Chauvin Arnoux C.A 861 User manual

1
C.A861
C.A863
■Thermomètres de poche couple K
■Hand-held K-type sensor thermometers
■
Taschenthermometer mit K-Thermoelement
■Termometro tascabile coppia K
■Termómetro de bolsillo par K
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones

2
Significations du symbole
!
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil.
Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions
précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées
ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou
endommager l’appareil et les installations.
Définition de la CAT III
Cet appareil, de catégorie de surtension III répond aux
exigences de fiabilité et de disponibilité sévères
correspondant aux installations fixes industrielles et
domestiques (cf. CEI 664-1).
Vous venez d’acquérir un thermomètre de poche C.A 861
ou C.A 863 et nous vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
■lisez attentivement ce mode d’emploi
■respectez les précautions d’emploi
!
PRECAUTIONS D’EMPLOI
!
■Pour prévenir tout risque de détérioration du thermomètre,
ne pas utiliser celui-ci avec des capteurs portés à un potentiel
supérieur à 24 V AC / DC, car les capteurs sont reliés
électriquement à l'entrée du thermomètre.
■Si le thermomètre est soumis à de fortes variations de
température ambiante, après stabilisation de celle-ci,
attendre 20 minutes avant de reprendre la mesure.
■Respecter les conditions d'environnement climatiques (voir § 4)
GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant
douzemois après la date de mise à disposition du matériel
(extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées
sur demande).

3
1
English ............................................................................................ 9
Deutsch .......................................................................................... 16
Italiano .......................................................................................... 23
Español .......................................................................................... 30
SOMMAIRE
1. PRESENTATION ............................................................3
2. DESCRIPTION ............................................................... 3
3. UTILISATION ................................................................. 4
4. CARACTERISTIQUES ................................................... 5
5. CAPTEURS .................................................................... 6
6. MAINTENANCE .............................................................7
7. POUR COMMANDER ....................................................8
8. ANNEXE .......................................................................37
1. PRESENTATION
Les thermomètres de poche C.A 861 et C.A 863 sont des
appareils de mesure de température de haute précision, légers,
à affichage digital, facile à utiliser avec les capteurs de
température de type K interchangeables.
2. DESCRIPTION
Voir § 7. Annexe (situé à la fin de cette notice de fonctionnement)
➀Embases pour capteurs thermocouple de type K
➁Afficheur numérique à cristaux liquides, rétro-éclairé
- Afficheur principal : valeur numérique (±) de la température
3½ digits ou OL code d'erreur
- Symbôles :
KCapteur thermocouple de type K
Pile déchargée
Dernière valeur mesurée
°C/°F Unité de la valeur affichée
MAX Valeur maximum de la température
T1-T2 Différence ∆T entre T1 et T2 (C.A 863)(voir § 3.2)
➂Poussoir 2 fonctions :
Appui maintenu > 2 s : choix de l'unité employée
Appui bref :arrêt/marche du rétro-éclairage de l'affichage
➃Poussoir :
Appui bref :mémorisation de l'affichage de la dernière mesure
Appui maintenu > 2 s :valeur max mesurée (C.A 863)

