’pour effectuer la mesure.Compte
tenu du fait que les thermo-couple ont un certain temps de
réponse, attendre que la mesure soit stabilisée avant de la
relever.La mesure est affichée sur la partie centrale basse de
l’écran àcôtédu symbole‘K’, la partie centrale de l’écran étant
réservée àl’affichage de la mesure infra-rouge.

6
6. La mesure de température est effective aussi longtemps que
l’on appuie sur la touche ‘MEAS’. Quand la touche est relachée
, la mesure reste affichée pendant 15à20 secondes.
7. Une fois les mesures réalisées, retirer le thermocouple de
l’appareil, qui s ‘éteindra automatiquement après 15-20 secondes.
Remarque : les mesures infra-rouges sont actives en même temps que
les mesures par thermo-couple.
4.2.3 Changementd'unitédemesure : °C ou °F
L’unitéde mesure est affichée sur la partie supérieure de l’écran.
Pour choisir l’unité:
°F : quand le thermomètre est éteint, appuyer sur le bouton et sur
le bouton ‘MEAS’: °F sera affiché.
°C : quand le thermomètre est éteint, appuyer sur le bouton et sur
le bouton ‘MEAS’: °C sera affiché.
4.2.4 Mode de mesure permanent
L’utilisateur peut avoir besoin d’effectuer une mesure sur une longue
périodesansavoiràmaintenir le bouton‘MEAS’enfoncéenpermanence.
Il a la possibilitéd’utiliser dans ce cas le mode de mesure permanent :
●Quand le thermomètre est éteint, appuyer sur le bouton MODE
et ensuite sur MEAS, le thermomètre est alors en mesure permanente.
Dans ce mode, HOLD n’est pas affichéet le laser n’est pas utilisable.
●Une fois la mesure effectuée, appuyer une fois sur MEAS, HOLD
seraaffichéetlethermomètres’éteindra au bout de 15-20 secondes.Sinon,
appuyerànouveausurMEASpourréuitilserlemodedemesurepermanente.
4.2.5 Modeopératoiredesboutonspoussoirs
●Boutoncentraldemesure‘MEAS’
Il permet la mise en route de l ‘appareil et les mesures. Le thermomètre
mesure en effet la température tant que le bouton demeure enfoncé.
Quand il est relaché, il mémorise et affiche automatiquement la dernière
mesure en même temps que le mot HOLD et s’éteint après 15 à20
secondes.
Au redémarrage, le thermomètre se replace sur les derniers paramètres
configurés.
●Bouton‘MODE’
L’utilisationde ce bouton permet l’accès àdenombreuses fonctions,dont
certainesparamétrables.
LeboutonMODEserautilisépourlesfonctionsMIN,MAX,pour paramétrer
un seuil d’alarme ou l’émissivité.
Appuyerunepremière fois sur MODE,SET sera affichéen basàdroitede
l’écran.
Puis par appuis successifs sur MODE, vous accéderez successivement
sur les fonctions suivantes :
ε--> ε(Set) --> ALM Hi (Set) --> ALM Lo (Set) --> MAX --> MIN --> K --> ε
SET est affichéquand la fonction sélectionnée est paramétrable (ε, ALM
Hi, ALM Lo )
L’emissivitéεpeut être réglée avec les boutons et . Il est
recommandéde la placer à0.95 , valeur d’usage courant.
ALMHi : Le réglage de l’alarme haute se fait avec les boutons et .
Quandla températureatteint et dépasse ce seuilun son est émis et‘ALM
Hi’est affichésur l’écran.
ALM Lo : Le réglage de l’alarme basse se fait avec les boutons et
.

