Chopin Alveo PC graph Instruction sheet

Quick installation and rst test
Installation rapide et premier test
Instalación rápida y primera prueba
Краткое руководство по установке и проведению первого испытания

INSTALL YOUR ALVEOPC
A. Composition
B. Setting up
C. Equipping the kneader
D. Alveograph installation
It is recommended to have AlveoPC delivered and installed by a technician authorized by CHOPIN Technologies.
Keep the packaging. You must use it when transporting the machine.
Put the AlveoPC on a horizontal and stable surface. Check the flatness with
the included spirit level.
Don’t put the AlveoPC behind glass, especially if it is subjected to direct
sunlight.
Leave at least a 20-centimeter space around the machine to make sure it gets
enough ventilation.
Indoor conditions of use: 20°C (68°F) ± 2°C (35°F) and a relative humidity of 65% ± 15%.
1. Screw the burette support axis onto the base by making it go through the hole situated on
the upper part of the kneader crankcase.
2. Slide the burette holder to the axis.
3. Slot the burette into the clips.
4. Then place the extracting plate by sliding it under the two spring leaves.
1. Unscrew the upper plate by using the handle. Take it out of its three
guides so you can fully release the lower plate.
2. Put the level onto the lower plate.
3. Put the Alveograph at level by working on the adjustable feet. Turn
the level at 90 degrees, working on the feet again if you need to, until
the machine is perfectly horizontal.
4. Make sure the locknuts are tight.
1. Locknut
2. Adjustable foot
1
2
*When using it for the first time or after a thorough cleaning, it is necessary to oil these
accessories with an even layer of oil.
** The laptop isn’t included
** Flash drive software
and instruction
manual
Alveo/ kneading
machine connection
(Ethernet)
Alveo/PC
connection (USB)
Extracting plateNozzle body
with nozzle
and plug
Semi-automatic
cutter
Laminating
rollers* Roller table*Plates for resting
chamber
(x10)*
Knife*
Spatula Funnel
Oil dosing
dispenser
Burette
holder
Burette
support
rod
Hose clip (x5)
Cooling tip (x4)
Power cable (x2) High-pressure
hose
Spirit level
AlveoPC
cle-usb-alveopc.indd 2 27/03/2015 10:11:43
Burette
12
43

E. Cooling circuit installation
F. Electrical connection
H. Communications port power up and set-up
G. Software installation
The AlveoPC has to be connected to a tap or a cryostat (water cooler).
1. Connect the hydraulic circuit tips to the Alveograph and the kneader
by using the included tubing as shown in the adjacent diagram.
2. Press the tips by pushing on the retaining ring.
3. Make sure it is waterproof between the tips and the reinforced tubing
using the included hose clamps.
1. Connect the power cables (b and d) to the two units.
2. Connect the two units between them using the Ethernet
cable (c).
3. Connect the USB cable (a) between the Alveograph and the PC.
a: USB cable (PC) – b: Power cable (Alveograph)
c: Ethernet cable – d: Power cable (kneader)
1. Turn on the kneader and the Alveograph using the ON/OFF buttons situated at the
back.
2. Wait until the AlveoPC device is correctly installed, this can take a few minutes.
If installing the full driver, click the executable file that you can find on the flash drive.
3. Set the latency period of the hard drive, as well as the power and sleep mode settings
of the computer, as explained in the “TO READ FIRST” file included in the flash drive.
1. Double-click the “install” icon on the included flash drive.
If the Microsoft .NET Framework and SQL server compact components are not installed on
the PC, they will be automatically installed with the software.
2. Click [Accept] and then [Install]
3. Wait a little bit. The software will be installed and will launch automatically.
4. Since the communication with the device hasn’t been established, the following
message will be displayed: Click [OK]
1
2 3
a
b
c d
Setup required:
− Windows 7, Windows 8, Windows 10
− Core i5 1.7GHz / 4Go
− USB port
− Acrobat Reader
Windows 7, Windows 8, Windows 10
Windows 10

OPERATION
A. User interface
B. Software main menu
All the interactions are made through these control panels and digital screen of the kneader. The PC is here to display results.
Digital screen: the test menu is displayed and depicts the status of the kneader and the Alveograph.
1 Kneader temperature
2 Chronometer 1
3 Direction of rotation of kneader
4 Chronometer 2
5 Standing chamber temperature
When clicking on the key the different setup screens will scroll.
When clicking on the key from a setup screen, the software will go straight back to the test screen.
Menus overview
Home : Launch software screen.
Tests : Create, modify and start tests.
A list gathers all upcoming tests.
Protocols : See protocols.
Partners : Add and modify partners/Clients.
Setting: : Set-up the software (language, database, etc.)
Maintenance : Maintain the machine.
Kneader control panel
1 Reset chrono 1
2 Start chrono 2
3 Reset chrono 2
4 Scroll through menus of machine
5 Decrease read values in menu
6 Increase read values in menu
7 Rotate kneader kneading wise
8 Rotate kneader extraction wise
9 Stop kneader
10 Start kneader
Alveograph control panel
1 Start 92/60-flow calibration
2 Increase airflow
3 Power on indicator
4 Decrease airflow
5 Start/Stop test
11
1
2
2
3
3
4
4
5
5
2
4 5 6
7
9
8
10
3
DO A FIRST TEST
A. Switching on the machine
1. Switch on the kneader and Alveograph using the ON/OFF buttons situated at the back.
2. Launch the software by clicking the icon:
1