4
➄Commutateur linéaire 3 positions :
- Mise hors circuit de l'appareil
- Résolution 1°C ou °F
- Résolution 0,1°C ou °F
➅C.A 861 :
Poussoir commande de la valeur max de la température
C.A 863 : menu déroulant permettant de passer de T1 à T2,
puis ∆T.
➆Gaine antichoc
3. UTILISATION
3.1 Procédure
1. Connecter un ou deux capteurs
2. Mise sous tension de l'appareil : sélectionner une des deux
résolutions de mesure, à l'aide du commutateur ➄, la mesure
apparaît instantanément sur l'afficheur.
3. Configurer l'appareil en fonction du type de mesure à
effectuer, à l'aide des touches de fonctions spéciales ➂,➃
et/ou ➅ (voir § 2 et 3.2).
4. Relever la valeur mesurée.
La mise hors tension de l'appareil s'effectue en rammenant le
curseur du commutateur ➄sur la position OFF.
Nota :
Si aucun capteur n'est connecté, l'afficheur indique OL.
Si la température à mesurer est en dehors de la plage de mesure,
l'appareil affiche OL.
3.2 Fonctions spéciales (voir § 2. Description)
HOLD : dès l'appui sur cette touche, l'appareil fige la dernière
mesure affichée.
MAX : l'appareil affiche la valeur max de la température au
cours de la mesure
■■
■■
■Sur le C.A 863 :
∆∆
∆∆
∆T: L'appareil muni de deux capteurs, mesure simultanément
les températures T1 et T2 et affiche la différence ∆T entre
ces deux mesures

5
4.CARACTERISTIQUES
■■
■■
■Gamme de mesure en température de l'appareil en
fonction du thermocouple K choisi (voir § 5) :
- C.A 861 : -40 à +1350°C (-40 à 2000°F)
-40 à 200°C (-40 à 392°F) avec le thermocouple
K fourni en standard
- C.A 863 : -50 à +1300°C (-58 à 2000°F)
-50 à +200°C (-58 à 392°F) avec le
thermocouple K fourni en standard.
■■
■■
■Résolution : 0,1°/1°C ou °F
■■
■■
■Indication de polarité : automatique
■■
■■
■Précision (température ambiante 18°C à 28°C)
- C.A 861 :
±0,1% de la lecture +1°C de -40°C à 1350°C
±0,1% de la lecture +2°F de -40°F à 1999°F
- C.A 863 :
±0,3% de la lecture +1°C de -50°C à 1000°C
±0,5% de la lecture +1°C de -1000°C à 1300°C
±0,3% de la lecture +2°F de -58°F à 1999°F
■■
■■
■Capteurs interchangeable de type K (CHROMEL-ALUMEL)
■■
■■
■Environnement d'utilisation
0 à +50°C, < 80% HR
■■
■■
■Environnement de stockage
-20°C à +60°C, 0 à 80% HR, sans pile
■■
■■
■Dérive de la température : 0,1 x (précision spécifiée) par
°C de 0 à +18°C et de +28 à +50°C (+32 à +64°F et +82 à
+122°F)
■■
■■
■Protection contre les surtensions : 24 VAC/DC
■■
■■
■Alimentation : pile 9 V (type 6LR61 ou 6LF22)
■■
■■
■Dimensions / Poids : 173 x 60,5 x 38 mm / 190 g avec piles
■■
■■
■Sécurité : Cat. III 24 V AC/DC suivant CEI 664-1
■■
■■
■Compatibilité électromagnétique
Émission et immunité en milieu industriel selon EN61326-1.