7
Quand la température atteint et descend en dessous de ce seuil bas, un
son est émis et ‘ALM Lo’est affichésur l’écran.
MAX : la valeur maximale pendant la période effective de mesure est
affichée.
Pendant une mesure et positionnéen mode MAX, les appuis sur la
touche MODE font basculer successivement l’appareil en mode : MAX –
MIN–mesure normale - MAX
MIN : la valeur minimale pendant la période effective de mesure est
affichée.
Pendant une mesure et positionnéen mode MIN, les appuis sur la
touche MODE font basculer successivement l’appareil en mode : MIN –
mesurenormale –MAX - MIN
K : la température mesurée par le thermocouple K est affichée sur la
partie centrale inférieure de l’écran.
Remarque : si le thermomètre est éteint , l’appui plus de 4 secondes sur
leboutonMEAS placera directement le thermomètreenmodeMIN/MAXà
la mise sous tension.
●Touche rétro-éclairage et d’incrémentation montante
Appuyer sur la touche pour mettre en service le rétro-éclairage.
Appuyer ànouveau sur la touche pour éteindre le rétro-éclairage.
Lorsque l’appareil est en mode e, ALM Hi ou ALM Lo , l’appui sur la
touche provoque l’augmentation de la valeur du paramètre, affichée
sur la partie inférieure de l’écran. Si l’appui est maintenu, la vitesse
d’incrémentationaugmente.
●Touche emetteur laser et d’incrémentation descendante.
Retirer le capot de protection du pointeur laser avant son utilisation.
Appuyer sur la touche pour déverrouiller le pointeur laser.
La mise en route du pointeur laser est effective uniquement pendant la
période de mesure quand la touche MEAS est enfoncée ( ceci pour des
raisons de sécuritédes utilisateurs ).
Lorsque l’appareil est en mode ε, ALM Hi ou ALM Lo , l’appui sur la
touche provoquela diminution de la valeurdu paramètre, affichée sur
la partie inférieure de l’écran. Si l’appui est maintenu, la vitesse
d’incrémentationaugmente.
Remarque : Il n’y a pas sur l’appareil de touche On/Off. Le thermomètre
estmisenrouteparappui sur la touche MEAS et s’éteintautomatiquement
au bout de 15- 20 secondes lorsqu’on cesse l’appui sur cette touche.
4.3 Rapportdistancedelaciblesurdiamètreduchampdemesure
Ce rapport, appeléaussi champ de vision, indique le diamètre du champ
demesure de la sondeàune distance donnée dela cible, D/∅=10/1(voir
figure ci-dessous).
La distance minimale de mesure est de 150mm àcette distance le
diamètre du champ de mesure est de 15mm.
Dans le cas de points de mesure de faible dimensions,il est important
derapprocher la sonde àune distance assez faible de la cible pour éviter
d'inclure dans le champ de mesure d'autres points.
Diamètre du champ de mesure
Distance de la cible
Ø50 Ø100 Ø150 Ø200 mm
0200cm
50 100 150

8
5. CARACTERISTIQUES
5.1 Caractéristiques électriques
Mesureeninfra-rouge
●Unitéde mesure :au choix en °C ou °F.
●Gamme de mesure en température : -20°C à550 °C (-4 °F à1022 °F )
●Résolution : 1°F / 1°C
●Précision : ± 2 % de la lecture ou ± 6°F / 3°C ( la plus grande des
2 valeurs ) entre 18 et 28 °C de température ambiante.
●Dérive en température : ± 0.2% de la lecture pour une température
ambiante > 28°C / 82.4°F < ou < 18°C / 64°F.
●Temps de réponse : 1 seconde
●Laser : rouge , < 1 mW (670 nm) classe II, distance de 2 à50 Ft
●Réponse spectrale : 6 à14 µm nominal.
●
Emissivité: préréglée à0.95, paramétrable par l’utilisateur de 0.10 à1.00
●Type de capteur : thermopile
●Lentille optique : lentille de Fresnel
●Champ de vision ( rapport entre la distance de la cible et le diamètre
du champ de mesure ) : 10 / 1
Mesuresparthermo-coupleK
●Unitéde mesure :au choix en °C ou °F.
●Gamme de mesure en température de l'appareil en fonction du
thermocouple K choisi (voir §6):
-40 à1350°C (-40°F à2000°F)
-40à200°C(-40°Fà392°F)avecthermocoupleKfournienstandard
●Résolution : 0.1°C/°F ou 1°C/°F
●Précision : - 40°C à1350°C : ± 0.1 % de la lecture ± 1°C
- 40°F à2000°F : ± 0.1% de la lecture ± 2°F
La précision est spécifiée pour une température ambiante entre 18 et 28°C.
●Dériveen température : 0.1 fois laprécisionnomimalepar °Cd’écart
avec le domaine nominal de température ambiante de 0 à18 °C et
de 28 à50°C
●Protection d’entrée thermocouple : 24VDC ou 24V rms maximum
sur toute combinaison d’entrées.
●Fréquence de la mesure : 2.5 fois par seconde.
●Connecteur d’entrée : connecteur standard pour thermocouple
miniature ( contacts d’entrées en ligne espacés de 7.9mm, centre
àcentre )
●Courbe de réponse en température :L’indication de la température
estdonnée par la tablede conversionTempérature/tension N.I.S.T.
175 révisée en ITS-90 pour thermocouples type K
5.2 Caractéristiques générales
●Afficheur : 3 ½digits àcristaux liquides ( valeur maximale :1999 )
●Environnementclimatique :
- Utilisation : 0 à50°C ( 32 à122 °F ) à<80 %de taux
d’humidité, sans condensation
- Stockage :-20 à+60 °C(-4 à+140°F ) etde 0 à80RH,
sans pile.
●Alimentation : pile 9V ( type 6LR61 ou 6F22 )
●Autonomie : 100 H typique avec pile carbone –zinc( sans utilisation
durétro-éclairage)
●Extinction automatique : en approximativement 15 secondes
●Altitude : 2000 M max
●Dimensions/Poids : 173 x 60.5 x 38 mm / 183 g avec pile
●Compatibilitéélectromagnétique :
Emission suivant EN 50081-1 Ed. 1992
Immunitésuivant EN 50082-1 Ed . 1992

