manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CIAT
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. CIAT CS1B User manual

CIAT CS1B User manual

01-2016
N 15.24B
REGULATION-CONTROL
CS1B
Installation Manual
3
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH
CONTENTS
1 - SAFETY CONSIDERATION ......................... 6
2 - INTRODUCTION ............................................. 6
3 - INSTALLATION CONSIDERATION .......... 6
3.1 - Models ............................................................... 6
3.2 - Power ................................................................. 6
4 - INSTALLATION................................................ 6
4.1 - Step 1 — User Interface Location.................. 6
4.2 - Step 2 — Install User Interface ...................... 6
3TEP3ET.5))NSTALLER#ONlGURATION .... 8
5 - CLIMATIC CURVES...................................... 12
0RE3ET#URVES................................................ 12
#LIMATIC#USTOM#URVES................................ 13
#URVE!DAPTATION........................................... 13
6 - FACTORY CONFIGURATION MODE ..... 14
7 - FACTORY CONFIGURATION MODE
(TABLE 2) .............................................................. 14
8 - CLOCK .............................................................. 15
9 - OPERATIONAL AND CONNECTION
INFORMATION.................................................... 15
9.1 - Error Codes..................................................... 15
&AULT#ODE4ABLE............................................. 15
10 - WIRING DIAGRAM .................................... 15
11 - USER INTERFACE CONFIGURATION
RECORD................................................................ 16
1 - SICHERHEITSÜBERLEGUNG ................. 28
2 - EINLEITUNG..................................................28
3 - ÜBERLEGUNGEN ZUR
INSTALLATION................................................... 28
3.1 - Modelle............................................................ 28
,EISTUNG........................................................... 28
4 - INSTALLATION.............................................. 28
3CHRITT,AGEDER"ENUTZERSCHNITTSTELLE 28
4.2 - Schritt 2 — Installation der
"ENUTZERSCHNITTSTELLE.............................................. 28
3CHRITT+ONlGURATIONDER"ENUTZERSCH
NITTSTELLE.5)DURCHDEN)NSTALLATEUR................... 30
5 - KLIMAKURVEN ............................................ 34
6OREINGESTELLTE+URVEN .................................. 34
"ENUTZERDElNIERTE+LIMAKURVEN.................. 35
3KURVENANPASSUNG.......................................... 35
6 - WERKKONFIGURATIONSMODUS ......... 36
7 - BETRIEBS- UND ANSCHLUSSINFOR-
MATIONEN (TABELLE 2) ................................ 36
8 - SYSTEMUHR................................................... 37
9 - BETRIEBS- UND
ANSCHLUSSINFORMATIONEN .................... 37
9.1 - Fehlercodes ..................................................... 37
&EHLERCODE4ABELLE......................................... 37
10 - VERDRAHTUNGSPLAN........................... 37
11 - NOTIZEN ZUR KONFIGURATION DER
BENUTZERSCHNITTSTELLE ........................ 38
SOMMAIRE
1 - CONSIGNES DE SECURITÉ ...................... 17
2 - INTRODUCTION ........................................... 17
3 - CONSIDERATION POUR
L’INSTALLATION ............................................... 17
3.1 - Modèles ........................................................... 17
!LIMENTATION................................................... 17
4 - INSTALLATION.............................................. 17
4.1 - Étape 1 – Positionnement de l’Interface
5TILISATEUR................................................................ 17
4.2 - Étape 2 — Installation de l’Interface
5TILISATEUR................................................................ 17
¤TAPE$½lNITIONDELACONlGURATION
)NSTALLATEUR.5)...................................................... 19
5 - COURBES CLIMATIQUES.......................... 23
#OURBESPR½CONlGUR½ES................................ 23
#OURBES#LIMATIQUES0ERSONNALIS½ES........... 24
!DAPTATIONDELA#OURBE............................... 24
6 - MODALITÉ DE CONFIGURATION
USINE ..................................................................... 25
7 - DETAILS DE FONCTIONNEMENT ET DE
CONNEXION (TABLEAU 2) ............................ 25
8 - HORLOGE ....................................................... 26
9 - DETAILS DE FONCTIONNEMENT ET DE
CONNEXION ........................................................ 26
#ODESD%RREUR ............................................... 26
4ABLEAU#ODESD%RREUR................................. 26
10 - SCHEMA ELECTRIQUE............................ 26
11 - REGISTRE DE CONFIGURATION DE
L’INTERFACE UTILISATEUR......................... 27
INHALT
4
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
1 - CONSIDERAZIONI DI SICUREZZA ...... 39
2 - PRESENTAZIONE......................................... 39
3 - CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLA-
ZIONE..................................................................... 39
3.1 - Modelli............................................................. 39
4ENSIONE........................................................... 39
4 - INSTALLAZIONE .......................................... 39
0ASSO0OSIZIONAMENTO
DELLINTERFACCIAUTENTE............................................. 39
0ASSO)NSTALLAZIONE
DELLINTERFACCIAUTENTE............................................. 39
0ASSO#ONlGURAZIONEDEL.5)PER
l’installatore............................................................. 41
5 - CURVE CLIMATICHE.................................. 45
#URVEPREIMPOSTATE ...................................... 45
#URVE#LIMATICHEPERSONALIZZATE.................. 46
!DATTAMENTODELLACURVA............................... 46
6 - MODALITÀ CONFIGURAZIONE DI
FABBRICA ............................................................ 47
7 - MODALITÀ CONFIGURAZIONE DI
FABBRICA (TABELLA 2) ................................. 47
8 - OROLOGIO .....................................................48
9 - INFORMAZIONI OPERATIVE E DI
CONNESSIONE.................................................... 48
9.1 - Codici di errore............................................... 48
4ABELLADEICODICIDIERRORE............................ 48
10 - DIAGRAMMA DI CABLAGGIO ............. 48
11 - MODULO DI REGISTRAZIONE DELLA
CONFIGURAZIONE DELL’INTERFACCIA
UTENTE................................................................. 49
1 - CONSIDERACIONES SOBRE
SEGURIDAD ....................................................... 50
2 - INTRODUCCIÓN........................................... 50
3 - CONSIDERACIONES SOBRE MONTAJE50
3.1 - Modelos........................................................... 50
3.2 - Potencia ........................................................... 50
4 - INSTALACIÓN................................................ 50
0ASO5BICACIÆNDELAINTERFAZ
DEUSUARIO ................................................................ 50
0ASO)NSTALACIÆNDELAINTERFAZ
DEUSUARIO ................................................................ 50
0ASO#ONlGURACIÆNDELINSTALADOR.5)52
5 - CURVAS CLIMÁTICAS ................................ 56
#URVAPRElJADAS.............................................. 56
#URVASCLIM·TICASPERSONALIZADAS ................. 57
!DAPTACIÆNDECURVAS..................................... 57
6 - MODO DE CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA ............................................................... 58
7 - MODO DE CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA (TABLA 2).......................................... 58
8 - RELOJ ............................................................... 59
9 - INFORMACIÓN SOBRE
FUNCIONAMIENTO Y CONEXIONES......... 59
#ÆDIGOSDEERROR............................................. 59
4ABLADECÆDIGOSDEFALLOS.............................. 59
10 - ESQUEMA DE CABLEADO..................... 59