6
5. CAPTEURS
Les capteurs thermocouples K suivants peuvent être utilisés
sur les thermomètres C.A 861 et C.A 863.
Capteurs avec poignée et cordon spirale extensible
Modèle Référence Etendue Temps de Dimensions
de mesure réponse (mm)
SK 11 Aiguille P03652917 -50...+600°C 12 s Ø 3 - L = 130
Pour pénétration dans produits pâteux, visqueux.
SK 13 P03652918 -50...+1100°C 12 s Ø 3 - L = 300
Usagegénéral
Toutes utilisations
SK 14 P03652919 -50...+450°C 8 s Ø 6 - L = 130
Surface coudée
Températures de surfaces pour accès difficiles.Embout Ø 15 x 30 mm
SK 15 Surface P03652920 -50...+900°C 2,3 s Ø 8 - L = 130
Embout Ø 8 mm à ressort, assurant un contact optimal même si le
capteur n'est pas placé perpendiculairement
SK 17 Air P03652921 -50...+600°C 2,6 s Ø 6 - L = 130
Pour mesures d'air ambiant. Couple protégé par une gaine métallique
Ø 8,5 mm
Capteurs sans poignée *
SK 1 Aiguille P03652901 -50...+800°C 1 s Ø 3 - L = 150
Pour pénétration dans produits pâteux, visqueux
SK 2 P03652902 -50...+1000°C 2 s Ø 2 - L = 1000
Déformable
Déformable au gré de l'utilisation
SK 3 P03652903 -50...+1000°C 6 s Ø 4 - L = 500
Semi-rigide
Légèrement déformable
SK 4 Surface P03652904 0...+250°C 1 s Ø 5 - L = 150
Adapté aux mesures sur surfaces réduites
SK 5 Surface P03652905 -50...+500°C 1 s Ø 5 - L = 150
Embout Ø 8 mm à ressort, assurant un contact optimal même si le
capteur n'est pas placé perpendiculairement
1 s/contact
SK 6 Souple P03652906 -50...+285°C 3s dans Ø 1 - L = 1000
l'air ambiant
Recommandé pour les points difficiles d'accès
*à utiliser entre 0 et 50°C

7
SK 7 Air P03652907 -50...+250°C 5 s Ø 5 - L = 150
Pour mesures d'air ambiant. Couple protégé par une gaine métallique
Ø 8,5 mm
SK 8 10 s sur Pour tuyauteries
Auto-grip P03652908 -50...+140°C tuyau inox 10 ≤Ø ≤90
Ø 12 mm
Le couple placé sur une feuille de cuivre, à l'extrémité d'un ruban velcro
double face, est maintenu en contact par enroulement du ruban.
SK 19 P03652922 -50...+200°C 7 s Ø 14 - L = 1000
Surface à aimant
Fixation "automatique" sur paroies métalliques grace à l'aimant
Prolongateurs et poignée
Modèle Référence Diamètre Longueur
CK 1 P03652909** 4 mm 1 m
Prolongateur
Terminé par fiche mâle / fiche femelle
CK 2 P03652910*4 mm 1 m
Prolongateur
Terminé par fiche mâle / 2 fils dénudés
CK 3 P03652913*4 mm 1 m
Prolongateur
Terminé par fiche DIN 5 broches / prise femelle
CK 4 P03652914*4 mm 1 m
Prolongateur
Terminé par 2 fiche bananes / prise femelle
PP 1Poignée P03652712*-11 cm
Adaptable sur les prolongateurs CK 1 à CK 4
** Tenue en température des prolongateurs : -40...+100 °C
6. MAINTENANCE
Pour la maintenance,utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une
réparation effectuée en dehors de son service après-vente
ou des réparateurs agréés.
6.1 Entretien
6.1.1 Remplacement de la pile
■Placer le commutateur sur OFF
■Dégager le couvercle situé au dos de l'appareil
■Remplacer la pile usagée par une pile de 9 V (type 6LR61
ou 6LF22)
!

8
6.2 Nettoyage du boîtier
Nettoyer le boîtier avec un chiffon légèrement imbibé d’eau
savonneuse.Rincer avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de solvant.
6.3 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une
vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil.
Pour les vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos
laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux centres
techniques MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72
6.4 Réparation
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez
votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou
votre centre technique régional Manumesure qui établira un
dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site :
http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros
suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure),
01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous
garantie et hors garantie, retournez l'appareil à votre agence
Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
7. POUR COMMANDER
C.A 861 ................................................................ P01650101Z
C.A 863 ................................................................ P01650201Z
Fourni avec une gaine antichoc, une pile 9 V, un capteur
(C.A 861) ou deux capteurs (C.A 863) et cette notice de
fonctionnement.
Rechange :
Pile 9 V.................................................................... P01100620
Accessoires :
Se reporter au §. 5 Capteurs
!
!