9
●Sécurité: EN61010-1 ( 1995-A2) , protection classeIII
Catégorie de surtension ( CAT III, 24 V), pollution degré2, usage
intérieur. 6. CAPTEURS
Les capteurs thermocouples K suivants peuvent être utilisés sur les
thermomètres C.A 861, C.A 863 et C.A 876.
Capteurs avec poignée et cordon spirale extensible
Modèle Référence Etendue Tempsde Dimensions
demesure réponse (mm)
SK 11 Aiguille P03.6529.17 -50...+600°C 12 s Ø3 - L = 130
Pour pénétration dans produits pâteux, visqueux.
SK13 P03.6529.18 -50...+1100°C 12 s Ø3 - L = 300
Usagegénéral
Toutes utilisations
SK14 P03.6529.19 -50...+450°C8sØ6 - L = 130
Surface coudée
Températures de surfaces pour accès difficiles.Embout Ø15 x 30 mm
SK 15 Surface P03.6529.20 -50...+900°C 2,3 s Ø8 - L = 130
Embout Ø8 mm àressort, assurant un contact optimal même si le
capteur n'est pas placéperpendiculairement
SK 17 Air P03.6529.21 -50...+600°C 2,6 s Ø6 - L = 130
Pour mesures d'air ambiant. Couple protégépar une gaine métallique
Ø8,5 mm
PK9 P03.6529.15 -20...+250°C5s Ø1 - L = 55
Aiguillerétractable
Spécialpneumatique automobile. Pénétrationjusqu'à15mm
Capteurs sans poignée *
SK 1 Aiguille P03.6529.01 -50...+800°C1sØ3 - L = 150
Pour pénétration dans produits pâteux, visqueux
SK2 P03.6529.02 -50...+1000°C2sØ2 - L = 1000
Déformable
Déformable au gréde l'utilisation
SK3 P03.6529.03 -50...+1000°C6s Ø4 - L = 500
Semi-rigide
Légèrementdéformable
SK 4 Surface P03.6529.04 0...+250°C1sØ5 - L = 150
Adaptéaux mesures sur surfaces réduites
SK 5 Surface P03.6529.05 -50...+500°C1sØ5 - L = 150
Embout Ø8 mm àressort, assurant un contact optimal même si le
capteur n'est pas placéperpendiculairement
1 s/contact
SK 6 Souple P03.6529.06 -50...+285°C3sdans Ø1 - L = 1000
l'airambiant
Recommandépour les points difficiles d'accès
*
àutiliser entre 0 et 50°C