B. Pneumatic setting
C. 92/60 calibration
D. Configuring the test
E. Sample preparation
1. Loosen the upper plate to reach the upper level of the guide bolts.
2. Loosen the knurled lock nut and upper plate buffer.
3. Set the nozzle body with its nozzle. The number engraved on the
nozzle must be 12C.
4. Tighten back the knurled lock nut to confine the nozzle body.
5. Tighten the upper plate so the nozzle body seal makes the lower plate
waterproof.
Air flow configuration (92 mm)
1. In the main menu, click the [Tests] tab, and then [Calibration].
2. Open to the left the needle valve of the micro scale gate to its max, without forcing.
3. Push the key to start. Pressure will appear on the PC screen.
4. Adjust using the keys or the Alveograph control panel to get 92.
5. Click [Start calibration]. or The software will check pressure stays stable for
3 seconds.
Air flow configuration (60 mm)
7. Pressure is displayed on the screen
8. Tighten the needle valve of the micro scale gate to adjust the flow at 60 mm.
9. Click [Start calibration]. The software will check pressure stays stable for 3 seconds.
10. [Save].
1. Click the [Tests] tab on the main menu and then click [Start a test].
2. Choose the “ALVEOGRAPH Constant Hydration” box and click [Next] to confirm.
3. Input the test name and click [Next] to confirm.
4. Choose the [Partner’s name] and the [Product description].
5. Type the amount of moisture in sample in [Humidity] and click [Next] to confirm.
6. Click [Start Test] to start the test immediately.
1. Weigh 250 g of flour (± 0,5 g) Weigh 250 g of flour (± 0,5 g).
2. Prepare the saltwater solution. Put 25 g of sodium chloride or pure cooking salt into
a graduated flask of 1000 ml and complete with water.
1
2
2
3
4
5
9
23
4 5
The water temperature and flour sample must be between 18 and 22°C (65 and 72°F).

F. Dough mixing
G. Extruding and shaping the dough
1. Open the kneader (remove the safety throttle and lift the cover).
2. Pour the flour into the kneader using a powder funnel.
3. Fill the burette with a saltwater amount according to the flour humidity in %.
4. Push the key to indicate the direction of rotation of the kneader.
5. Push the key to start kneading. Chronometer 1 is starting.
6. Meanwhile, add saltwater with the burette.
7. After one minute, stop kneading with the key and open the cover.
8. Remove the flour that sticks inside using the plastic spatula (1 min).
9. Close the valve, restart motor and run for 6 minutes.
10. When kneading is done, after 8 minutes, the engine stops
and an alarm rings.
11. Press the keyboard key to stop the signal and the engine.
12
3
1 4
56
7 8
9 10
6
8 9
1. Clear the extrusion orifice by removing the gate (F registry).
2. Reverse the mixing arm rotation with the key.
3. Restart the kneader with the key. The batter is extracted in the
form of a ribbon.
4. Remove the first centimeter of this ribbon, and then when the batter
reaches the level of the extracting plate slots, cut it.
5. Remove the extracting plate and slide the batter onto the roller table.
6. Put the extracting plate back.
7. Use the laminating roller (12x one way or 6x return) to flatten batter.
8. Use the cutter to cut the dough and remove the ring of external
excess batter.
9. Put the dough on a resting plate and place it into the resting chamber
at 25°C (77°F). Proceed in extraction order, the first dough being
placed at the top.
10.Repeat operation for the four next pieces of dough and remember to
oil the extraction plate between each.
11.Stop the kneader engine by using the key.
Material preparation
Start by preparing the following:
• Peanut oil or pure mineral oil
• Roller table, roller, knife, cutter and standing plaques.
Lubricate the following elements:
• Roller table • Extracting plate
• Laminating roller • Knife

H. Cleaning the mixer
I. Inflating dough pieces
While the batter is resting, the kneader has to be carefully cleaned
before doing another test.
Only use microfiber cloth and no metallic tools.
1. Open kneader by removing the side. Clean it.
2. Remove the batter left from the kneader.
3. Remove the mixing arm and clean it.
Be very careful when handling the mixing arm.
4. Disassemble the F registry and clean it.
5. Wipe the kneader and remove all the batter that is left.
6. Wipe a cloth through the nozzle entry hole.
7. Clean the batter extraction passage.
8. Clean the kneader level with your finger and a cloth, and then put the
mixing arm back.
9. Put the F registry back and position it like shown on the picture
below.
10.Put the side back with its two knob nuts.
The alarm will let you know when resting time is up (28 min after starting kneading).
1. Unscrew the knurled lock nut (a) and remove the plug (b).
2. Unscrew the upper plate (e) using the handle (c) and elevate it until it reaches the level of the
three guide bolts (d).
3. Return the plug and let it rest on the knurled lock nut.
4. Oil the fixed plate (f) without damaging the bevel and the inner face of the plug.
5. Slide the dough (g) and center it according to the plate by working on its border.
Be very careful when handling the mixing arm.
6. Put the plug back and screw the knurled lock nut back to immobilize (h) it.
7. Flatten dough (k) by screwing the upper plate with the plug (j) blocked by the knurled lock nut
(j) in about 20 seconds (until thrust) and without forcing.
8. Remove the knurled lock nut and plug and then lower the handle.
9. Press the key.
10.The machine will inject air into the dough and measure pressure in the bubble. The line will
appear on the screen. The test is over when the bubble pops.
11.Press the key to close air inlet.
12.Clean the plate of the dough left.
13.Repeat operation for the next 4 pieces of dough.
Consider lubrificating the plate before loading a patty.
1 2 3
4 5 6
7 8 9 10
a
b
c
d
f
e
g
h
i
j
k