11 - REGISTRO DE LA CONFIGURACIÓN DE
LA INTERFAZ DE USUARIO.......................... 60
1 - VEILIGHEIDSTIPS ....................................... 61
2 - INLEIDING......................................................61
3 - INSTALLATIETIPS........................................ 61
3.1 - Modellen.......................................................... 61
6OEDING............................................................ 61
4 - MONTAGE ....................................................... 61
3TAP,OCATIEVANGEBRUIKERSINTERFACE .. 61
3TAP'EBRUIKERSINTERFACEINSTALLEREN... 61
3TAP)NSTALLATEURCONlGURATIEVAN
NUI instellen........................................................... 63
5 - KLIMAATCURVEN....................................... 67
0RE3ET#URVES................................................ 67
!ANGEPASTEKLIMAATCURVEN............................ 68
3CURVEAANPASSEN............................................ 68
6 - FABRIEKSCONFIGURATIEMODUS....... 69
7 - FABRIEKSCONFIGURATIEMODUS
(TABEL 2) .............................................................. 69
8 - KLOK................................................................. 70
9 - INFORMATIE OVER BEDIENING EN
AANSLUITEN ...................................................... 70
&OUTCODES ........................................................ 70
&AULTCODE4ABLE............................................... 70
10 - BEDRADINGSCHEMA.............................. 70
11 - CONFIGURATIERECORD
GEBRUIKERSINTERFACE.............................. 71
INDICE TABLA DE MATERIAS INHOUD
5
Abbreviations / Meanings
NUI User Interface CS1
CC Climatic Curve
CDU Compressor Device Unit
GMC Global Module controls
Stb. Stand by
LWT Leaving water Temperature
EWT Enter water Temperature
REFR. Refrigerant Temperature
TE Outdoor Heat Exchange Sensor
TD Discharge Temperature Sensor
WSP Water Set Point
HP Heat Pump
OAT Outdoor Air Temperature
FR Mode Frequency Reduction
TO Outdoor Temperature Sensor
TR Refrigerant Temperature Sensor
(Placed between the electronic expansion
valve and the Air to Water heat exchanger)
TS Suction Temperature Sensor
ººÊ½ÎÁ¹ÒÁÇÆÁƯÁ¿ÆÁŲ»¹ÌÁ
NUI Interfaccia Utente CS1
CC Curva Climatica
CDU Unità Esterna
GMC Modulo Globale dei controlli
Stb. Stand by
LWT Temperatura dell’acqua di mandata
EWT Temperatura dell’acqua di ritorno
REFR. Temperatura del refrigerante
TE Sensore dello scambiatore di calore esterno
TD Sensore di temperature refrigerante mandata
compressore
WSP Set Point dell’acqua
HP Pompa di Calore
OAT Temperatura dell’aria esterna
FR Modalità di riduzione della frequenza
TO Sensore di temperatura esterna
TR Sensore di temperatura del refrigerante
(Posizionato tra la valvola di espansione
elettronica elo scambiatore di calore
refrigerante/Acqua)
TS Sensore di temperatura di aspirazione
ººÊ½ÎÁ¹ÌÁÇÆËƯ¼½Ë»ÊÁÈÌÁÇÆ
NUI Interface Utilisateur CS1
CC Courbe Climatique
CDU Unité de compression
GMC Commandes Module Global
Stb. Stand by (Mode veille)
LWT Température eau en sortie
EWT Température eau en entrée
REFR. Température réfrigérant
TE Capteur Echange Thermique Extérieur
TD Capteur Température Déchargement
WSP Set Point Eau
HP Pompe de chaleur
OAT Température de l’Air Extérieur
FR Modalité Réduction de Fréquence
TO Capteur de température extérieure
  ¹È̽ÍÊ¼½̽ÅÈõʹÌÍʽ¼ÍŴÍÁ¼½¾ÊÁ¿ÇÊÁ¿ôƽ
(placé entre la vanne d’expansion électronique
et l’échangeur thermique air-eau)
TS Capteur de température d’aspiration
ºÊ½ÎÁ¹ÌÍʹËƯÁ¿ÆÁŲ»¹¼ÇË
NUI Interfaz de usuario CS1
CC Curva climática
CDU Unidad del dispositivo compresor
GMC Controles del módulo global
Stb. En espera
LWT Temperatura del agua en salida
EWT Temperatura del agua en entrada
REFR. Temperatura del refrigerante
TE Sensor del intercambiador térmico externo
TD Sensor de la temperatura de descarga
WSP Valor de consigna del agua
HP Bomba de calor
OAT Temperatura ambiente exterior
FR Modo Reducción de frecuencia
TO Detector de temperatura exterior
TR Detector de temperatura del refrigerante
(situado entre la válvula de expansión
electrónica y el intercambiador de calor
aire-agua)
TS Detector de temperatura de aspiración
Abkürzungen / Bedeutungen
NUI Die Benutzerschnittstelle CS1
CC Klimakurve
CDU Kompressor
GMC Allgemeine Modulbedienelemente
Stb. Standby-Modus
LWT Rücklaufwassertemperatur
EWT Vorlaufwassertemperatur
REFR. Kühlmitteltemperatur
TE Außen-Wärmetauschersensor
TD Ablufttemperatursensor
WSP Wassersollwert
HP Wärmepumpe
OAT Außenlufttemperatur
FR FR- Modus für kürzere Intervalle
TO Außentemperatursensor
  ŐÀÄÍÆ¿Ë̽ÅȽʹÌÍÊ˽ÆËÇÊƼ½ŲƼ½ÌËÁ»À
zwischen dem elektronischen
Erweiterungsventil und dem Lust- und
Wasseraustauscher)
TS Absaugtemperatursensor
Afkortingen / Betekenissen
NUI Gebruikersinterface CS1
CC Klimaatcurve
CDU Compressor
GMC Bedieningselementen van algemene module
Stb. Stand-by
LWT Afvoerwatertemperatuur
EWT Toevoerwatertemperatuur
REFR. Koelmiddeltemperatuur
TE Externe warmtewisselaarsensor
TD Afvoertemperatuursensor
WSP Instelwaarde water
HP Warmtepomp
OAT Luchttemperatuur buiten
FR Frequentieverlagingsmodus
TO Buitentemperatuursensor
TR Afkoelingstemperatuursensor (Geplaatst
tussen de elektronische klep en de lucht naar
waterwarmteomwisselaar)
TS Zuigtemperatuur sensor
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
6
English
ʾƙ
2EADANDFOLLOWMANUFACTURERINSTRUCTIONSCAREFULLY
&OLLOWALLLOCALELECTRICALCODESDURINGINSTALLATION!LL
WIRINGMUSTCONFORMTOLOCALANDNATIONALELECTRICALCODES
)MPROPERWIRINGORINSTALLATIONMAYDAMAGETHE.5)
5NDERSTANDTHESIGNALWORDSDANGER, WARNING, and
CAUTION4HESEWORDSAREUSEDWITHTHESAFETYALERT
SYMBOLDANGERIDENTIlESTHEMOSTSERIOUSHAZARDS
WHICHWILLRESULTINSEVEREPERSONALINJURYORDEATH
WARNINGSIGNIlESAHAZARDWHICHCOULDRESULTIN
PERSONALINJURYORDEATHCAUTIONISUSEDTOIDENTIFY
UNSAFEPRACTICESWHICHMAYRESULTINMINORPERSONALINJURY
ORPRODUCTANDPROPERTYDAMAGENOTEISUSEDTO
HIGHLIGHTSUGGESTIONSWHICHWILLRESULTINENHANCED
INSTALLATIONRELIABILITYOROPERATION
ʿƙ
#)!4S.5)SERIESPROGRAMMABLEUSERINTERFACEISWALL
MOUNTEDLOWVOLTAGEUSERINTERFACEWHICHMAINTAINS
ROOMTEMPERATUREBYCONTROLLINGTHEOPERATIONOFA
HEATINGANDORAIRCONDITIONINGSYSTEMh(EATPUMPvh!IR
CONDITIONERvANDh(EATONLYvAREAVAILABLEWITHTHE
PRESENTVERSIONS!VARIETYOFFEATURESAREPROVIDED
INCLUDINGSEPARATEHEATINGANDCOOLINGSETPOINTSKEYPAD
LOCKOUTBACKLIGHTINGANDBUILTININSTALLERTESTETC
0ROGRAMMINGFEATURESINCLUDEDAYALLDAYSTHESAME
-ON&RIAND3AT3UNANDDAYALLDAYS
INDIVIDUALLYWITHORORPERIODSPERDAY
4HIS)NSTALLATION)NSTRUCTIONCOVERSINSTALLATION
CONlGURATIONANDSTARTUPOF.5)&OROPERATIONALDETAILS
CONSULTTHE/WNERS-ANUAL
ˀƙ
3.1 - Models
4HE.5)CANBEPROGRAMMEDWITHTHEFOLLOWINGOPTIONS
s (EATING/NLY
s #OOLING/NLY
s 2EVERSIBLE(EAT0UMP
4HISSELECTIONCANBEDONEDURINGINSTALLATION
3.2 - Power
4HE.5)WILLBEPOWEREDWITH6UNREGULATED$#
6OLTAGE
4HISPOWERISSUPPLIEDTOTHE5SER)NTERFACEBYTHE!IRTO
7ATER(EAT0UMP
ˁƙ
ˁƖʾƘ̽ÈʾƵ˽ÊÆÌ½Ê¾¹»½Ç»¹ÌÁÇÆ
s !PPROXIMATELYMFROMmOOR
s #LOSETOORINAFREQUENTLYUSEDROOMPREFERABLYON
ANINSIDEPARTITIONINGWALL
s /NASECTIONOFWALLWITHOUTPIPESORDUCTWORK
5SER)NTERFACESHOULD./4BEMOUNTED
s #LOSETOAWINDOWONANOUTSIDEWALLORNEXTTOA
DOORLEADINGTOTHEOUTSIDE
s %XPOSEDTODIRECTLIGHTORHEATFROMTHESUNALAMP
lREPLACEOROTHERTEMPERATURERADIATINGOBJECTS
WHICHCOULDCAUSEAFALSEREADING
s #LOSETOORINDIRECTAIRmOWFROMSUPPLYREGISTERSAND
RETURNAIRREGISTERS
s )NAREASWITHPOORAIRCIRCULATIONSUCHASBEHINDA
DOORORINANALCOVE
ˁƖʿƘ̽ÈʿƵÆË̹ÄÄ˽ÊÆÌ½Ê¾¹»½
WARNING: ELECTRICAL OPERATION HAZARD
Failure to follow this warning could result in personal
injury or death. Before installing User Interface, turn off
all power to equipment.
There may be more than one power to disconnect.
 4URN/&&ALLPOWERTOUNIT
 )FANEXISTING5SER)NTERFACEISBEINGREPLACED
s 2EMOVEEXISTING5SER)NTERFACEFROMWALL
s $ISCONNECTWIRESFROMEXISTING5SER)NTERFACE
one at a time.
s !SEACHWIREISDISCONNECTEDRECORDWIRECOLOR
ANDTERMINALMARKING
 /PENTHE.5)MOUNTINGBASETOEXPOSEMOUNTING
HOLES4HEBASECANBEREMOVEDTOSIMPLIFYMOUNTING
 0RESSTHETHUMBRELEASEATTHETOPOFTHE.5)AND
SNAPAPARTCAREFULLYTOSEPARATEMOUNTINGBASEFROM
remainder of the NUI.