10
7. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont
étéspécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout
accident survenu suite àune réparation effectuée en dehors de son
service après-vente ou des réparateurs agréés.
7.1 Entretien
7.1.1 Remplacement de la pile
●Placer le commutateur sur OFF.
●Dégager le couvercle situéau dos de l'appareil.
●Remplacer la pile usée par une pile 9V (type 6LR61 ou 6LF22).
7.2 Nettoyage du boîtier
Nettoyer le boîtier avec un chiffon légèrement imbibéd'eau savonneuse.
Rincer avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de solvant.
SK 7 Air P03.6529.07 -50...+250°C5sØ5 - L = 150
Pour mesures d'air ambiant. Couple protégépar une gaine métallique
Ø8,5 mm
SK8 10 s sur Pourtuyauteries
Auto-grip P03.6529.08 -50...+140°Ctuyauinox 10 ≤Ø≤90
Ø12 mm
Lecouple placésur une feuille de cuivre, àl'extrémitéd'un rubanvelcro
double face, est maintenu en contact par enroulement du ruban.
SK19 P03.6529.22 -50...+200°C7sØ14 - L = 1000
Surface àaimant
Fixation "automatique" sur paroies métalliques grace àl'aimant
Prolongateurs et poignée
Modèle Référence Diamètre Longueur
CK1 P03.6529.09** 4mm 1 m
Prolongateur
Terminépar fiche mâle / fiche femelle
CK2 P03.6529.10* 4mm 1 m
Prolongateur
Terminépar fiche mâle / 2 fils dénudés
CK3 P03.6529.13* 4mm 1 m
Prolongateur
Terminépar fiche DIN 5 broches / prise femelle
CK4 P03.6529.14* 4mm 1 m
Prolongateur
Terminépar 2 fiche bananes / prise femelle
PP 1Poignée P03.6527.12* - 11 cm
Adaptable sur les prolongateurs CK 1 àCK 4
**
Tenue en température des prolongateurs : -40...+100 °C

11
7.3 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vérification
périodique est nécessaire.
Nousvous consseilons au moins une vérication annuellede cet appareil.
Pourles vérifications et étalonnage, adressez-vous ànos laboratoires de
métrolgieaccrédités COFRAC ou auxagences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
7.4 Réparation
●Réparation sous garantie et hors garantie
Adressezvos appareils àl'une des agencesrégionales MANUMESURE,
agrééesCHAUVIN-ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
●Réparationhors de France métropolitaine.
Pourtouteinterventionsous garantie ou hors garantie,retournezl'appareil
àvotre distributeur.
8. POUR COMMANDER
C.A876…………........………………………………………..P01.6514.03Z
Fourni avec une gaine antichoc, une pile 9V, un capteur thermo-couple K
et cette notice de fonctionnement.
Rechange :
Pile9 V…………………………………... .... ..………………..P01.1007.32
CapteurSK6souple…………………….........………………..P03.6529.06
Accessoires :
Se reporter au chap. 6 capteurs

12
9.TABLEAU EMISSIVITE
Voir page 59 Tableau d'Emissivité.
10. ANNEXE

13
Significance of symbole
Warning!Please refer to the User’s Manual before using the instrument.
In this User’s Manual ,the instructions preceded by the above symbol,
should they not be carried out as shown, can result in a physical
accident or damage the instrument and the installations.
Significance of the LASER symbol .
Laser radiation, do not look into the LASER beam.
LASER output < 0.5 mW
Class II LASER, as per IEC 60825 standard (Ed. 1991)
Thank you for purchasing this C.A 876 thermometer.
To get the best service from this instrument:
■read this user’s manual carefully
■respect the safety precautions detailed
PRECAUTIONSFOR USE
■Donotplacethethermometeronorclosetoobjectswithtemperatures
of > 65°C (150°F)
■If the thermometers is subjected to strong ambient temperature
variations, wait 20 minutes after stabilization before resuming
measurement.
■Do not expose the thermometer to strong electrical or magnetic
fields since they may cause measurements errors (e.g. induction
heating, arc welding kits, etc.).
■Do not direct the LASER beam towards your eyes.
■Comply with the environmental conditions (see §5)
■Keep the lens perfectly clean.
WARRANTY
Our guarantee is applicable for two years after the date on which the
equipment is made available (extract of our General Conditions of Sale,
available on request).
English
..........................................................................................
13
Deutsch
..........................................................................................
24
Italiano
..........................................................................................
36
Español
..........................................................................................48