J. Results
At the end of these different measures, the software will create
the average curve.
1. Test information
2. Custom settings
3. Aborting test
4. Exporting test
5. Printing test
6. Saving test
7. Results
8. Choosing tests to display
9. Test counter
Reminder
The AlveoPC measures the rheological characteristics of the dough:
• P: Dough tenacity (ability to resist distortion)
• L: Dough extensibility (maximum air volume that the bubble can contain)
• P/L: Curve configuration report
• I.e.: Elasticity ratio, the = P200/P (P200: pressure at 4 cm from the beginning of the
curve)
• W: Baking strength of dough (surface under curve)
H
L(mm)
(mm)
125 1501007550250
0
25
50
75
100
P
L
l.e.
W
K. Printing a test
1. Select a test from the list.
2. Click the [Print test] icon, the following window is displayed:
3. Check [Print customized parameters] to display custom settings
when printing.
4. Click [Print].
5. When preview is displayed (PDF file), click [Print].
SWITCHING OFF THE MACHINE
1. Stop the app.
2. Click “Start/Stop” in the operating system to switch off the computer.
3. Stop the kneader and Alveograph using the ON/OFF buttons located on the back.
1 3

INSTALLER VOTRE ALVEOPC
A. Composition
B. Mise en place
C. Equipement du pétrin
D. Installation de l’Alvéographe
Il est recommandé que l’AlveoPC soit livré et installé par un technicien agréé CHOPIN Technologies.
Conserver l’emballage. Il est à utiliser impérativement pour tout transport de l’appareil.
Poser l’AlveoPC sur une surface horizontale et stable. Contrôler la planéité
avec le niveau à bulle fourni.
Ne pas placer l’AlveoPC derrière une vitre, surtout si celle-ci est particulièrement
exposée au soleil.
Laisser un espace d’au moins 20 centimètres autour de l’appareil pour assurer
une bonne ventilation.
Conditions d’utilisation intérieure : 20°C ± 2°C pour une humidité relative de 65% ± 15% .
1. Visser l’axe du support burette sur le socle en le passant par le trou situé sur la partie
supérieure du carter du pétrin.
2. Glisser le support burette dans l’axe.
3. Emboîter la burette dans les clips
4. Placer ensuite la plaque d’extraction en la glissant sous les deux lames de ressort.
1. Dévisser la platine supérieure en utilisant la poignée. La sortir de ses
trois guides pour dégager entièrement la platine inférieure.
2. Poser le niveau sur la platine inférieure.
3. Mettre l’Alvéographe de niveau en agissant sur les pieds réglables.
Tourner le niveau de 90 degrés, agir de nouveau sur les pieds si
cela est nécessaire, et ainsi de suite, jusqu’à ce que l’appareil soit
parfaitement horizontal.
4. S’assurer que les contre-écrous sont serrés. 1. Contre écrou
2. Pied réglable
1
2
*Pour une première utilisation ou après un nettoyage complet, il est nécessaire d’huiler ces
accessoires d’un film d’huile uniforme.
**L’ordinateur portable n’est pas fourni.
** Clé USB logiciel et
mode d’emploi
Liaison Alvéo/
pétrin (Ethernet)
Liaison Alvéo/PC
(USB)
Plaque
d’extraction
Porte-buse
avec buse et
bouchon
Emporte pièce
semi-automatique
Rouleau de
laminage* Table de
laminage*
Plaque de
chambre de
repos (x10)*
Couteau*
Spatule Entonnoir
Doseur d’huile
Support
burette
Tige de
support
burette
Collier serrage
(x5)
Embout de
refroidissement (x4)
Câble
d’alimentation (x2) Tuyau haute
pression
Niveau à bulle
AlveoPC
cle-usb-alveopc.indd 2 27/03/2015 10:11:43
Burette
12
43