9
English
Meaning of the
!
symbol
Warning ! Please refer to the User’s Manual before using
the instrument.In this User’s Manual, the instructions preceded
by the above symbol, should they not be carried out as shown,
can result in a physical accident or dammage the instrument
and the installations.
Definition of CAT III
This instrument, in overvoltage category III, meets with the
strict reliability and environmental requisites that apply to fixed
industrial and domestic installations (see IEC 664-1).
Thank you for purchasing a C.A 861 or C.A 863 hand-held
thermometer.
To get the best service from this instrument:
nread this user’s manual carefully,
nrespect the safety precautions detailed
!
SAFETY PRECAUTIONS
!
■To prevent any risk of deterioration to the thermometer, do not
use with sensors raised to voltages exceeding 24 V AC/DC,
since the sensors are electrically connected to the
thermometer input.
■If the thermometer is subjected to great variations in ambient
temperature, wait for 20 minutes after it becomes stable again
before continuing with measurement.
■Respect the climatic environmental conditions (see § 4)
WARRANTY
Our guarantee is applicable for twelve months after the date
on which the equipment is made available (extract from our
General Conditions of Sale, available on request).

10
1
SUMMARY
1. PRESENTATION ........................................................ 10
2. DESCRIPTION ........................................................... 10
3. USE.............................................................................. 11
4. SPECIFICATIONS ...................................................... 12
5. SENSORS ................................................................... 13
6. MAINTENANCE ......................................................... 15
7. TO ORDER ................................................................. 15
7. ATTACHMENT ........................................................... 37
1. PRESENTATION
The C.A 861 and C.A 863 are high precision hand-held
temperature measurement instruments, lightweight, with
digital display, and easy-to-use with interchangeable K-type
thermocouples.
2. DESCRIPTION
See § 7. Appendix (found at the end of this user’s manual)
➀Converters for K-type thermocouple sensors
➁LCD display, back-lit
- Main display: digital temperature value (±)
3½ digits or OL error
- Symbols :
KK-type thermocouple sensor
Low battery
Last measured value
°C/°F Unit of displayed value
MAX Maximum temperature value
T1-T2 Difference ∆T between T1 and T2 (C.A 863) (see § 3.2)
➂2 function button:
Long press > 2 secs: choice of unit used
Short press: switches display backlighting off and on
➃Push button:
Short press: stores last measurement display
Held press > 2 s : Max. measured value (C.A 863)
➄3 position selector switch:
- Thermometer off
- 1°C or °F Resolution
- 0.1°C or °F Resolution

11
➅C.A 861 :
Command push button for max. temperature value
C.A 863 : Scroll-down menu for going from T1 to T2 and
then ∆T.
➆Shock-proof moulded surround
3. USE
3.1 Procedure
1. Connect one or two sensors
2. Switch on the thermometer:select one or two measurement
resolutions, using selector switch ➄, the measurement is
instantaneously displayed.
3. Set-up the thermometer according to the type of
measurement to be carried out, using buttons ➂,➃ and/or
➅(see § 2 and 3.2).
4. Read off the measured value.
The thermometer is switched off by putting switch ➄back in
the OFF position.
Note :
If no sensor is connected, OL Is displayed.
If the temperature to be measured is outside of the instrument’s
measurement range, then OL is displayed.
3.2 Special Functions (see § 2. Description)
HOLD :as soon as this button is pressed, the instrument holds
the last measurement displayed.
MAX:the instrument displays the maximum value of the
temperature during measurement
■■
■■
■On the C.A 863 :
∆∆
∆∆
∆T: With two sensors the instrument simultaneously
measures temperatures T1 and T2 and displays the
difference ∆T between these two measurements.