 2OUTETHE.5)WIRESTHROUGHLARGEHOLEINMOUNTING
BASE,EVELMOUNTINGBASEAGAINSTWALLANDMARKWALL
THROUGHMOUNTINGHOLES3EE&IG
Á¿ƖʾƘ¹»ÃƘÈĹ̽ÇÍÆÌÁÆ¿
7
English
 $RILLTWOMMMOUNTINGHOLESINWALLWHEREMARKED
 3ECUREMOUNTINGBASETOTHEWALLWITHANCHORSAND
SCREWSPROVIDEDMAKINGSUREALLTHEWIRESEXTEND
THROUGHHOLEINTHEMOUNTINGBASE
 !DJUSTLENGTHANDROUTINGOFEACHWIRETOREACH
PROPERTERMINALANDCONNECTORBLOCKONMOUNTING
BASEWITHMMOFEXTRAWIRE3TRIPONLYMMOF
INSULATIONFROMEACHWIRETOPREVENTADJACENTWIRES
FROMSHORTINGTOGETHERWHENCONNECTED3EE&IG
Á¿ƖʿƘ½»ÍʽÁʽËÌÇ½ÊÅÁƹÄÌÊÁÈ
 -ATCHANDCONNECTEQUIPMENTWIRESTOPROPER
TERMINALSOFTHECONNECTORBLOCKSSEE&IG
 2EFERTOWIRINGDIAGRAMFORMOREDETAILS
Á¿ƖˀƘ½ÊÅÁƹÄ½ËÁ¿Æ¹ÌÁÇÆË
Rc – Not used
Rh – Not used
W – Data In
C – Data Out
G – Unregulated 12V DC Voltage
Y – Ground
WARNING: ELECTRICAL OPERATION HAZARD:
Failure to follow this caution may result in equipment
damage or improper operation.
Improper wiring or installation may damage the
thermostat.
Check to make sure wiring is correct before proceeding
with installation or turning on unit.
 0USHANYEXCESSWIREINTOWALLANDAGAINSTMOUNTING
BASE3EALHOLEINWALLTOPREVENTAIRLEAKS,EAKSCAN
affect operation.
 3NAPCASEBACKTOGETHER!TTACHTHERMOSTATTOBACK
PLATEBYINSERTINGTABONBOTTOMEDGEANDHINGINGUP
UNTILTOPSNAPSECURES3EE&IG
Á¿ƖˁƘÌ̹»À
 #LOSETHERMOSTATASSEMBLYMAKINGSUREPINSONBACK
OFCIRCUITBOARDALIGNWITHSOCKETSINCONNECTOR
 4URN/.POWERTOUNIT
7HENPOWERISAPPLIEDALLDISPLAYICONSARELITFOR
SECONDSTOTESTTHEDISPLAY
&OLLOWINGTHISTHEEQUIPMENTTYPEFORWHICHTHE
THERMOSTATISCONlGUREDISDISPLAYEDFORANADDITIONAL
seconds.
)TWILLBEONEOF(0!#OR(/4HISCONlGURATIONIS
)NSTALLER&ACTORYCONlGURABLE!LSO-AIN"OARDCAN
UPDATETHELATEST3TATUSINFORMATIONFORTHISCONlGURATION
to NUI.
8
English
ˁƖˀƘ̽ÈˀƵ½ÌÆË̹ÄĽÊÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆ
#ONlGURATIONOPTIONSENABLETHEINSTALLERTOCONlGURETHE
5SERINTERFACEFORAPARTICULARINSTALLATION4HESESETTINGS
ARENOTPRESENTEDTOTHEHOMEOWNERANDTHEREFOREMUST
BEPROPERLYSETBYTHEINSTALLER
&OLLOWINGISALISTOFPARAMETERSAVAILABLEADESCRIPTIONOF
THEIRRANGEANDTHEIRFACTORYDEFAULTSETTINGS
PARAMETER
NUMBER FEATURE DESCRIPTION
VALUE
RANGE STANDARD
Min Max
100 SYSTEM TYPE
This code is use to set the System type:
17 1
ʾƖʿÇÆÇºÄÇ»Ųн¼¹Ì½Ê½ÅȽʹÌÍʽ¹ÄͽƼ¼ÊÑ»ÇÆÌ¹»ÌËƽ
2. A2W Monobloc Climatic Curve setup (dry contacts)
3. A2W Monobloc Comfort with NUI
4 A2W Monobloc Comfort with NUI as Thermostat
5. N.A.
6. A2W Monobloc RS485
7. N.A.
101 USER INTERFACE
TYPE
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ¼½ŲƽÁ¾˽ÊÆÌ½Ê¾¹»½ÁËÍ˽¼¹Æ¼ÀÇÏÁÌÁËÍ˽¼ƕ
02
0. Not used
0 Not Used (Input Relay active/SUI)
1. NUI Installed
2 NUI used as programmer
102 ( )NUI SOFTWARE
RELEASE This code displays the NUI Software Release - - -
103( )NUI SOFTWARE
VERSION This code displays the NUI Software Version - - -
104 OUTPUT TEST
This code is use to force Output ON to test (max 10 minutes):
0 8 0. No test
0. No test
1. Water pump
2. Alarm / Ambient temperature reached
3. External Heat Source / Defrost
4. Alarm + Defrost / Humidity
5.Trace Heater / Additional Water Pump
6. 3 Way valve
7. SUI Alarm
8. Blank
105 RESET PUMP
ƙ
This code is use to reset the water pump timer to zero.
01 0
106 EXTERNAL HEAT
SOURCE / DEFROST
This code is use to select the output connected at PIN 4
on terminal strip:
12 1
1. External Heat Source
2. Defrost Output
107 HUMIDITY LIMIT
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ¼½ŲƽÌÀ½ÀÍÅÁ¼ÁÌÑÌÀʽËÀÇļÄÁÅÁÌÌÇ½Æ¹ºÄ½ÌÀ½ÇÍÌÈÍÌ¾ÇÊÌÀ½
½ÐÌ½ÊÆ¹Ä¼½ƘÀÍÅÁ¼ÁŲ½ÊËÑË̽ÅƖ
20 100 50%
108 ƙ
OR HUMIDITY
SELECTION
This code is use to select the output connected at PIN 11 on terminal strip:
12 2
1. Unit alarms and/or Defrost 1 2 2
2. Humidity Control
109 FROST DELTA
SET-POINT
This code is use to set the frost delta set-point used by the Anti frost protection
logic as per algorithm.
01 0
110 RESET COMPRESSOR
RUN-TIME This code is use to reset the compressor timer to zero. 0 1 0
111( )FLOW SWITCH
STATUS
This code displays the Flow Switch status:
01 -ʽƖ¹Ì½ÊÆÇÌŴÇÏÁÆ¿
ʾƖ¹Ì½ÊŴÇÏÁÆ¿
112 HEAT CLIMATIC
CURVE NUMBER
This code is use to select the heat climatic curve number:
012 0ʽƖÇÈʽ¼½Ųƽ¼»ÄÁŹÌÁ»»ÍÊνƼÆË̹ÄĽÊÀ¹ËÌÇ¼Ê¹Ïƽ
1-12. Refers to NUI manuals for climatic curve details.
113 HEAT WATER
SET-POINT ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½Ųн¼À½¹ÌÁÆ¿Ϲ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌƖ 20°C 60°C 45°C
114 ECO HEAT
TEMPERATURE
REDUCTION
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½̽ÅȽʹÌÍʽʽ¼Í»ÌÁÇÆιÄͽ¾ÇÊŲн¼À½¹ÌÁÆ¿Ϲ̽Ê
set-point when the unit is in ECO mode. 1°C 20°C 5°C
115 COOL WATER
SET-POINT ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½Ųн¼»ÇÇÄÁÆ¿Ϲ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌƖ 4°C 25°C 7°C
116 ECO COOL
TEMPERATURE
REDUCTION
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½̽ÅȽʹÌÍʽʽ¼Í»ÌÁÇÆιÄͽ¾ÇÊŲн¼»ÇÇÄÁÆ¿Ϲ̽Ê
set-point when the unit is in ECO mode. 1°C 10°C 5°C
117 COOL CLIMATIC
NUMBER
This code is use to select the cool climatic curve number:
02 0ʽƖÇÈʽ¼½Ųƽ¼»ÄÁŹÌÁ»»ÍÊνƼÆË̹ÄĽÊÀ¹ËÌÇ¼Ê¹Ïƽ
1 - 2. Refers to NUI manuals for climatic curve details
118 MIN OUTDOOR
AIR TEMPERATURE
HEATING
This code is use to select the minimum outdoor temperature of the heating climatic
curve, depending on the country where the system is installed.
-20°C +10°C -7°C
119 MAX OUTDOOR
AIR TEMPERATURE
HEATING
This code is use to select the maximum outdoor temperature of the heating
climatic curve. 10°C 30°C 20°C
9
English
PARAMETER
NUMBER FEATURE DESCRIPTION
VALUE
RANGE STANDARD
Min Max
120 MIN WATER
TEMPERATURE
HEATING
This code is use to select the minimum water temperature of the heating climatic
curve. 20°C 60°C 40°C
121 MAX WATER
TEMPERATURE
HEATING
This code is use to select the maximum water temperature of the heating
climatic curve. 20°C 60°C 55°C
122 MAX OUTDOOR
AIR TEMPERATURE
COOLING
This code is use to select the maximum outdoor temperature of the cooling
climatic curve, depending on the country where the system is installed. 24°C 46°C 40°C
123 MIN OUTDOOR
AIR TEMPERATURE
COOLING
This code is use to select the minimum outdoor temperature of the cooling
climatic curve. 0°C 30°C 22°C
124 MIN WATER
TEMPERATURE
COOLING
This code is use to select the minimum water temperature of the cooling climatic
curve. 4°C 20°C 4°C
125 MAX WATER
TEMPERATURE
COOLING
This code is use to select the maximum water temperature of the cooling
climatic curve. 4°C 20°C 12°C
126 GMC OAT
THERMISTOR
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ¼½ŲƽÁ¾ÌÀ½ÊÅÁËÌÇÊÁËÁÆË̹ÄĽ¼ÇÊÆÇÌ
12 21. GMC thermistor installed
2. GMC thermistor not installed
127 ( )TO SENSOR VALUE
This code displays the outdoor air temperature value read by the TO sensor.