E. Installation du circuit de refroidissement
F. Raccordement électrique
H. Mise sous tension et configuration du port de communication
G. Installation du logiciel
L’AlveoPC doit être connecté à un robinet ou à un cryostat.
1. Brancher les embouts du circuit hydraulique à l’Alvéographe et au
pétrin en utilisant Les tuyaux fournis et en respectant le schéma
ci-contre
2. Enfoncer les embouts en appuyant sur la bague de maintien.
3. Assurer l’étanchéité entre les embouts et les tuyaux renforcés à l’aide
des colliers fournis.
1. Connecter les câbles d’alimentation (b et d) aux deux unités.
2. Relier les deux unités entre elles par le câble Ethernet (c).
3. Connecter le câble USB (a) entre l’Alvéographe et le PC.
a : Câble USB (PC) - b : Câble d’alimentation (Alvéographe)
c : Câble éthernet - d : Câble d’alimentation (pétrin)
1. Mettre sous tension le pétrin et l’Alvéographe à l’aide des boutons ON/OFF situés a
l’arrière.
2. Attendre que le périphérique correspondant à l’AlveoPC soit correctement installé,
cela peut prendre plusieurs minutes .
En cas d’installation incomplète du pilote, cliquer sur l’exécutable fourni sur la clé
USB
3. Configurer le temps de latence du port USB ainsi que les paramètres d’alimentation
et de veille de l’ordinateur comme indiqué dans le fichier ‘‘A LIRE EN PREMIER’’ fourni
sur la clé USB.
1. Sur la clé USB fournie, double-cliquer sur l’icône d’installation du logiciel.
Si les composants Microsoft .NET Framework et SQL server compact ne sont pas installés
sur le PC, ils sont installés automatiquement par le logiciel.
2. Cliquer sur [Accepter] puis [Installer]
3. Patienter quelques instants. Le logiciel s’installe et se lance automatiquement.
4. La communication avec l’appareil n’étant pas réalisée, le message suivant s’affiche :
Cliquer sur [OK]
1
2 3
a
b
c d
Configuration nécessaire :
− Windows 7, Windows 8, Windows 10
− Core i5 1.7GHz / 4Go
− Port USB
− Acrobat Reader
Windows 7, Windows 8, Windows 10
Windows 10

UTILISATION
A. Interface utilisateur
B. Menu principal logiciel
L’intégralité des interactions se fait à partir des panneaux de commande et de l’écran digital du pétrin. Le PC sert à afficher
les résultats.
Ecran digital: le menu d’essai apparaît et décrit l’état du pétrin et de l’Alvéographe.
1 Température pétrin
2 Chronomètre 1
3 Sens de rotation du pétrin
4 Chronomètre 2
5 Température chambre de repos
En appuyant sur la touche les différents écrans de réglage défilent.
En appuyant sur la touche à partir d’un écran de réglage, le logiciel retourne directement à l’écran d’essai.
Vue d’ensemble des menus
Accueil : Ecran de lancement du logiciel.
Tests : Créer, éditer et lancer les essais. Une liste
regroupe tous les essais en attente.
Protocoles : Consulter les protocoles.
Partenaire : Créer et éditer des partenaires/Clients.
Configuration : Configurer le logiciel (langue, base de données, etc.)
Maintenance : Entretenir l’appareil
Panneau de commande pétrin
1 Remet à zéro le chrono 1
2 Lance le chrono 2
3 Remet à zéro le chrono 2
4 Défilement des menus de l’appareil
5 Diminue les valeurs accessibles
dans le menu
6 Augmente les valeurs accessibles
dans le menu
7 Fait tourner le pétrin dans le sens
pétrissage
8 Fait tourner le pétrin dans le sens
extraction
9 Arrête le pétrin
10Lance le pétrin
Panneau de commande
Alvéographe
1 Lance l’étalonnage de débit
92/60
2 Augmente le débit d’air
3 Voyant de mise sous tension
4 Diminue le débit d’air
5 Départ/Arrêt essai
11
1
2
2
3
3
4
4
5
5
2
4 5 6
7
9
8
10
3
REALISER UN PREMIER ESSAI
A. Mise en marche de l’appareil
1. Mettre sous tension le pétrin et l’Alvéographe à l’aide des boutons ON/OFF situés a l’arrière.
2. Lancer le logiciel en cliquant sur l’icône :
1