12
4. SPECIFICATIONS
■■
■■
■The temperature range depends upon the K type
thermocouple chosen (see section 5):
- C.A 861 : -40 to +1350°C (-40 to 2000°F)
-40 to +200°C (-40 to +392°F) with K type
thermocouple supplied as standard.
- C.A 863 : -50 to +1300°C (-58 to 2000°F)
-50 to +200°C (-58 to 392°F) with the K type
thermocouple chosen (see section 5).
■■
■■
■Resolution: 0.1°/1°
■■
■■
■Polarity indication: automatic
■■
■■
■Accuracy (ambient temperature 18°C to 28°C)
- C.A 861:
±0.1% of reading +1°C from -40°C to 1350°C
±0.1% of reading +2°F from -40°F to 1999°F
- C.A 863:
±0.3% of reading +1°C from -50°C to 1000°C
±0.5% of reading +1°C from -1000°C to 1300°C
±0.3% of reading +2°F from -58°F to 1999°F
■■
■■
■Interchangeable K-type sensors (CHROMEL-ALUMEL)
■■
■■
■Operating environment
0 to +50°C, < 80% RH
■■
■■
■Storage environment
-20°C to +60°C, 0 to 80% RH, without battery
■■
■■
■Temperature drift
0.1 x (specified accuracy) by °C from 0 to +18°C and from
+28 to +50°C (+32 to +64°F and +82 to +122°F)
■■
■■
■Overvoltage protection: 24 VAC/DC
■■
■■
■Supply:9 V battery (type 6LR61 or 6LF22)
■■
■■
■Dimensions / Weight: 173 x 60.5 x 38 mm / 190 g with
batteries
■■
■■
■Safety: Cat. III 24 V AC/DC according to IEC664-1
■Electromagnetic compatibility
Emissions and immunity in an industrial setting compliant
with EN 61326-1.

13
5. SENSORS
The following K-type thermocouple sensors can be used with
thermometers C.A 861 and C.A 863.
Sensors with grips and extendible spiral leads
Model Reference Measurement Response Dimensions
range time (mm)
SK 11 Needle P03652917 -50...+600°C 12 s Ø 3 - L = 130
For penetration of viscous thick substances.
SK 13 P03652918 -50...+1100°C 12 s Ø 3 - L = 300
General purpose
All uses
SK 14 P03652919 -50...+450°C 8 s Ø 6 - L = 130
Curved surface
For temperature measurement of poorly accessible surfaces.End Ø 15 x 30 mm
SK 15 Surface P03652920 -50...+900°C 2.3 s Ø 8 - L = 130
8 mm Ø spring-loaded end, ensuring optimum contact even when the
sensor is not perpendicular to the surface.
SK 17 Air P03652921 -50...+600°C 2.6 s Ø 6 - L = 130
For measurement of ambient air temperature. Thermocouple is protected
by a 8.5 mm Ø metal shield
Sensors without grips *
SK 1 Needle P03652901 -50...+800°C 1 s Ø 3 - L = 150
For penetration of viscous, thick substances.
SK 2 P03652902 -50...+1000°C 2 s Ø 2 - L = 1000
Bendable
Bendable as required for application.
SK 3 P03652903 -50...+1000°C 6 s Ø 4 - L = 500
Semi-rigid
Slightly bendable.
SK 4 Surface P03652904 0...+250°C 1 s Ø 5 - L = 150
Suited to measurement on small surface areas.
SK 5 Surface P03652905 -50...+500°C 1 s Ø 5 - L = 150
8 mm Ø spring loaded end, ensuring optimum contact even when the
sensor is not perpendicular to the surface.
*to be used between 0 and 50°C