-- -
128 ( )TE SENSOR VALUE This code displays the refrigerant temperature value read by the TE sensor. - - -
129 ( )TS SENSOR VALUE This code displays the suction temperature value read by the TS sensor. - - -
130 ( )TD SENSOR VALUE This code displays the discharge temperature value read by the TD sensor. - - -
131 ( )CDU MODE
This code displays the actual Heat Pump operating mode: - - -
ʽƖŰ -- -
2. Cool -- -
3 Heat -- -
4. Fail -- -
5. Defrost -- -
132 ( )MAX COMPRESSOR
FREQUENCY
This code displays the maximum compressor frequency calculated by GMC
control board.
-- -
133 ( )REQUESTED
FREQUENCY
This code displays the requested frequency by the system control.
-- -
134 ( )REAL FREQUENCY This code displays the real compressor frequency. - - -
135 ( )COMPRESSOR
RUNTIME This code displays the working on hours (x10) of the compressor. - - -
136 ( )CDU CAPACITY This code displays the nominal heat pump capacity [kW]. - - -
137 ( )EWT SENSOR VALUE This code displays the Entering Water Temperature read by the EWT sensor. - - -
138 ( )LWT SENSOR VALUE This code displays the Leaving Water Temperature read by the LWT sensor. - - -
139 ( )TR SENSOR VALUE This code displays the refrigerant temperature value read by the TR sensor. - - -
140 ( )SYSTEM MODE
This code displays the operating mode requested by the System Control:
-- -
ʽƖŰ
1. Stand by
2. Cooling
3. Heating
4. N.A.
5. N.A.
6. Rating Heating
7. Rating Cooling
8. Freeze Protection
9. Defrost
10. High Temperature Protection
11.Time guard
12. System Fail
13. Advanced Freeze Protection
141 ( )DEF MODULE
This code displays the list of the all fault codes detected by the outdoor unit. If no
fault are occurring, no codes will be displayed.
-- -
142 ( )GMC SOFTWARE
VERSION
This code displays the GMC Software Version.
-- -
143 ( )GMC SOFTWARE
RELEASE This code displays the GMC Software Release. - - -
144 ( )WATER PUMP
RUNTIME This code displays the working on hours (x10) of the water pump. - - -
145 ( )CURRENT WATER
SET-POINT ÀÁË»Ç¼½¼ÁËÈĹÑËÌÀ½»ÍÊʽÆÌϹ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌ¼½Ųƽ¼ºÑÌÀ½ËÑË̽Å»ÇÆÌÊÇÄƖ -- -
146 DRY CONTACT OFF
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½¼ÁŰ½Ê½ÆÌÄÇ¿Á»Ëƕ
12 11. Standard OFF
ʿƖÇÆÌÊÇÄĽ¼ŰѻĽƼÇÆÄÑÁ¾ÁË»ÇÆÌÊÇÄĽ¼ºÑ¼ÊÑ»ÇÆÌ¹»Ìƽ
147 ALARM / SATISFIED
AIR ROOM
TEMPERATURE
This code is use to select the output connected at PIN 5 on terminal strip:
12 11. Alarm signal 1 2 1
2. Signal of reached air temperature set-point
148 OAT LIMIT
This code is use to set the OAT threshold value under which only the external heat
source will be operative as per algorithm. (Stop HP)
-20°C 65°C -20°C
10
English
PARAMETER
NUMBER FEATURE DESCRIPTION
VALUE
RANGE STANDARD
Min Max
149 TEMPERATURE LIST
This code is use to set which temperature the NUI shall display in temperature
zone.
17 1
1. Indoor air temperature
2. Leaving water temperature (from LWT sensor)
3. Entering water temperature (from EWT sensor)
4. Refrigerant temperature (from TR sensor)
5. Suction temperature (from TS sensor)
6. Discharge temperature (from TD sensor)
7. Refrigerant temperature (from TE sensor)
150 AUXILIARY OAT
LIMIT
This code is use to set the OAT threshold value under which both the heat pump
and the external heat source will be operative as per algorithm.
-20°C 30°C 0°C
151 AUXILIARY DELAY
This code is use to set the delay time after which, when (temperature set in code
148) < OAT < (temperature set in code 150), the external heat source will switch
on.The counting of the time starts when the activation of the EHS is required as
per algorithm (if current water temperature) < (water temperature set-point –
auxiliary hysteresis)
1 Min 60 Min 10 Min
152 AUXILIARY
HYSTERESIS This code is use to set the hysteresis temperature needed to activate the
external heat source. 1°C 20°C 5°C
153 SANITARY HOT
WATER IN OFF
MODE
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ¼½ŲƽÁ¾ƓÏÀ½ÆËÑË̽ÅÅǼ½ÁËÇŰƓÌÀ½˹ÆÁ̹ÊÑÀÇÌϹ̽Ê
logic can be activated:
12 1
1.Yes, SHW logic is always actives. If OAT < Par148, Heat Pump will turn ON to
produce SHW.
2. No, SHW logic can be activated only in Heat or Cool mode. No SHW
production when OAT < Par148.
154 EXTERNAL HEAT
SOURCE STATUS
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ¼½ŲƽÌÀ½½ÐÌ½ÊÆ¹ÄÀ½¹ÌËÇÍÊ»½Ë̹ÌÍËÏÀ½ÆÁË¹»ÌÁι̽¼
and OAT < temperature value set in Code 148:
02 1
0. Always On
ʾƖÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑ¹»Ì͹ÄÇÇÅ½ÅȽʹÌÍʽÎËÊÇÇÅ̽ÅȽʹÌÍʽ
set-point (same hysteresis of Thermostat function). Incase of NUI is not installed
ÇÊÊÇÇÅ˽ÆËÇÊÍÆ¹Î¹ÁĹºÄ½ƓÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑϹ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌƼʾƯƘˁͳǾ
hysteresis)
ʿƖÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑϹ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌƼʾƯƘˁͳǾÀÑË̽ʽËÁËƽ
155 MAIN WATER PUMP
LOGIC VS EHS
STATUS
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ¼½ŲƽÌÀ½Ϲ̽ÊÈÍÅÈÄÇ¿Á»ÏÀ½ÆÁË¹»ÌÁι̽¼¹Æ¼
(temperature value set in Code 148):
02 1
ʽƖÄϹÑËŰʽʿʾ
ʾƖÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑÆƯŰË̹ÌÍË
2. Always On
156 TRACE HEATER /
ADDITIONAL WP
LOGIC
This code is use to select the output connected at PIN 12 on terminal strip. In case
an additional water pump option is active, this code is use to select its operating
logic vs the SHW request (if OAT > (temperature value
set in Code 148).
02 1
0.Trace heater installed for the anti frost logic 0 2 1
ʾƖ¼¼ÁÌÁÇÆ¹ÄϹ̽ÊÈÍÅÈÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑŹÁÆϹ̽ÊÈÍÅÈÄÇ¿Á»ƖÀÁËÁÌ
means that in case of SHW activation, the additional WP will be ON.
ʿƖ¼¼ÁÌÁÇÆ¹ÄϹ̽ÊÈÍÅÈÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑŹÁÆϹ̽ÊÈÍÅÈÄÇ¿Á»ƓºÍÌ
always OFF when SHW is activated.
157 ADDITIONAL WATER
PUMP LOGIC
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ¼½ŲƽÌÀ½¹¼¼ÁÌÁÇÆ¹ÄϹ̽ÊÈÍÅÈÄÇ¿Á»ƓÁ¾ÁÌÀ¹Ëº½½ÆÁÆË̹ÄĽ¼Ɠ
when OAT < temperature value set in Code 148:
02 2
ʽƖÄϹÑËŰʽʿʿ
ʾƖÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑÆƯŰË̹ÌÍË
2. Always On"
158 DELTA AIR
SET-POINT
ÀÁË»Ç¼½ÁËÍ˽ÌÇ¼½ŲƽÌÀ½ÀÑË̽ʽËÁËνÊËÍËÌÀ½̽ÅȽʹÌÍʽÊÇÇÅ½ÌƘÇÁÆÌÌÇ
ŰÌÀ½ÆÁÌÏÀ½ÆÌÀ½ÑË̽ÅÑȽÁËÁÆË̹ÄĽ¼¹Æ¼Í˽¼¹ËÀ½ÊÅÇË̹ÌƼʾʽʽ
NUI code = 4).
0.2°C 1°C 0.3 °C
The parameters which are read only and are not editable by user, Key pad lock ( ƽÁ»ÇÆÏÁÄÄº½¼ÁËÈĹѽ¼ÇÆÌÀ½˻ʽ½Æ¾ÇÊÌÀÇ˽ȹʹŽ̽ÊËƖÌÁÆË̹ÄĹÌÁÇÆŲÄÄÁÆÌÀ½ÁÆË̹ÄĽÊ
value if default value has been changed.
11
English
4O%NTERTHE)NSTALLER#ONlGURATION-ODE
Press zone ( ) and hold ( ) buttons simultaneously for 3 seconds, the
ȹʹŽ̽ÊÆÍź½ÊÏÁÄÄº½Ŵ¹ËÀÁÆ¿ÇÆÌÀ½ÌÁÅÁÆ¿ƘÒÇÆ½¹Æ¼ȹʹŽ̽Ê
value will be displayed in temperature-zone of the display.
ʽËËÅǼ½ƼƽºÍÌÌÇÆƓÌÀ½ȹʹŽ̽ÊιÄͽÏÁÄÄº½Ŵ¹ËÀÁÆ¿ÁÆÌÀ½
temperature-zone of the display.
Press up or down buttons to change the value settings Press the mode
(M) button or OK button to freeze the settings.