B. Réglage pneumatique
C. Etalonnage 92/60
D. Paramétrage d’un essai
E. Préparation de l’échantillon
1. Desserrer la platine supérieure jusqu’au niveau supérieur des goujons
de guidage.
2. Dévisser la bague moletée et le tampon de la platine supérieure.
3. Mettre en place le porte-buse muni de sa buse. Le numéro gravé sur
la buse doit être 12C.
4. Revisser la bague moletée pour emprisonner le porte-buse.
5. Serrer la platine supérieure de façon à ce que le joint du porte-buse
vienne faire l’étanchéité sur la platine inférieure, sans forcer.
Configuration du débit d’air (92 mm)
1. Dans le menu principal cliquer sur l’onglet [Tests], ensuite cliquer sur [Calibration].
2. Ouvrir vers la gauche le robinet pointeau de la vanne micrométrique au maximum, sans
forcer.
3. Appuyer sur la touche pour lancer le réglage. La pression apparait sur l’écran du
PC.
4. Ajuster avec les touches ou du panneau de commande Alvéographe pour
obtenir 92.
5. Cliquer sur [Démarrer l’étallonage]. Le logiciel vérifie que la pression reste bien stable
pendant 3 secondes.
Configuration du débit d’air (60 mm)
7. La pression apparait sur l’écran
8. Visser le robinet pointeau de la vanne micrométrique pour ajuster le débit à 60 mm.
9. Cliquer sur [Démarrer l’étallonage]. Le logiciel vérifie la pression en 3 secondes.
10. [Enregistrer].
1. Cliquer sur l’onglet [Tests] du menu principal ensuite cliquer sur [Démarrer un test].
2. Choisir la case «ALVEOGRAPHE Hydratation Constante» et cliquer sur [Suivant] pour
valider
3. Saisir le nom de l’essai et cliquer sur [Suivant] pour valider.
4. Choisir le [Nom de partenaire] et la [Description produit].
5. Saisir la teneur en eau de l’échantillon dans [Humidité] et cliquer sur [Suivant] pour
valider.
6. Cliquer sur [Démarrer] pour lancer directement l’essai.
1. Peser 250 g de farine à ± 0,5 g près.
2. Préparer la solution d’eau salée. Mettre 25 g de chlorure de sodium ou de sel
de cuisine pur dans un flacon jaugé à 1000 mI et compléter avec de l’eau.
1
2
2
3
4
5
9
23
4 5
La température de l’eau et de l’échantillon de farine doit être entre 18 et 22 °C.

F. Pétrissage de la pâte
G. Extraction et mise en forme des pâtons
1. Ouvrir le pétrin (retirer la gâchette de sécurité et soulever le couvercle).
2. Verser la farine dans le pétrin à l’aide d’un entonnoir à poudre.
3. Remplir la burette avec le volume d’eau salée correspondant à l’humidité de
la farine en %.
4. Appuyer sur la touche pour indiquer le sens de rotation du pétrin.
5. Appuyer sur la touche pour lancer le pétrissage. Le chronomètre 1 se
met en marche.
6. Au même moment, ajouter l’eau salée avec la burette.
7. Au bout d’une minute, arrêter le pétrin avec la touche et ouvrir le
couvercle.
8. Décoller la farine qui adhère aux parois avec la spatule en plastique (1 min).
9. Fermer le couvercle et remettre le moteur en marche pour 6 minutes.
10. A la fin du pétrissage, soit 8 minutes, le moteur s’arrête et, une alarme
retentit.
11. Appuyer sur la touche du clavier pour stopper le signal et arrêter
le moteur.
12
3
1 4
56
7 8
9 10
6
8 9
Extraction et mise en forme
1. Dégager l’orifice d’extrusion en relevant la porte (registre F).
2. Inverser la rotation du fraseur avec la touche
3. Relancer le pétrin avec la touche . La pâte s’extrait alors sous la
forme d’un ruban.
4. Eliminer le premier centimètre de ce ruban, puis, lorsque la pâte
atteint le niveau des encoches de la plaque d’extraction, la découper.
5. Retirer la plaque d’extraction et faire glisser la pâte sur la table de
laminage.
6. Remettre la plaque d’extraction en place.
7. Utiliser le rouleau de laminage (12 passages ou 6 allers -retours) pour
aplatir la pâte.
8. Utiliser l’emporte-pièce pour découper le pâton et enlever l’anneau
de pâte extérieur en excès.
9. Disposer le pâton sur une plaque de repos et le placer dans la
chambre de repos à 25°C. Procéder dans l’ordre d’extraction, le
premier pâton étant placé en haut.
10.Répéter l’opération pour les quatre pâtons suivants en pensant à
lubrifier la plaque d’extraction entre chaque pâton.
11.Arrêter le moteur du pétrin en utilisant la touche
Préparation du matériel
Commencer par préparer les éléments suivants :
• l’huile d’arachide ou huile minérale pure
• la table de laminage, le rouleau, le couteau, l’emporte pièce et les plaques de
repos
Lubrifier les éléments suivants :
• la table de laminage • la plaque d’extraction
• le rouleau de laminage • le couteau