14
1 s/contact
SK 6 P03652906 -50...+285°C 3 s in Ø 1 - L = 1000
Flexible ambient air
Recommended for difficult-to-get-at measurement points
SK 7 Air P03652907 -50...+250°C 5 s Ø 5 - L = 150
For ambient air temperature measurement. Thermocouple protected by
8.5 mm Ø shield
SK 8 10 s on
For pipes P03652908 -50...+140°C 12 mm Ø 10 ≤Ø ≤90
Self-gripping stainless pipe
The thermocouple is located on a copper sheet at the end of a double-
sided velcro tape that wraps around the pipe, ensuring good contact.
SK 19 P03652922 -50...+200°C 7 s Ø 14 - L = 1000
Magnetic
‘Automatic’ mounting on metal surfaces thanks to magnet
Extension leads with grips
Model Reference Diameter Length
CK 1 P03652909* 4 mm 1 m
Extension lead
Ended with male/female connectors
CK 2 P03652910* 4 mm 1 m
Extension lead
Ended with male connector / 2 bare wires
CK 3 P03652913* 4 mm 1 m
Extension lead
Ended by DIN 5-pin socket / female connector
CK 4 P03652914* 4 mm 1 m
Extension lead
Ended by 2 banana plugs/ female connector
PP 1 P03652712* -11 cm
Hand grip
Compatible with extension leads CK 1 to CK 4
* Extension leads can withstand temperatures : -40...+100 °C

15
6. MAINTENANCE
For maintenance,use only specified spare parts. The
manufacturer will not be held responsible for any accident
occuring following a repair done other than by its After Sales
Service or approved repairers.
6.1 Maintenance
6.1.1 Battery replacement
■Select the OFF position on the switch
■Take off the lid on the back of the instrument
■Replace the worn-out battery with a 9 V battery (type 6LR61
or 6LF22)
6.2 Cleaning the casing
Clean using a cloth lightly dampened in soapy water.Rinse off
with a damp cloth.
Do not use solvent.
6.3 Metrological verification
Like all measuring or testing devices, the instrument must
be checked regularly.
This instrument should be checked at least once a year.For
checking and calibration, contact one of our accredited
metrology laboratories (information and contact details available
on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in
your country.
6.4 Maintenance
For all repairs before or after expiry of warranty, please return
the device to your distributor.
7.TO ORDER
C.A 861 ............................................................... P01650101Z
C.A 863 ............................................................... P01650201Z
Comes with shock-proof surround, a 9 V battery, a sensor
(C.A 861) or two sensors (C.A 863) and this user’s manual.
Spares:
9 V battery.............................................................. P01100620
Accessories :
Refer to §. 5 Sensors
!
!
!

16
Deutsch
Bedeutung des Zeichens
!
Achtung ! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die
Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Falls die Anweisungen die in vorliegender
Bedienungsanleitung nach diesem Zeichen erscheinen nicht
beachtet bzw.nicht ausgeführt werden, können körperliche
Verletzungen verursacht bzw.das Gerät und die Anlagen
beschädigt werden.
Definition von CAT III
Dieses Gerät der Überspannungskategorie III entspricht den
strengen Zuverlässigkeits- und Verfügbarkeitsanforderungen
für feste Industrie- und Hausinstallationen (siehe CEI 664-1).
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Taschenthermometer
C.A 861 oder C.A 863 und das damit entgegengebrachteVertrauen.
Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten
wir Sie :
■die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen
■die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten
!
SICHERHEITSHINWEISE
!
■Damit jedes Risiko einer Beschädigung des Thermometers
ausgeschlossen wird, verwenden Sie es niemals, wenn die
Fühler an ein Potential größer als 24 V AC / DC angelegt
sind, da zwischen den Fühlern und dem Eingang des
Thermometers eine elektrische Verbindung besteht.
■Ist das Thermometer starken Schwankungen der
Umgebungstemperatur unterworfen, warten Sie nach
Stabilisierung der Temperatur vor der Durchführung einer
Messung 20 Minuten.
■Die klimatischen Umweltbedingungen sind zu beachten
(siehe § 4).
GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf
Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts
(Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf
Anfrage).