14
CONTENTS
1. PRESENTATION ........................................................................15
2. OPERATION - EMISSIVITY .......................................................15
3. DESCRIPTION ...........................................................................16
4. USE ...........................................................................................17
5. SPECIFICATIONS ......................................................................20
6. SENSORS .................................................................................21
7. MAINTENANCE ..........................................................................22
8. TOORDER ................................................................................23
9. EMISSIVITY TABLE...............................................................24
10. FRONT PANEL......................................................................24
1. PRESENTATION
The C.A 876 is a temperaturemeasurement instrument, portable,easy to
use, with an interchangeable K-type thermocouple sensor also enabling
remotetemperature measurement usinginfrared technology.
It uses an infrared sensor with an emissivity coefficient that can be
parameterisedbytheuser according to thematerial. Toremotelymeasure
the temperature of a body, it suffices to point using the laser pointer to
the surface of the body to be measured.
The K-type thermocouple sensor may also be used in the other cases.
The thermometer is fitted with a programmable alarm, high or low, and a
MIN/MAX function. It is supplied as standard with an anti-shock sheath
and a type SK6 flexible thermocouple sensor (from –50°to +285°C).
The CA876 features a backlit LCD screen, a HOLD function and a timed
Auto Power Off system.
2. OPERATION - EMISSIVITY
All objects whose temperature is higher than absolute zero (-273,15 K)
emit infrared energy.This energy radiates in all directions at the speed of
light.
When you point the probe at an object, the probe’s lens senses this
energy and focuses it onto an infrared detector constituted by a stack of
thermocouples. This detector transmits a voltage signal proportional to
the amount of energy received, which means that it is proportional to the
object’s temperature.
Certainobjectsemitinfraredenergybutalso reflect it. Unlike matt surfaces,
shiny or highly-polished surfaces tend to reflect energy.This reflection is
represented by a factor called emissivity which may vary from 0.1 for a
highly reflective object to 1 for a black object.
InthecaseofthermometerCA876,werecommendtheuseofanemissivity
coefficient of 0.95, current value that covers about 90% of applications.
In other cases, adjust the emissivity to an adequate value according to
the target material (See §9 - Emissivity Table)

15
3. DESCRIPTION
See §10 Front Panel (at the end of the operating manual)
➀➀
➀➀
➀Infrared measurement lens.
➁➁
➁➁
➁Laser pointer orifice.
➂➂
➂➂
➂K-type thermocouple sensor base.
➃➃
➃➃
➃Backlit liquid crystal display :
- Main display : numericaltemperature value(±) 3½
digits or OL error code
- Symbols :
KK-type thermocouple sensor.
Battery discharged.
Last value measured.
°C/°F Unit of temperature displayed.
MAX Maximumvalue of temperaturemeasured.
MIN Minimumvalue of temperature measured.
SET Parameterising mode engaged (for adjustment of E,
ALMHi, ALM Lo)
ALMHi Temperature high alarm.
ALMLo Temperature lowalarm.
εε
εε
εEmissivity coefficient.
➄➄
➄➄
➄2-function push-button (*) :
Backlit ON/OFF.
Upscroling command for emissivityadjustment or high
andlow temperaturealarmsALMHi- ALMLo(command
active if the MODE button was previously activated)
➅➅
➅➅
➅2-function push-buton (*) :
Laserpointer ON/OFF.
Down scroling command for emissivity adjustment or
high and low temperature alarms ALM Hi - ALM Lo
(command active if the MODE button was previously
activated)
➆➆
➆➆
➆MODE push-button (*) :
Successive operation push-button for selection of the
specificfunction in the form of a pull-down menu in the
following order :
εε
εε
ε-->εε
εε
ε(SET) --> ALMHi (SET) --> ALM Lo(SET) --> MAX -->MIN --> K --> εε
εε
ε
(*) For delaited operating mode, see § 4.2.
HOLD