H. Nettoyage de la cuve
I. Gonflement des pâtons
Pendant la phase de repos de la pâte, le pétrin doit être très
soigneusement nettoyé avant de pouvoir réaliser un autre essai.
N’utiliser que du chiffon microfibre et ne pas utiliser d’outil
métallique.
1. Ouvrir le pétrin en retirant le flanc. Nettoyer ce dernier.
2. Retirer les restes de pâte du pétrin.
3. Retirer le fraseur et le nettoyer.
Prendre grand soin lors de la manipulation du fraseur.
4. Démonter le registre F et le nettoyer.
5. Essuyer le pétrin pour éliminer tous les restes de pâte.
6. Passer un chiffon par le trou d’entrée de la buse.
7. Nettoyer le passage d’extraction de la pâte.
8. Nettoyer avec le doigt et un chiffon le palier du pétrin, puis remettre
le fraseur.
9. Remonter le registre F et le positionner comme sur l’illustration
ci-dessous.
10.Remonter le flanc avec ses deux boutons de serrage.
La fin du temps de repos est signalée par une alarme qui retentit (28mn après le début du
pétrissage).
1. Dévisser la bague moletée (a) et enlever le tampon (b).
2. Dévisser la platine supérieure (e) à l’aide de la poignée (c) et remonter la jusqu’à ce qu’elle
atteigne le niveau des trois goujons de guidage (d).
3. Retourner le tampon et le faire reposer sur la bague moletée.
4. Huiler la platine fixe (f), sans heurter le biseau, et la face interne du tampon.
5. Faire glisser le pâton (g) et centrer le par rapport à la platine, en agissant sur son bord.
Prendre grand soin lors de la manipulation du fraseur.
6. Replacer le tampon et revisser la bague moletée pour l’immobiliser (h).
7. Aplatir le pâton (k) en revissant la platine supérieure équipée du tampon (j) bloqué avec la
bague moletée (i) en 20 secondes environ (jusqu’à la butée) et sans forcer.
8. Retirer ensuite la bague moletée et le tampon puis coucher la poignée.
9. Appuyer sur la touche
10.L’appareil injecte de l’air dans la pâte et mesure la pression dans la bulle. La courbe
apparaît à l’écran. L’essai se termine à l’éclatement de la bulle.
11.Appuyer sur la touche pour stopper l’arrivée d’air.
12.Nettoyer la platine de la pâte restante.
13.Répéter la procédure pour les 4 autres pâtons.
Penser à lubrifier la platine de chargement et le tampon avant de remettre un
pâton.
1 2 3
4 5 6
7 8 9 10
a
b
c
d
f
e
g
h
i
j
k

J. Résultats
A l’issue des différentes mesures, le logiciel trace la courbe moyenne.
1 Information de l’essai
2 Paramètres personnalisés
3 Abandon essai
4 Export de l’essai
5 Impression essai
6 Enregistrer essai
7 Résultats
8 Choix des essais à afficher
9 Compteur d’essais
Rappel
L’AlveoPC mesure les caractéristiques rhéologiques de la pâte :
• P : ténacité de la pâte (aptitude à résister à la déformation)
• L : extensibilité de la pâte (volume maximum d’air que peut contenir la bulle)
• P/L : rapport de configuration de la courbe
• I.e. : indice d’élasticité, le = P200/P (P200 : pression à 4 cm du début de la courbe)
• W : force boulangère de la pâte (surface sous la courbe)
H
L(mm)
(mm)
125 1501007550250
0
25
50
75
100
P
L
l.e.
W
K. Imprimer un essai
1. Sélectionner un essai dans la liste.
2. Cliquer sur l’icône [Imprimer test], la fenêtre suivante s’affiche :
3. Cocher [Imprimer les paramètres personnalisés] pour faire figurer
les paramètres personnalisés sur l’impression.
4. Cliquer sur [Imprimer].
5. La prévisualisation s’affiche (fichier PDF), cliquer sur [Imprimer].
ETEINDRE L’APPAREIL
1. Arrêter l’application
2. Cliquer sur «Démarrer/Arrêter» dans le système d’exploitation pour éteindre l’ordinateur.
3. Arrêter le pétrin et l’Alvéographe à l’aide des boutons ON/OFF situés a l’arrière.
1 3

INSTALAR SU ALVEOPC
A. Composición
B. Instalación
C. Equipamiento de la amasadora
D. Instalación del Alveógrafo
Se recomienda que el AlveoPC sea entregado e instalado por un técnico autorizado de CHOPIN Technologies.
Conservar el embalaje. Debe utilizarse para cualquier transporte del aparato.
Colocar el AlveoPC en una superficie horizontal y estable. Controlar que la
superficie esté plana con el nivel de burbuja incluido.
No colocar el AlveoPC detrás de un cristal, sobre todo si está expuesto al sol.
Dejar un espacio de al menos 20 centímetros alrededor del aparato para
asegurar una buena ventilación.
Condiciones de uso interior: 20°C ± 2°C con una humedad relativa de 65% ± 15%.
1. Enroscar el eje del soporte para bureta en la base, pasándolo por el agujero situado en la
parte superior del cárter de la amasadora.
2. Deslizar el soporte de la bureta en el eje.
3. Acoplar la bureta con los clips.
4. Colocar después la placa de extracción, deslizándola bajo las dos láminas de extracción.
1. Aflojar la platina superior utilizando el mango. Sacarla de sus tres
guías para liberar por completo la platina inferior.
2. Colocar el nivel sobre la platina inferior.
3. Colocar el Alveógrafo sobre los pies regulables. Girar el nivel 90
grados y retocar los pies si es necesario de manera que el aparato
esté perfectamente horizontal.
4. Asegurarse que las contratuercas están bien apretadas.
1. Contratuerca
2. Pie regulable
1
2
*Para un primer uso o después de una limpieza completa, es necesario aplicar aceite a estos
accesorios con una capa uniforme.
**El ordenador portátil no está incluido.
** Tarjeta USB con
software y manual
de usuario
Conexión Alveo/
amasadora (Ethernet)
Conexión Alveo/PC
(USB)
Placa de
extracción
Sacabocados
semi-automático
Rodillo de
laminado* Tabla de
laminado*
Placa de cámara
de reposo (x10)*
Cuchillo*
Espátula Embudo
Dosificador
de aceite
Soporte
para bureta
Varilla de
soporte
de la
bureta
Abrazaderas
(x5)
Boquilla de
refrigeración (x4)
Cable de
alimentación (x2) Tubo de alta
presión
Nivel de
burbuja
AlveoPC
cle-usb-alveopc.indd 2 27/03/2015 10:11:43
Bureta
12
43
Portaboquilla
con boquilla
y tapón