ƹʽËËÁÆ¿ºÍÌÌÇÆÏÁÄÄ˹νÑÇÍÊ˽ÌÌÁÆ¿Ë¹Æ¼ȹʹŽ̽ÊιÄͽÏÁÄÄº½
Ŵ¹ËÀÁÆ¿ƓÑÇÍ»¹Æ»À¹Æ¿½ÌÀ½ιÄͽ¾ÍÊÌÀ½ÊƖ
ƹʽËËÁÆ¿ÅǼ½ƼƽºÍÌÌÇÆÏÁÄÄ˹νÌÀ½˽ÌÌÁÆ¿Ë¹Æ¼ÁÌÏÁÄÄ½Æ¹ºÄ½ÌÀ½
ƽÐÌȹʹŽ̽ÊÌÇº½»À¹Æ¿½¼ƖÀ½ȹʹŽ̽ÊÆÍź½ÊÏÁÄÄº½Ŵ¹ËÀÁÆ¿Ɩ
ƹʽËËÁÆ¿ÒÇÆ½Ƽ ) button will NOT save the settings and normal
display screen will be displayed.
3 sec
numéro paramètre (réf. Tableau 1)
valeur du paramètre
(réf. Tableau 1)
0RESSUPANDDOWNBUTTONTOGOTOTHENEXTPARAMETER
ONCECOMPLETEDPRESS/+BUTTONTOSAVETHESETTINGSAND
WILLRETURNTOTHENORMALDISPLAYSCREEN
"YEXAMPLEITISEXPLAINEDHOWTOCHANGETHESETTINGSFOR
SOMEOFTHEPARAMETERS2EFERTHEEXAMPLEFORCONlGURING
all other parameters.
%XAMPLE0ARAMETERn3934%-490%
3ELECTIONS
(EAT0UMPlXED7ATER4EMPERATURE6ALUEDRY
CONTACTS
(EAT0UMP#LIMATIC#URVESETUPDRYCONTACTS
(EAT0UMP#OMFORTWITH.5)
#OMFORTWITH.5)AS4HERMOSTAT
"LANK
6 = RS485
"US#OMUNICATION&ACTORY4EST
NOTE: If NUI CODE 100 = 3 the Heat pump will stop
(compressor only) when water set point is reached.
If NUI CODE 100 = 4 the Heat pump will turn off
(compressor and water pump) when air temperature set
point is reached on NUI.
0ROCEDURETOCHANGETHESETTINGS
0RESSZONE ANDHOLD SIMULTANEOUSLYFOR
SECONDSTHEPARAMETERNUMBERWILLBEmASHINGONTHE
TIMINGZONE0RESSUPORDOWNBUTTONSTOCHANGETHE
PARAMETERNUMBERTO4HENPRESSMODE-BUTTON
THEPARAMETERVALUEWILLBEmASHINGINTHETEMPERATURE
ZONEOFTHEDISPLAY0RESSUPORDOWNBUTTONSTOCHANGE
THEVALUEFROMTO0RESSTHEMODE-BUTTONOR/+
BUTTONTOFREEZETHESETTINGS
s 0RESSING/+BUTTONWILLSAVEYOURSETTINGSAND
PARAMETERVALUEWILLBEmASHINGYOUCANCHANGETHE
VALUEFURTHER
s 0RESSINGMODE-BUTTONWILLSAVETHESETTINGSANDIT
WILLENABLETHENEXTPARAMETERTOBECHANGED4HE
PARAMETERNUMBERWILLBEmASHING
s 0RESSINGZONE BUTTONWILLNOTSAVETHESETTINGS
ANDNORMALDISPLAYSCREENWILLBEDISPLAYED
/NCECOMPLETEDPRESS/+BUTTONTOSAVETHESETTINGS
ANDWILLRETURNTOTHENORMALDISPLAYSCREEN)FTHECURRENT
DISPLAYISATPARAMETERNUMBER
Enter par. Setting Go to param. Nr. Go to par.Value Change par. value Save change
3 sec 100
100
1
100
3
12
English
˂ƙ
5.1 - Pre-Set Curves
4WELVEHEATINGCURVESANDTWOCOOLINGCURVESAREAVAILABLE
BYACCESSINGTOPARAMETERSANDRESPECTIVELYOF
INSTALLERCONlGURATIONTABLE
4HECURVESARESETTOMAINTAINATARGETINDOORTEMPERATURE
of 20°C.
1
2
3
4
5
6
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
°C
°C
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
Température eau
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
°C
°C
7
8
910 11 12
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
Température eau
Under floor
Fan Coil
1
2
0
5
10
15
20
15 20 25 30 35 40 45
°C
°C
COURBE CLIMATIQUE DE CLIMATISATION
Température extérieure
Température eau
3ELECTIONTIPS
4HEGREATERTHEHEATSLOPETHEHIGHERISTHEWATERTEMPERATUREESPECIALLYATLOWOUTDOORTEMPERATURES
HEATING CLIMATIC CURVE
HEATING CLIMATIC CURVE
COOLING CLIMATIC CURVE
Water Temperature
Water TemperatureWater Temperature
Outside Temperature
Outside Temperature
Outside Temperature
13
English
˂ƖʿƘÄÁŹÌÁ»ÍËÌÇÅÍÊνË
0ARAMETERSANDSETTOSEETABLEALLOWSTOLOAD
INTHECONTROLACUSTOMCLIMATICCURVE
0
5
10
15
20
15 20 25 30 35 40 45
par 4
1
2
3
4
15
25
35
45
55
65
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
par 4
1
2
3
4
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
COURBE CLIMATIQUE DE CLIMATISATION
Température extérieure
Température eauTempérature eau
1 - ( Paramètre n. 121)
2 - ( Paramètre n. 120)
3 - ( Paramètre n. 118)
4 - ( Paramètre n. 119)
1 - ( Paramètre n. 125)
2 - ( Paramètre n. 124)
3 - ( Paramètre n. 123)
4 - ( Paramètre n. 122)
NOTE: When NUI is installed (par 100 set to 3), control
is expecting the choice between a custom or pre-set
climatic curVe. In case application requires lxed water
set point in necessary to set an horizontal climatic curve
by setting par.120=121 for Heating Climatic Curve and
124=125 for Cooling Climatic Curve.
˂ƖˀƘÍÊν¼¹È̹ÌÁÇÆ
.5)CONTROLADAPTCALCULATEDWATERSETPOINTTOTHEREAL
ROOMTEMPERATUREMEASUREDATTHEUSERINTERFACEPOINTTO
KEEPROOMTEMPERATURESTABLEFORCOMFORTANDENERGY
SAVING
&ORTHISREASONACTUALWATERTEMPERATURECANDEVIATEFROM
CALCULATEDWATERSETPOINTBY#
5SERALSOCANINTERACTWITHTHISFUNCTIONBYINCREASING
DECREASINGWATERSETPOINTBYADJUSTINGWATERTEMPERATURE
WITHPARAMETERSEEUSERMANUAL&EATURETABLEAS
SHOWNONlGUREABOVE
"ELOWlGURESSHOWWHICHPARAMETEROFINSTALLER
CONlGURATIONTABLENEEDTOBESETTOCREATECUSTOMIZED
HEATINGANDCOOLINGCURVES
2OOM4EMPERATUREADJUSTMENT
5SERALSOCANADJUSTAIRTEMPERATUREREADINGATTHEUSER
INTERFACEPOINTWITHPARAMETERSEEUSERMANUAL
&EATURETABLE
2ESTORE&ACTORY$EFAULT)NSTALLER#ONlGURATION
0RESSZONE ANDHOLD BUTTONSATATIMEFOR
SECONDSTOENTERINTOTHEINSTALLERCONlGURATIONMODE
7HENTHISSETTINGISlRSTSELECTEDSHALLBEDISPLAYEDIN
THETEMPERATUREZONEANDANINITIALVALUEOFSHALLBE
DISPLAYEDINTHETIMEZONEOFTHEDISPLAY0RESSANDHOLD
THEDOWNBUTTON7HENTHECOUNTERREACHESZEROh&Dv
SHALLBEDISPLAYEDINTHETEMPERATUREZONEOFTHEDISPLAY
4HISREPRESENTSFACTORYDEFAULTSAREINPROGRESS5PON
SUCCESSFULCOMPLETIONOFRESTORINGDEFAULTSTO%%02/-
the NUI shall then force a reset.
HEATING CLIMATIC CURVE
COOLING CLIMATIC CURVE
Water TemperatureWater Temperature
Outside Temperature
Outside Temperature
1. (Parameter No 121)
2. (Parameter No 120)
3. (Parameter No 118)
4. (Parameter No 119)
1. (Parameter No 125)
2. (Parameter No 124)
3. (Parameter No 123)
4. (Parameter No 122)
14
English
˃ƙ
ÇÆÌ½ÊÌÀ½ÁÆ¾¹»ÌÇÊÑÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆǼ½ÈʽËËÒÇÆ½Ƽ ) and mode (M)
ËÁÅÍÄ̹ƽÇÍËÄÑ¾ÇÊˀ˽»ÇƼËƓÌÀ½ȹʹŽ̽ÊÆÍź½ÊÏÁÄÄº½Ŵ¹ËÀÁÆ¿ÇÆ
the timing-zone.
ʽËËÅǼ½ƼƽºÍÌÌÇÆƓÌÀ½ȹʹŽ̽ÊιÄͽÏÁÄÄº½Ŵ¹ËÀÁÆ¿ÁÆÌÀ½
temperature-zone of the display.
Press up or down buttons to change the settings to desired value, (Please
½¾½ÊÌÇ¹»ÌÇÊÑÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆ¹ºÄ½ʿƽƖ
Press the mode (M) button or OK button to freeze the settings.