16
4. USE
4.1 Recommendations for ir measurements
●If the measured surface target diameter is less than 2”/50mm Ø,
then place the sensor as close as possible to the target surface
(<20”/50cmaway). See Fieldof View (FOV) information under
Specifications.
●If the target surface is covered with frost or any matter, clean it
before taking a measurement.
●If the target surface is highly reflective put some matte tape, or
matte paint, over it before measuring.
●IftheThermometeris erratic,orseems not to be measuringproperly,
makesure that thesensor isclean and notcovered by condensation.
4.2 Operating method
4.2.1 Infraredoperation
1. Press and hold the yellow measurement button - MEAS. The
thermometerwilldisplay SET brieflyon the main displaywhile it auto-
checks.
2. Aim the Thermometer towards the target.
3. If using the aiming laser, remove the laser cover, and press the
Button to turn the laser ON and OFF.The laser will go on
when MEAS is pressed.
4. Infrared thermometer sensors need a certain time to stabilize to
ambienttemperature. Remember tolet the IRmeter reach ambient if
brought in from different temperature environment.
5. Press the button to turn ON the backlit.
6. If the measured temperature is outside the measurement range, OL
will be displayed.
7. ThethermometerwillcontinuemeasuringaslongastheMEASbutton
ispressed. When the button isreleasedthe measurement will be held
inthe display for 15-20 seconds. HOLD is displayed in the lower left-
hand corner of the display.
8. The IRthermometerwill shut OFF automaticallyafter 15-20 seconds.
4.2.2 K Thermocouple operation
1. Connect the K thermocouple to the instrument input.
2. Press MEAS to turn the thermometer ON
3. Press the MODE button (six times) to enter the thermocouple mode.
K will be displayed in lower right hand corner of the display.
4. Put the thermocouple near or on the sample tested.
5. Press MEASbutton to measure. Thermocouples needa certain time
to respond.Take the reading when the measurement has stabilized.
The reading is displayed in the smaller lower display in front of the K
symbol. The main larger display is the IR temperature reading.
6. The thermometerwillcontinuemeasuringas long as the MEAS button
is pressed. When the button is released, the measurement will be
held in the display for 15-20 seconds.
7. Whenfinished,removethethermocouplefrom the sample, and unplug
thethermocouple from the meter.The thermometer will shut OFF
automatically after 15-20 seconds.
Note: IR measurements are active at the same time as the K t/c
measurements.

17
4.2.3 Setting the temperature scale : °C or °F
The temperature scale is displayed on the upper part of the display.
To select the temperature scale:
•°F:When the thermometer is OFF, hold down andpressMEAS.
°F will be displayed.
•°C:Whenthe thermometer is OFF, holddown and press MEAS.
°C will be displayed.
The selected temperature scale will remain until changed by the user.
4.2.4 Continuousmeasurement
The user may want to leave the thermometer ON to measure over an
extended time period and not keep pressing the MEAS button.
To enter the continuous mode:
●Whenthethermometeris OFF,holddownthe MODE button,and then
press MEAS. This will set the thermometer in the continuous mode.
HOLD will not be displayed in the continuous mode and the laser
sighting will not run.
●When finished, press MEAS once. HOLD will be displayed and the
thermometer will shut down in 15-20 seconds. Alternatively, press
MEAS again to re-enter the continuous mode.
4.2.5 Operating method of the pushbuttons
●Centre(Yellow)Measurement Button - MEAS:
The centre button turns the thermometer ON and measures. The
thermometermeasures temperature when thisbutton is pressed and held
down.
Whenthebutton is released, itwill automatically HOLD thelast reading on
the display for a few seconds before the meter automatically shuts OFF.
“HOLD”is displayed.
The thermometer will shut off in approx. 15-20 seconds. At power-up the
thermometer returns to the last settings used.
●ModeButton:
Pressing this button makes the thermometer enter and advance though
several functions including some programmable functions.
The MODE button is used to select a specific function (i.e. MIN, MAX) or
to adjust an Alarm or the emissivity.
To enter the mode program, press MODE once. SET is displayed in the
lower right hand corner.
When pressed consecutively, it will scroll through the following settings:
--> (Set) --> ALM Hi (Set) --> ALM Lo (Set) --> MAX --> MIN--> K-->
SET is displayed in the lower right hand corner of the display when a
selected function is programmable ( , ALM Hi, ALM Lo).
: Emissivity may be adjusted with the and buttons to match a
particular target. We recommend leaving it at 0.95 for general use.
ALM Hi: TheHi alarm setpoint is adjusted using the and buttons.
When this set point is reached the beeper will sound and ALM HI will be
displayed.
ALM Lo: TheLo alarm set point is adjusted usingthe and buttons.
When this set point is reached the beeper will sound and ALM Lo will be
displayed.
MAX: The Max value measured will be displayed during measurement.
Whileinthe MAX mode and whenmeasuring, the MODE button willtoggle
the measurement between MAX –MIN –Present reading –MAX.
MIN: The Min value measured will be displayed during measurement.
Whilein the MIN mode and when measuring, the MODE button will toggle
the measurement between MIN –Present reading –MAX –MIN.
K: ThelowerdisplaywillindicatethereadingfromtheKtypethermocouple.