17
1
INHALT
1. VORSTELLUNG ...........................................................17
2. BESCHREIBUNG .........................................................17
3. ANWENDUNG ..............................................................18
4. TECHNISCHE DATEN .................................................19
5. FÜHLER .......................................................................20
6. WARTUNG ...................................................................22
7. BESTELLANGABEN ...................................................22
8. ANHANG ......................................................................37
1. VORSTELLUNG
Die Taschenthermometer C.A 861 und C.A 863 sind einfach
zu verwendende Präzisions-Temperaturmessgeräte mit
Digitalanzeige für austauschbare Temperaturfühler des Typs K.
2. BESCHREIBUNG
Siehe § 7. Anlage (am Ende dieser Bedienungsanleitung)
➀Sockel für Thermoelemente des Typs K
➁Hintergrundbeleuchtete Flüssigkristall-Digitalanzeige
- Hauptanzeige: numerischer Wert (±) der Temperatur
3½ Digits oder OL Fehlercode
- Symbole:
KThermoelement des Typs K
Batterie entladen
Letzter gemessener Wert
°C / °F Einheit des angezeigten Wertes
MAX Maximalwert der Temperatur
T1-T2 Differenz ∆T zwischen T1 und T2 (C.A 863)(siehe § 3.2)
➂Drucktasten mit 2 Funktionen:
Drücken > 2 s: Auswahl der verwendeten Einheit
Kurzes Drücken:Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
der Anzeige
➃Drucktaste:
Kurzes Drücken: Speicherung der Anzeige der letzten
Messung
Drücken > 2 s: gemessener Maximalwert (C.A 863)
➄Linearer Funktionsschalter mit 3 Positionen:
- Abschalten des Geräts
- Auflösung 1°C oder F
- Auflösung 0,1°C oder F

18
➅C.A 861:
Steuertaste für Maximalwert der Temperatur
C.A 863: Menü für den Übergang von T1 zu T2, dann ∆T.
➆Stoßschutzhülle
3. ANWENDUNG
3.1 Verfahren
1. Schließen Sie einen oder zwei Fühler an
2. Schalten Sie das Gerät ein: Wählen Sie mit Hilfe des
Schalters ➄eine der beiden Messauflösungen, die Messung
erscheint sofort auf der Anzeige.
3. Konfigurieren Sie das Gerät in Abhängigkeit der
durchzuführenden Messung mit Hilfe der Tasten für
Spezialfunktionen ➂,➃ und/oder ➅ (siehe § 2 und 3.2).
4. Lesen Sie den gemessenen Wert ab.
Sie schalten das Gerät aus, indem Sie den Schalter ➄auf die
Position OFF stellen.
Anmerkung:
Ist kein Messfühler angeschlossen, erscheint auf der Anzeige OL.
Liegt die gemessene Temperatur außerhalb des Messbereichs,
zeigt das Gerät OL an.
3.2 Spezialfunktionen (siehe § 2. Beschreibung)
HOLD:Sobald diese Taste gedrückt wird, hält das Gerät die
letzte angezeigte Messung.
MAX:Das Gerät zeigt den Maximalwert der Temperatur
während der Messung an.
■■
■■
■Beim C.A 863:
∆∆
∆∆
∆T:Das mit zwei Messfühlern ausgestattete Gerät misst
gleichzeitig die Temperaturen T1 und T2 und zeigt die
Differenz ∆T zwischen diesen beiden Messungen an.