ƹʽËËÁÆ¿ºÍÌÌÇÆÏÁÄÄ˹νÑÇÍÊ˽ÌÌÁÆ¿Ë¹Æ¼ȹʹŽ̽ÊιÄͽÏÁÄÄº½
Ŵ¹ËÀÁÆ¿ƓÑÇÍ»¹Æ»À¹Æ¿½ÌÀ½ιÄͽ¾ÍÊÌÀ½ÊƖ
ƹʽËËÁÆ¿ÅǼ½ƼƽºÍÌÌÇÆÏÁÄÄ˹νÌÀ½˽ÌÌÁÆ¿Ë¹Æ¼ÁÌÏÁÄÄ½Æ¹ºÄ½ÌÀ½
ƽÐÌȹʹŽ̽ÊÌÇº½»À¹Æ¿½¼ƖÀ½ȹʹŽ̽ÊÆÍź½ÊÏÁÄÄº½Ŵ¹ËÀÁÆ¿Ɩ
ƹʽËËÁÆ¿ÒÇÆ½Ƽ ) button will NOT save the settings and normal
display screen will be displayed.
3 sec Parameter number (ref table 2)
Parameter value (ref table 2)
0RESSUPANDDOWNBUTTONTOGOTOTHENEXTPARAMETER
)FTHECURRENTDISPLAYISATPARAMETERNUMBER!LLTHE
PARAMETERSCANBEPROGRAMMEDBYFOLLOWINGTHESAME
PROCEDURE/NCECOMPLETEDPRESS/+BUTTONTOSAVETHE
SETTINGSANDWILLRETURNTOTHENORMALDISPLAYSCREEN)FTHE
CURRENTDISPLAYISATPARAMETERNUMBER
NOTE: Refer factory conlguration table for more details
of parameters.
˄ƙƾʿƿ
FEATURE PARAMETER
NUMBER
DESCRIPTION VALUE
RANGE
DEFAULT
VALUE
INSTALLER
VALUE
Mini Maxi
UNIT
CONFIGURATION
302 0. Cooling Only
1. Heat & Cooling
2. Heating Only
021
0RESSZONE ANDMODE-BUTTONSATATIMEFOR
SECONDSTOENTERINTOTHEFACTORYCONlGURATIONMODE
7HENTHISSETTINGISlRSTSELECTEDSHALLBEDISPLAYED
INTHETEMPERATUREZONEANDANINITIALVALUEOFSHALLBE
DISPLAYEDINTHETIMEZONEOFTHEDISPLAY0RESSANDHOLD
THEDOWNBUTTON
7HENTHECOUNTERREACHESZEROh&DvSHALLBEDISPLAYEDIN
THETEMPERATUREZONEOFTHEDISPLAY4HISREPRESENTS
FACTORYDEFAULTSAREINPROGRESS5PONSUCCESSFUL
COMPLETIONOFRESTORINGDEFAULTSTO%%02/-THE.5)
shall then force a reset.
15
English
˅ƙ
4HECLOCKWILLCONTINUETOOPERATEFORHOURSWHILEPOWER
ISREMOVED
ˆƙ
9.1 - Error Codes
2OOM!IR4EMPERATURE3ENSOR&AILURE
)FTHESENSORUSEDTOSENSEROOMAIRTEMPERATUREREADS
LESSTHAN#ORGREATERTHAN#ITSHALLBECONSIDERED
FAILED)FITHASBEENmAGGEDASFAILEDTHEROOM
TEMPERATUREDISPLAYSWILLSHOWhv
(UMIDITY3ENSOR&AILURE
)FTHESENSORUSEDTOSENSEROOM(UMIDITYREADSLESSTHAN
(2ORGREATERTHAN(2ITSHALLBECONSIDERED
FAILED)FITHASBEENmAGGEDASFAILEDTHE(UMIDITY
DISPLAYSWILLSHOWhv
%%02/-&AILURE
)FTHETHERMOSTATNONVOLATILEMEMORY%%02/-HAS
FAILEDANh%vERRORSHALLBESHOWNINTHEROOMAIR
TEMPERATUREDISPLAY7HENTHISERRORISPRESENTANDPOWER
ISCYCLEDTOTHETHERMOSTATALLOFTHEINSTALLER
CONlGURATIONSPROGRAMSCHEDULESETTINGSANDUSERSETTINGS
WILLBEFACTORYDEFAULTVALUES4HISMAYRESULTININCORRECT
EQUIPMENTOPERATION4HEREISNOlELDlXFORTHISERROR
4HETHERMOSTATMUSTBEREPLACED
#OMMUNICATION&AILURE
)FTHE.5)DOESNOTRECEIVE##.COMMUNICATIONSFROM
THEMAINUSERINTERFACEFORSECONDSTHEDISPLAYWILL
SHOWh%vERRORCODEINTHE4EMPERATUREDISPLAYAREAAND
@INALLTHE4IME$ISPLAY!REA5NDERTHISCONDITIONTHE
OUTSIDETEMPERATUREWILLBEBLANKEDh%vERRORCODEWILL
BEDISPLAYEDONCEANDTHEOTHERFUNCTIONALITYWILLREMAIN
SAME)FTHISHAPPENSTHENCHECKTHECOMMUNICATIONCABLE
BETWEEN.5)ANDOUTDOORUNIT
9.2 - Fault Code Table
Code Fault
2 Safety Input
3 Frozen plates exchanger (see unit manual for more information)
4 Actual Refrigerant Temperature Sensor (TR)
5 Outdoor Air Sensor of GMC
6 Loss communication to NUI control
7 NUI control Room Sensor
9 Flow Switch error / Water Pump
10 EEProm Corrupt
11 User interface setting mismatch
12 4 Way valve error
13 ÇËËÇÅÅÍÆÁ»¹ÌÁÇÆÌÇˁ˅˂ƼËÑË̽Å»ÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆÌÑȽ˃ƽ
14 Loss of Signal From inverter board or High Temperature
Release
15 Exit water Temperature Sensor (LWT)
16 Alarm test
17 Inverter Air Sensor (TO)
18 G-Tr inverter short circuit protection
20 Compressor position Detection Circuit error
21 Inverter Current Sensor error
22 Heat Exchanger Sensors (TE) / (TS)
23 Discharge Temperature Sensor (TD)
24 Outdoor Fan motor error
26 Other unit error
27 Compressor Lock
28 Discharge Temperature error
29 Compressor Breakdown
30 Low pressure system error
31 High pressure system error
ʾʽƙ
Monobloc BOARD
NUI
Á¿Ɩ˂ƘÆË̹ÄĹÌÁÇÆÏÁÌÀÁÅÈĽÐÇÅÅÍÆÁ»¹ÌÁÇÆ
GMC CONTROL BOX
16
English
Installateur Numéro Modèle Date
A. Configuration Matériel
Trou scellé dans le mur
B. Paramètres Modalité
Modalité (Eteint - Off, Chauffage - Heat, Climatisation - Cool)
Set-point de chauffage
Set-point de climatisation
C. Définition paramètres de Home (à la maison), Away (pas à la maison), Sleep (nuit)
Chauff. Climatis.
Home
Away
Sleep
day 1 day 2 day 3 day 4 day 5 day 6 day 7
Period 1
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 2
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 3
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 4
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 5
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 6
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
ʾʾƙ
Installer Model Number Date
Ɩ¹Ê¼Ï¹Ê½ÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆ
B. Mode settings
Seal Hole in wall
Ǽ½ƼŰƓ½¹ÌƓÇÇÄƽ
Heating Set-point Value
Cooling Set-point Value
C. Home, Away, Sleep set point Settings
Heat Cool
17
Français
ʾƙB
,IREETRESPECTERSCRUPULEUSEMENTLESINSTRUCTIONSDU
FABRICANT0ENDANTLINSTALLATIONRESPECTERTOUTESLES
NORMESLOCALESSURL½LECTRICIT½,ESC¸BLAGESDOIVENT
RESPECTERLESNORMESLOCALESETNATIONALESSURL½LECTRICIT½
5NC¸BLAGEOUUNEINSTALLATIONINCORRECTSPOURRAIENT
ENDOMMAGERLUNIT½.5)
3IGNIlCATIONDESMOTSDAVIS$!.'%2!44%.4)/.ET
)-0/24!.4CESMOTSSONTACCOMPAGN½SPARLE
SYMBOLEDAVISDES½CURIT½DANGERIDENTIlELESDANGERS
LESPLUSGRAVESQUIPOURRAIENTPRODUIREDESGRAVES
DOMMAGESCORPORELSVOIRELAMORTATTENTIONINDIQUE
UNDANGERQUIPOURRAITPORTERºDESDOMMAGESCORPORELS
VOIRELAMORT)-0/24!.4INDIQUEDESPRATIQUES
HASARDEUSESQUIPOURRAIENTPRODUIREDESDOMMAGES
CORPORELSMINEURSOUDESDOMMAGESMAT½RIELSETDU
PRODUITNOTEESTUTILIS½POURSOULIGNERDESSUGGESTIONS
QUIPOURRAIENTAIDERLINSTALLATIONLAlABILIT½DUPRODUITOU
son fonctionnement.
ʿƙ
,AS½RIE.5)DINTERFACEUTILISATEURPROGRAMMABLEDE
#)!4ESTUNEINTERFACEUTILISATEURPOURMONTAGEMURAL
ºBASSETENSIONQUIMAINTIENTLATEMP½RATUREAMBIANTE
ENCOMMANDANTLEFONCTIONNEMENTDUNSYSTÀMEDE
CHAUFFAGEETOUDECLIMATISATION%LLEESTDISPONIBLE
COMMEi0OMPEDECHALEURwiCLIMATISEURwETi
3EULEMENT#HAUFFAGEwPOURLESVERSIONSEXISTANTES,ES
CARACT½RISTIQUESCOMPRENNENTDESPOINTSD½QUILIBRESET
POINTDECHAUFFAGEETCLIMATISATIONS½PAR½SBLOCAGEDES
BOUTONSPOUSSOIRSR½TRO½CLAIRAGEETTESTINSTALLATION
INT½GR½ETC)LESTPOSSIBLEDEPROGRAMMERJOURSM¾ME
PARAMÀTRESPOURTOUSLESJOURSOU,UN6ENET3AM
$IMAVECOUP½RIODESPARJOUR
#ETTE.OTICED)NSTALLATIONEXPLIQUELINSTALLATIONLA
CONlGURATIONETMISEENMARCHEDELUNIT½.5)0OUR
PLUSDINFORMATIONSSURLEFONCTIONNEMENTVOIRLA.OTICE
d’Utilisation.