18
Note:If the thermometer is OFF,pressing the MEAS button formorethan
4 seconds will set the thermometer in the MIN/MAX record mode when
poweredup.
●Back-Light and Increase Button:
Press the button to turn the Back-Light ON.
Press the button again to turn the Back-Light OFF.
In , ALM Hi, ALM Lo, this button increases the numerical value
displayedin the lower smaller display are. If held down, the value change
will increase in speed.
●Laser and Decrease Button:
•Remove the laser cover before use.
•Pressing this button makes the Laser toggle between ON and OFF.
is displayed in the upper left hand corner when the laser is available.
•Thelasergoeson only during the measurement;whenMEAS is pressed.
blinks when the laser is ON.
•In , ALM HI, ALM Lo, this button decreases the numerical value
displayedin the lower smaller display are. If held down, the value change
will increase in speed.
Note: There is no ON/OFF button. The thermometer turns ON when the
MEAS button is pressed, and will automatically shut OFF after 15-20
seconds.
4.3 Distance from target / measurement field diameter ratio
This ratio, also called the field of vision, indicates the diameter of the
measurement field at a given distance from the target, D/Ø= 10/1 (see
figurebelow).
The minimum measurement distance is 150mm - this gives a
measurement spot diameter of 15mm.
In the case of small measurement points, it is important to bring the
probe sufficiently close to the target to avoid including other points in the
measurementfield.
Ø50 Ø100 Ø150 Ø200 mm
0200cm
Diameter of measurement field
Distance from target
50 100 150

19
5. SPECIFICATIONS
5.1 Electrical
Infrared
●Temperature Scale: Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) user-selectable
●Temperature Range:-4°Fto 1022°F(-20°C to 550°C)
●Display Resolution: 1°F/ 1°C
●Accuracy: ±2%of reading or ±6°F/3°C, whichever is greater at64.4
to 82.4°F (at 18 to 28°C) ambient operating temperature.
●Temperature Coefficient:Changesinaccuracyoperatingtemperature
above82.4°F/28°Corbelow64.4°F/18°C:±0.2%ofreading or ±0.36°F/
0.2°C, whichever is greater.
●ResponseTime:1second
●Laser: Red, <1mW (670nm) Class II, 2 - 50ft Range.
●Spectral Response: 6to 14µm nominal
●Emissivity: Pre-set at 0.95, user selectable from 0.10 to 1.00
●Detection Element: Thermopile
●Optical Lens: FresnelLens
●Field ofView (FOV) ratio: 10:1 (Distance:Diameter)
K Type
●Temperature Scale: Celsius(°C) or Fahrenheit(°F)- User-selectable
●Temperaturerangeoftheinstrumentinfunctionof theKtype
thermocouplechosen (see §6):- 40to+1350°C(-40to 2000°F)
-40 to 200°C (-40 to 392°F) with the K type thermocouple supplied
as standard.
●Resolution: 0.1°C/°For 1°C/°F
●Accuracy(meter): -40°Cto 1350°C: ±(0.1% rdg ± 1°C) on -40°F
to 2000°F: ±(0.1% rdg ± 2°F) (Accuracy is specified for operating
temperatures over the range of 18°C to 28°C, for 1year, excluding
the sensor)
●Temperature Coefficient: 0.1 times the applicable accuracy
specification per °C from 0°C to 18°C and 28°C to 50°C
●Input Protection: 24VDCor 24Vrms maximuminput voltage onany
combination of inputs.
●Sample Rate: 2.5 times per second.
●Input Connector: Standard miniature thermocoupleconnectors (flat
blades spaced 7.9mm, center to center).
●Temperature Response:Temperatureindication followsReference
Temperature/Voltage Tables N.I.S.T. Monograph 175 Revised to ITS
-90 for K-type thermocouples.
5.2 General specifications
●Display: 3½digit liquid crystal display (LCD)with maximum reading
of 1999
●Over-Range: (OL) or (-OL) is displayed
●Low battery indication:“symbole batterie ”is displayedwhen the
battery voltage drops below the operating level
●Sample rate: 2.5 times per second, nominal.
●Environment:
Operating: 32°Fto122°F(0°Cto50°C)at<80%relativehumidity
Storage: -4°F to 140°F (-20°C to 60°C), 0 to 80% RH with
battery removed from meter
●Auto power OFF: 15seconds approx.
●Altitude: 2000mmax.
●Input Protection: 24VDCor 24rms maximum input voltageon any
combination of inputs.