E. Instalación del circuito de refrigeración
F. Conexión eléctrica
H. Encendido y configuración del puerto de comunicación
G. Instalación del software
El AlveoPC debe estar conectado a un grifo o a un cryostat.
1. Enchufar las boquillas del circuito hidráulico al Alveógrafo y la
amasadora, utilizando los tubos que se incluyen y respetando el
esquema indicado
2. Empujar a fondo las boquillas apoyando sobre el anillo de retención.
3. Asegurar la estanqueidad entre las boquillas y los tubos reforzados,
con las abrazaderas incluidas.
1. Conectar los cables de alimentación (b y d) a las dos unidades.
2. Conectar las dos unidades entre ellas con el cable Ethernet (c).
3. Conectar el cable USB (a) entre el Alveógrafo y el PC.
a: Cable USB (PC) - b: Cable de alimentación (Alveógrafo)
c: Cable Ethernet - d: Cable de alimentación (amasadora)
1. Encender la amasadora y el Alveógrafo con la ayuda de los botones ON/OFF situados
en la parte trasera.
2. Esperar a que el periférico correspondiente al AlveoPC se instale correctamente, lo
que puede llevar unos minutos.
En caso de instalación incompleta del piloto, hacer clic en el ejecutable incluido
en la memoria USB
3. Configurar el tiempo de latencia del puerto USB, así como los parámetros de
alimentación y de reposo, como se indica en el archivo ‘‘LEER PRIMERO’’ incluido en
la memoria USB.
1. En la memoria USB incluida, hacer doble clic en el icono de instalación del software.
Si los componentes Microsoft.NET, Framework y SQL server compact no están instalados
en el PC, se instalarán automáticamente con el software.
2. Haga clic en [Aceptar] y luego en [Instalar]
3. Espere unos momentos. El software se instala e inicia automáticamente.
4. Si no se realiza la comunicación con el aparato, se mostrará el mensaje siguiente:
Hacer clic en [OK]
1
2 3
a
b
c d
Configuración necesaria:
− Windows 7, Windows 8, Windows 10
− Core i5 1.7GHz / 4Go
− Puerto USB
− Acrobat Reader
Windows 7, Windows 8, Windows 10
Windows 10

UTILIZACIÓN
A. Interfaz usuario
B. Menú principal software
Todas las interacciones se realizan a partir de los paneles de control y de la pantalla digital de la amasadora. El PC sirve
para mostrar los resultados.
Pantalla digital: el menú de prueba aparece y describe el estado de la amasadora y el Alveógrafo.
1 Temperatura amasadora
2 Cronómetro 1
3 Sentido de rotación de la amasadora
4 Cronómetro 2
5 Temperatura cámara de reposo
Pulsando la tecla , se muestran las diferentes pantallas de regulación.
Pulsando la tecla a partir de una pantalla de regulación, el software vuelve directamente a la pantalla de prueba.
Vista del conjunto de menús
Bienvenido: Pantalla de inicio del software.
Ensayo: Crear, editar e iniciar los ensayos.
Una lista reagrupa todos los ensayos en espera.
Protocolos: Consultar los protocolos.
Cliente: Crear y editar colaboradores/clientes.
Configuración: Configurar el software (idioma, base de datos, etc.)
Mantenimiento: Mantenimiento del aparato.
Panel de control amasadora
1 Reinicia el cronómetro 1
2 Inicia el cronómetro 2
3 Reinicia el cronómetro 2
4 Despliega de los menús del
aparato
5 Disminuye los valores accesibles
en el menú
6 Aumenta los valores accesibles
en el menú
7 Hace girar la amasadora
en el sentido amasado
8 Hace girar la amasadora
en el sentido extracción
9 Detiene la amasadora
10 Inicia la amasadora
Panel de control Alveógrafo.
1 Inicia el calibrado
de velocidad 92/60
2 Aumenta la velocidad del aire
3 Piloto de encendido.
4 Disminuye la velocidad
del aire
5 Inicio/Parar ensayo
11
1
2
2
3
3
4
4
5
5
2
4 5 6
7
9
8
10
3
REALIZAR UN PRIMER ENSAYO
A. Puesta en marcha del aparato
1. Conectar la alimentación de la amasadora y el Alveógrafo con la ayuda de los botones ON/
OFF situados en la parte trasera.
2. Iniciar el software haciendo clic en el icono:
1