ˀƙƢ
3.1 - Modèles
4,UNIT½.5)PEUT¾TREPROGRAMM½EPOURFONCTIONNER
SELONLESOPTIONSSUIVANTES
s 3EULEMENT#HAUFFAGE
s 3EULEMENT#LIMATISATION
s 0OMPEDECHALEURR½VERSIBLE
/NPEUTS½LECTIONNERCESOPTIONSPENDANTLINSTALLATION
ˀƖʿƘÄÁŽÆÌ¹ÌÁÇÆ
,UNIT½.5)ESTALIMENT½Eº6COURANTCONTINUSANS
R½GULATION
,ALIMENTATIONN½CESSAIREºL)NTERFACE5TILISATEUR
ARRIVEDELA0OMPEDE#HALEUR!IR%AU
ˁƙ
ˁƖʾƘB̹ȽʾƱÇËÁÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌ¼½ÄƢÆÌ½Ê¾¹»½
Utilisateur
s ¡PEUPRÀSMDUSOL
s ¡PROXIMIT½OUºLINT½RIEURDUNESALLEFR½QUEMMENT
UTILIS½EDEPR½F½RENCEMONT½ESURUNECLOISON
INT½RIEURE
s 3URUNEZONEDEMURSANSCONDUITESOUTUBES
,)NTERFACE5TILISATEUR.%DOIT0!3¾TREMONT½E
s 0RÀSDUNEFEN¾TRESURUNMUREXT½RIEUROUPRÀS
DUNEPORTEMENANTºLEXT½RIEUR
s %XPOS½EºLALUMIÀREOUºLACHALEURDIRECTEDUSOLEIL
DUNELAMPEDUNECHEMIN½EOUTOUTAUTREOBJET
PRODUISANTCHALEURQUIPOURRAITFAUSSERLALECTUREDELA
TEMP½RATURE
s 0RÀSOUENFACEDUNCOURANTDAIRPROVENANTDES
POINTSDARRIV½EETDERETOURDELAIR
s $ANSDESENDROITSºVENTILATIONINSUFlSANTECOMME
PAREXEMPLEDERRIÀREUNEPORTEOUDANSUNECAVIT½
ˁƖʿƘB̹ȽʿƵÆË̹ÄĹÌÁÇÆ¼½ÄƢÆÌ½Ê¾¹»½ÌÁÄÁ˹̽ÍÊ
ATTENTION : DANGER D’ELECTROCUTION
Suivre ces instructions sous peine de dommages corporels
voire la mort. Avant d’installer l’Interface Utilisateur,
couper l’alimentation à l’équipement. Il pourrait y avoir
plusieurs points d’alimentation à déconnecter.
 3ECTIONNERTOUTEALIMENTATIONDELUNIT½
 0OURREMPLACERUNE)NTERFACE5TILISATEUREXISTANTE
s $½TACHERL)NTERFACE5TILISATEUREXISTANTEDUMUR
s $½CONNECTER LES C¸BLES DE L)NTERFACE 5TILISATEUR
EXISTANTEUNºLAFOIS
s ,ORSQUON D½BRANCHE CHAQUE C¸BLE IL FAUT
MARQUERSACOULEURETLINDICATIONDELABORNE
 /UVRIRLUNIT½.5)BASEDElXATIONPOUREXPOSERLES
TROUSDElXATION,ABASEPEUT¾TREÇT½EPOURRENDRE
LEMONTAGEPLUSFACILE!PPUYERSURLED½CLENCHEURSUR
LAPARTIESUP½RIEUREDELUNIT½.5)ETS½PARERLABASE
DElXATIONDELAPARTIERESTANTEDELUNIT½.5)AVEC
attention.
 &AIREPASSERLESC¸BLESDELUNIT½.5)ºTRAVERSLE
GRANDTROUDELABASEDElXATION.IVELERLABASEDE
lXATIONCONTRELEMURETMARQUERLEMURPOURPERCER
TROUSDElXATION6OIR&IG
Á¿ƖʾƘÁйÌÁÇÆ¼½ĹÈĹÌÁƽ¼½ËÍÈÈÇÊÌ
18
Français
 0ERCERDEUXTROUSDElXATIONDEMMEN
CORRESPONDANCEDESMARQUAGESSURLEMUR
 &IXERLABASEAUMURºLAIDEDECHEVILLESETDESVIS
FOURNIESETV½RIlERQUETOUSLESC¸BLESPEUVENTPASSER
ºTRAVERSLETROUDELABASEDElXATION
 2½GLERLALONGUEURETLEPASSAGEDECHAQUEC¸BLEDE
FAONºCEQUILSARRIVENTºLABORNEOUPLAQUEº
BORNESCORRECTESURLABASEDElXATIONAVECMMDE
C¸BLEENPLUS.ED½NUDERQUEMMDEGAINE
ISOLANTEDECHAQUEC¸BLEPOUR½VITERQUELESC¸BLES
ADJACENTSPUISSENTCOURTCIRCUITERLORSQUONLES
BRANCHE6OIR&IG
Á¿ƖʿƘÁнÊĽË»ÕºÄ½ËÓĹÈĹÉͽÓºÇÊÆ½Ë
 !CCOUPLERETBRANCHERLESlLSDEL½QUIPEMENTAUX
BORNESDESPLAQUESºBORNESVOIR&IG6OIRSCH½MA
½LECTRIQUEPOURPLUSDED½TAILS
Á¿ƖˀƘ¼½ÆÌÁŲ»¹ÌÁÇÆ¼½ËºÇÊÆ½Ë
Rc – Non utilisé
Rh – Non utilisé
W – Entrée Données
C – Sortie Données
G – Tension 12V CC sans régulation
Y – Terre
ATTENTION : DANGER D’ÉLECTROCUTION :
Suivre ces instructions sous peine de dommages à
l’équipement ou mauvais fonctionnement.
Un câblage ou une installation incorrects pourraient
endommager le thermostat. 6ériler que le câblage soit
correct avant de procéder avec l’installation ou la mise en
service de l’unité.
 0OUSSERLEC¸BLEENEXCÀSDANSLEMURETCONTRELABASE
DElXATION3CELLERLETROUDANSLEMURPOUR½VITER
TOUTEFUITEDAIRQUIPOURRAITAVOIRDESR½PERCUSSIONS
SURLEBONFONCTIONNEMENTDELUNIT½
 &ERMERLABOÂTE&IXERLETHERMOSTATºLAPLATINEDE
SUPPORTENINTRODUISANTLALANGUETTEDANSLEBORD
INF½RIEURETPOUSSERLAPARTIESUP½RIEUREJUSQUºLA
FERMER6OIR&IG
Á¿ƖˁƘ½ÊŽÌÍʽ¼½ÄƢÍÆÁÌõ
 &ERMERLINTERFACEUTILISATEURETV½RIlERQUELESBORNES
SURLARRIÀREDUCIRCUITIMPRIM½SONTALIGN½ESAVECLES
PRISESDUCONNECTEUR
 !LIMENTERLUNIT½/.
,ORSQUELEDISPOSITIFESTALIMENT½TOUTESLESICÇNES
SALLUMENTPENDANTSECONDESPOURV½RIlERLEBON
FONCTIONNEMENTDELAFlCHEUR0ARLASUITELETYPE
D½QUIPEMENTPOURLEQUELLETHERMOSTATESTPROGRAMM½EST
AFlCH½PENDANTSECONDES#ESERA(0-ODECHAUD
!#-ODEFROIDOU(/-ODECHAUDSEUL
#ETTECONlGURATIONPEUT¾TREMODIl½EPARL)NSTALLATEURLE
&ABRICANT,A#ARTE0OMPEDE#HALEURPEUTAUSSIMETTREº
JOURLESDONN½ESD%TATDECETTECONlGURATIONDELUNIT½
NUI.