20
●Battery:Standard9Vbattery(NEDA1604,IEC6F22006P,orequivalent)
●Battery Life: 100 hours (continuity) typical with carbon-zinc battery
(Back-Lightnot illuminated)
●Dimensions: 173mm(H)x60.5mm(W)x38mm(D)
●Weight: 183gincluding batteries
●Safety: EN61010-1 (1995-A2), Protection Class III
Overvoltage Category (CAT III, 24V), Pollution Degree 2, Indoor Use
6. SENSORS
The following K-type thermocouple sensors can be used with
thermometers C.A 861 and C.A 863.
Sensors with grips and extendible spiral leads
Model Reference Measurement Response Dimensions
range time (mm)
SK 11 Needle P03.6529.17 -50...+600°C 12 s Ø3 - L = 130
For penetration of viscous thick substances.
SK13 P03.6529.18 -50...+1100°C 12 s Ø3 - L = 300
Generalpurpose
All uses
SK14 P03.6529.19 -50...+450°C8sØ6 - L = 130
Curved surface
Fortemperaturemeasurementofpoorlyaccessiblesurfaces.EndØ15x30mm
SK 15 Surface P03.6529.20 -50...+900°C 2.3 s Ø8 - L = 130
8 mm Øspring-loaded end, ensuring optimum contact even when the
sensor is not perpendicular to the surface.
SK 17 Air P03.6529.21 -50...+600°C 2.6 s Ø6 - L = 130
Formeasurementofambientairtemperature.Thermocoupleisprotected
by a 8.5 mm Ømetal shield
PK9 P03.6529.15 -20...+250°C5s Ø1 - L = 55
Retractableneedle
Designed for automobile pneumatics. Penetrates by up to 15 mm.
Sensors without grips *
SK 1 Needle P03.6529.01 -50...+800°C1sØ3 - L = 150
For penetration of viscous, thick substances.
SK2 P03.6529.02 -50...+1000°C2sØ2 - L = 1000
Bendable
Bendable as required for application.
SK3 P03.6529.03 -50...+1000°C6s Ø4 - L = 500
Semi-rigid
Slightlybendable.
SK 4 Surface P03.6529.04 0...+250°C1sØ5 - L = 150
Suited to measurement on small surface areas.
SK 5 Surface P03.6529.05 -50...+500°C1sØ5 - L = 150
8 mm Øspring loaded end, ensuring optimum contact even when the
sensor is not perpendicular to the surface.
*
to be used between 0 and 50°C
Table of contents
Languages:
Other Chauvin Arnoux Thermometer manuals

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 871 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux TK2000 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 1864 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux PPD 26 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 870 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 861 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 861 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 1871 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 1860 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 879 User manual