B. Ajuste neumático
C. Medición 92/60
D. Configuración de un ensayo
E. Preparación de la muestra
1. Aflojar la platina superior hasta el nivel superior de los conectores de
guía.
2. Desenroscar la tuerca y el tapón de la platina superior.
3. Colocar el soporte de la boquilla con su boquilla. El número grabado
en la boquilla debe ser 12C.
4. Enroscar la tuerca para sujetar el soporte de boquilla.
5. Apretar la platina superior de forma que la unión del portaboquillas
cierre herméticamente la platina inferior, sin forzarla.
Configuración de caudal de aire (92 mm)
1. En el menú principal, hacer clic en la pestaña [Ensayo], y después en [Calibración].
2. Abrir hacia la izquierda el grifo de aguja de la válvula micrométrica al máximo, sin forzar.
3. Pulsar el botón para iniciar la regulación. La presión aparece en la pantalla del PC.
4. Ajustar con las teclas o del panel de control del Alveógrafo para obtener 92.
5. Hacer clic en [Inicio de calibración].
El software verifica que la presión permanece estable durante 3 segundos.
Configuración de caudal de aire (60 mm)
7. La presión aparece en la pantalla
8. Girar el grifo de aguja de la válvula micrométrica para ajustar la velocidad a 60 mm.
9. Hacer clic en [Inicio de calibración]. El software verifica la presión en 3 segundos.
10. [Guardar].
1. Hacer clic en la pestaña [Ensayo] del menú principal
y después en [Comenzar un ensayo].
2. Elegir la casilla «ALVEÓGRAFO hidratación constante» y hacer clic en [Siguiente]
para validar.
3. Escribir el nombre del ensayo y hacer clic en [Siguiente] para validar.
4. Elegir el [Nombre del cliente] y la [Descripción del producto].
5. Introducir el contenido en agua de la muestra en [Humedad] y hacer clic en
[Siguiente] para validar.
6. Hacer clic en [Comenzar un ensayo] para iniciar directamente el ensayo.
1. Pesar 250 g de harina ± 0,5 g.
2. Preparar la solución de agua salada. Poner 25 g de cloruro de sodio o sal
de cocina pura en un matraz de 1000 mI y completar con agua.
1
2
2
3
4
5
9
23
4 5
La temperatura del agua y de la muestra de harina debe estar entre los 18 y los 22 °C.

F. Amasado de la masa
G. Extracción y preparación de los amasijos
1. Abrir la amasadora (retirar el gatillo de seguridad y levantar la tapa).
2. Añadir la harina en la amasadora con la ayuda de un embudo para polvo.
3. Llenar la bureta con el volumen de agua salada correspondiente
a la humedad de la harina en %.
4. Pulsar la tecla para indicar el sentido de la rotación de la amasadora.
5. Pulsar la tecla para iniciar el amasado. El cronómetro 1 se pone en
marcha.
6. Al mismo tiempo, añadir el agua salada con la bureta.
7. Al cabo de un minuto, parar la amasadora con el botón y abrir la tapa.
8. Despegar la harina de las paredes con la espátula de plástico (1 min).
9. Cerrar la tapa y volver a poner el motor en marcha por otros 6 minutos.
10. Al final del amasado, es decir, a los 8 minutos, el motor se para y suena
una alarma.
11. Pulsar la tecla del teclado para detener la señal y parar el motor.
12
3
1 4
56
7 8
9 10
6
8 9
Extracción y moldeado
1. Liberar el orificio de extrusión elevando la puerta (registro F).
2. Invertir la rotación de la pala amasadora con la tecla .
3. Volver a iniciar la amasadora con la tecla .
La masa se extraerá con forma de cinta.
4. Eliminar el primer centímetro de esta cinta y, después, cuando la
masa alcance el nivel de las ranuras de la placa de extracción, cortar.
5. Retirar la placa de extracción y deslizar la masa sobre la tabla de
laminado.
6. Volver a colocar la placa de extracción en su sitio.
7. Utilizar el rodillo de laminado (12 pasadas o 6 de ida y vuelta) para
aplastar la masa.
8. Utilizar el sacabocados para cortar el amasijo y retirar el anillo de
masa sobrante.
9. Colocar el amasijo en una placa de reposo e introducirla en la cámara
de reposo a 25°C. Proceder en el orden de extracción, el primer
amasijo se coloca arriba.
10.Repetir la operación para los cuatro amasijos siguientes recordando
lubricar la placa de extracción entre cada pieza.
11.Detener el motor de la amasadora con con la tecla .
Preparación del material
Comenzar por preparar los elementos siguientes:
• aceite de cacahuete o aceite mineral puro
• la tabla de laminado, el rodillo, el cuchillo, el sacabocados y las placas de reposo.
Lubricar los elementos siguientes:
• la tabla de laminado • la placa de extracción
• el rodillo de laminado • el cuchillo
Table of contents
Languages:
Other Chopin Laboratory Equipment manuals

Chopin
Chopin RHEO F4 Instruction sheet

Chopin
Chopin Mixolab 2 User manual

Chopin
Chopin Mixolab User manual

Chopin
Chopin AlveoLabgraph Instruction sheet

Chopin
Chopin SDmatic Instruction sheet

Chopin
Chopin Mixolab 2 Instruction sheet

Chopin
Chopin LabMill Instruction sheet

Chopin
Chopin Infraneo Instruction sheet