19
4. TECHNISCHE DATEN
■■
■■
■Temperatur-Messbereich des Gerätes je nach
gewählten Thermoelement K (siehe § 6):
- C.A 861:-40 bis +1350°C (-40 bis 2000°F)
-40 bis +200°C (-40 bis 392°F) mit dem
Standard gelieferten K-Fühler.
- C.A 863:-50 bis +1300°C (-58 bis 2000°F)
-50 bis +200°C (-58 bis 392°F) mit dem
Standard gelieferten K-Fühler.
■■
■■
■Auflösung: 0,1°/1°C oder F
■■
■■
■Anzeige der Polarität:automatisch
■■
■■
■Genauigkeit (Umgebungstemperatur 18°C bis 28°C)
- C.A 861:
±0,1% der Anzeige +1°C von -40°C bis 1.350°C
±0,1% der Anzeige +2°F von -40°F bis 1.999°F
- C.A 863:
±0,3 % der Anzeige +1°C von -50°C bis 1.000°C
±0,5% der Anzeige +1°C von -1000°C bis 1.300°C
±0,3% der Anzeige +2°F von -58°F bis 1.999°F
■■
■■
■Austauschbare Fühler des Typs K (CHROMEL-ALUMEL)
■■
■■
■Betriebsumgebung
0 bis +50°C < 80% r.F.
■■
■■
■Lagerumgebung
-20°C bis +60°C, 0 bis 80% r.F., ohne Batterie
■■
■■
■Temperaturabweichung:0,1 x (angegebene Genauigkeit)
pro °C von 0 bis +18°C und von +28 bis +50°C (+32 bis
+64°F und +82 bis +122°F)
■■
■■
■Überspannungsschutz: 24 VAC/DC
■■
■■
■Stromversorgung:Batterie 9 V (Typ 6LR61 oder 6LF22)
■■
■■
■Abmessungen / Gewicht:
173 x 60,5 x 38 mm / 190 g mit Batterien
■■
■■
■Sicherheit:
Cat. III 24 V AC/DC gemäß CEI664-1
■■
■■
■Elektromagnetische Verträglichkeit
Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld
gemäß EN61326-1

20
5. FÜHLER
Die folgenden Thermoelemente des Typs K können zusammen
mit den Thermometern C.A 861 und C.A 863 verwendet werden.
Fühler mit Handgriff und Spiralkabel
Modell Art.-Nr. Messbereich Ansprechzeit Abmessungen
(mm)
SK 11 Nadel P03652917 -50...+600°C 12 s Ø 3 - L = 130
Zum Einstechen in weiche, hochviskose Materialien.
SK 13 P03652918 -50...+1.100°C 12 s Ø 3 - L = 300
Universale Anwendung
Für alle Messungen geeignet.
SK 14 P03652919 -50...+450°C 8 s Ø 6 - L = 130
Oberflächen - abgewinkelt
Für Oberflächentemperaturen an schwer zugänglichen Stellen. Sockel
Ø 15 x 30 mm
SK 15 P03652920 -50...+900°C 2,3 s Ø 8 - L = 130
Oberflächen
Sockel Ø 8 mm, federbelasteter Fühler zum optimalen Kontakt auch bei
nicht senkrecht aufgesetztem Fühler.
SK 17 Luft P03652921 -50...+600°C 2,6 s Ø 6 - L = 130
Für Lufttemperaturen. Fühler geschützt durch Metallhülse mit Ø 8,5 mm
Fühler ohne Handgriff *
SK 1 Nadel P03652901 -50...+800°C 1 s Ø 3 - L = 150
Zum Einstechen in weiche, hochviskose Materialien.
SK 2 P03652902 -50...+1.000°C 2 s Ø 2 - L = 1000
Biegsam
Nach Anwendung beliebig verformbar.
SK 3 P03652903 -50...+1.000°C 6 s Ø 4 - L = 500
Leicht verformbar
In geringem Ausmaß verformbar.
SK 4 P03652904 0...+250°C 1 s Ø 5 - L = 150
Oberflächen
Geeignet für Messungen auf kleinen Oberflächen.
SK 5 P03652905 -50...+500°C 1 s Ø 5 - L = 150
Oberflächen
Sockel Ø 8 mm, federbelasteter Fühler zum optimalen Kontakt auch bei
nicht senkrecht aufgesetztem Fühler.
* zu verwenden zwischen 0 und 50°C
Other manuals for C.A 861
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Chauvin Arnoux Thermometer manuals

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux PPD 26 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 879 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 1860 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 1871 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 871 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 865 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 861 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 870 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 876 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 861 User manual