19
Français
ˁƖˀƘB̹ȽˀƵõŲÆÁÌÁÇÆ¼½Ĺ»ÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆ
Installateur NUI
,ESOPTIONSDECONlGURATIONPERMETTENTºLINSTALLATEUR
DED½lNIRL)NTERFACE5TILISATEURPOURUNEINSTALLATION
PARTICULIÀRE#ESPARAMÀTRESNESONTPASMONTR½SAU
PROPRI½TAIREDELAMAISONETDOIVENTDONC¾TREBIEND½lNIS
PARLINSTALLATEUR6OICIUNELISTEDESPARAMÀTRES
DISPONIBLESUNEDESCRIPTIONDELEURPLAGEAINSIQUELEUR
VALEURDED½FAUTD½lNIEENUSINE
B
PARAMÈTRE B DESCRIPTION
PLAGE DE
VALEURS STANDARD
Min Max
100 TYPE DE SYSTÈME
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĽÌÑȽ¼½ËÑËÌôŽƕ
17 1
ʾƖ½ÅÈõʹÌÍʽ¹ÍŲн¼½ĹÇÅȽ¼½À¹Ä½ÍÊƼ»ÇÆÌ¹»ÌË˽»Ëƽ
ʿƖõŲÆÁÌÁÇÆ¼½ĹÇÍʺ½ÄÁŹÌÁÉͽ¼½ĹÇÅȽ¼½À¹Ä½ÍÊƼ»ÇÆÌ¹»ÌË˽»Ëƽ
3. Pompe de Chaleur Comfort avec NUI
4. A2W Monobloc Comfort avec NUI comme Thermostat
5. N.A.
6. A2W Monobloc RS485
7. N.A.
101 TYPE INTERFACE
UTILISATEUR
Code utilisé pour indiquer si et comment l’Interface Usager NUI est utilisée:
020. Non
Utilisé
0. NUI Non Utilisé (Relais Entrée actif/SUI)
1. Unité NUI Installée
2. Unité NUI utilisée comme programmeur
102 ( )EDITION LOGICIEL
NUI Ce code indique l’édition du Logiciel NUI - - -
103( )VERSION LOGICIEL
NUI Ce code indique la version du Logiciel NUI - - -
104 TEST FORCE DES
COMPOSANTS
Code utilisé pour forcer la Sortie Allumée (ON) pour l’exécution du test (maximum 10
minutes)
0 8 0. Aucun test
0. Aucun test
1. Pompe à Eau
2. Alarme/Température ambiante atteinte
3. Source de chaleur extérieure/Dégivrage
4. Alarme + dégivrage/Humidité
5.Traçage électrique/Pompe à eau complémentaire
6.Vanne à 3 voies
7. Alarme SUI
8.Vierge
105
RAZ TEMPS
D’EXECUTION
POMPE
Code utilisé pour remettre à zéro le temporisateur de la
pompe à eau 01 0
106
SOURCE DE
CHALEUR
EXTERIEURE /
DEGIVRAGE
Code utilisé pour sélectionner la sortie connectée à la broche (PIN) 4 sur le bornier
12 1
1. Source de chaleur extérieure
2. Sortie Dégivrage
107 LIMITE D’HUMIDITE Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ¼õŲÆÁÊĹÄÁÅÁ̽¼Í˽ÍÁÄ¼ƢÀÍÅÁ¼ÁÌõÈÇÍÊÀ¹ºÁÄÁ̽ÊĹËÇÊÌÁ½ÈÇÍÊĽ
¼õËÀÍÅÁ¼ÁŲ»¹Ì½ÍÊ½ÐÌõÊÁ½ÍÊ 20 100 50%
108
SORTIE DE
SELECTION
D’ALARME DU
DEGIVRAGE OU
D’HUMIDITE
Code utilisé pour sélectionner la sortie connectée à la broche (PIN) 11 sur le bornier :
12 2
1. Alarmes unité et/ou dégivrage
2. Contrôle humidité
109 POINT DE
CONSIGNE DELTA
GEL
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĽÈÇÁÆÌ¼½»ÇÆËÁ¿Æ½¼½Ä̹¿½ÄÍÌÁÄÁËõȹÊĽËÑËÌôŽ
antigel selon l’algorithme 01 0
110 RAZ TEMPS
D’EXECUTION
COMPRESSEUR Code utilisé pour remettre à zéro le temporisateur du compresseur. 0 1 0
111( )FLOW SWITCH
ÉTAT
This code displays the Flow Switch status:
01 -0. Aucun écoulement d’eau
1. Ecoulement d’eau
112 NUMERO COURBE
CLIMATIQUE
CHAUFFAGE
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊËõĽ»ÌÁÇÆÆ½ÊĽÆÍÅõÊÇ¼½»ÇÍʺ½»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ
012 0
ʽƖÍ»ÍÆ½»ÇÍʺ½»ÄÁŹÌÁÉͽÈÊõ¼õŲÆÁ½ƼÄƢÁÆË̹ÄĹ̽ÍÊ¼ÇÁÌ¼½ËËÁƽÊĹÇÍʺ½
Climatique)
1-12. Pour plus d’informations sur les courbes climatiques se rapporter aux manuels
de l’unité NUI.
113 POINT DE
CONSIGNE EAU
CHAUFFAGE Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĽÈÇÁÆÌ¼½»ÇÆËÁ¿Æ½Ųн¼½ÄƢ½¹Í¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ 20°C 60°C 45°C
114 REDUCTION
TEMPERATURE DE
CHAUFFAGE EN ECO
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĹιĽÍÊ¼½Êõ¼Í»ÌÁÇÆ¼½Ĺ̽ÅÈõʹÌÍʽ¼ÍÈÇÁÆÌ¼½
»ÇÆËÁ¿Æ½Ųн¼½ÄƢ½¹Í¼½»À¹ÍŰ¹¿½ÄÇÊËÉͽÄƢÍÆÁÌõ½ËÌ½ÆÅǼ½Ɩ 1°C 20°C 5°C
115 POINT DE
CONSIGNE EAU DE
RAFRAICHISSEMENT Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĽÈÇÁÆÌ¼½»ÇÆËÁ¿Æ½Ųн¼½ÄƢ½¹Í¼½ʹ¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ 4°C 25°C 7°C
116
REDUCTION
TEMPERATURE DE
RAFRAICHISSEMENT
EN ECO
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĹιĽÍÊ¼½Êõ¼Í»ÌÁÇÆ¼½Ĺ̽ÅÈõʹÌÍʽ¼ÍÈÇÁÆÌ¼½
»ÇÆËÁ¿Æ½Ųн¼½ÄƢ½¹Í¼½ʹ¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌÄÇÊËÉͽÄƢÍÆÁÌõ½ËÌ½ÆÅǼ½Ɩ 1°C 10°C 5°C
117 NUMERO COURBE
CLIMATIQUE
RAFRAICHISSEMENT
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊËõĽ»ÌÁÇÆÆ½ÊĽÆÍÅõÊÇ¼½»ÇÍʺ½»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½ʹ¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ
02 0
ʽƖÍ»ÍÆ½»ÇÍʺ½»ÄÁŹÌÁÉͽÈÊõ¼õŲÆÁ½ƼÄƢÁÆË̹ÄĹ̽ÍÊ¼ÇÁÌ¼½ËËÁƽÊĹÇÍʺ½
Climatique)
1-2. Pour plus d’informations sur les courbes climatiques se rapporter aux manuels de
l’unité NUI.
20
Français
B
PARAMÈTRE B DESCRIPTION
PLAGE DE
VALEURS STANDARD
Min Max
118 TEMPERATURE MIN.
EXTERIEURE AIR
CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½˽ÄÇÆĽȹÑËÇŌĽËÑËÌôŽ½ËÌÅÁË½ÆÈĹ»½Ɩ -20°C +10°C -7°C
119 TEMPERATURE MAX
EXTERIEURE AIR
CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ 10°C 30°C 20°C
120 TEMPERATURE MIN.
EAU CHAUFFAGE Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ 20°C 60°C 40°C
121 TEMPERATURE MAX.
EAU CHAUFFAGE Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ 20°C 60°C 55°C
122 TEMPERATURE MAX
EXTERIEURE AIR
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½ʹ¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌ˽ÄÇÆĽȹÑËÇŌĽËÑËÌôŽ½ËÌÅÁË½ÆÈĹ»½Ɩ 24°C 46°C 40°C
123 TEMPERATURE MIN
EXTERIEURE AIR
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½ʹ¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ 0°C 30°C 22°C
124 TEMPERATURE
MIN EXTERIEURE
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½ʹ¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ 4°C 20°C 4°C
125 TEMPERATURE
MAX EXTERIEURE
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½ʹ¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ 4°C 20°C 12°C
126 CAPTEUR TEMP.AIR
EXTERIEURE GMC
Code utilisé pour indiquer si le capteur de température extérieure de l’air GMC est ou
non installé 12 2
1. capteur de température extérieure de l’air GMC installé
2. capteur de température extérieure de l’air non installé
127 ( )VALEUR CAPTEUR
TO (Sonde ext.) Ce code indique la valeur de température extérieure de l’air détectée par le capteur
TO -- -
128 ( )
VALEUR CAPTEUR
TE (Sonde
condensation)
Ce code indique la valeur de température extérieure de l’air détectée par le capteur
TE -- -
129 ( )
VALEUR CAPTEUR
TS (Sonde tube
aspiration)
Ce code indique la valeur de température extérieure de l’air détectée par le capteur
TS -- -
130 ( )
VALEUR CAPTEUR
TD (Sonde de
refoulement)
Ce code indique la valeur de température extérieure de l’air détectée par le capteur
TD -- -
131 ( )HP MODE (Mode de
fonctionnement)
Ce code indique le mode de fonctionnement réel de la Pompe de Chaleur - - -
ʽƖ̽ÁÆÌƼŰƽ -- -
2. Refroidissement (Cool) - - -
ˀƖÀ¹ÍŰ¹¿½Ƽ½¹Ìƽ -- -
4. Anomalie (Fail) -- -
5. Dégivrage (Defrost) - - -
132 ( )FREQUENCE MAX
COMPRESSEUR Ce code indique la fréquence maximum du compresseur calculée par la carte
centrale GMC -- -
133 ( )FREQUENCE
DEMANDEE ½»Ç¼½ÁƼÁÉͽĹ¾ÊõÉͽƻ½¼½Å¹Æ¼õ½ȹÊĽ»ÇÆÌÊħĽ¼ÍËÑËÌôŽ -- -
134 ( )FREQUENCE REELLE Ce code indique la fréquence réelle du compresseur - - -
135 ( )
TEMPS
D’EXECUTION
COMPRESSEUR Ce code indique les heures (x10) de fonctionnement du compresseur - - -
136 ( )CDU CAPACITY Ce code indique la capacité nominale de la pompe de chaleur (kW) - - -
137 ( )
VALEUR CAPTEUR
EWT (Sonde entrée
eau) Ce code indique la température de l’eau entrant détectée par le capteur EWT - - -
138 ( )
VALEUR CAPTEUR
LWT (Sonde sortie
d’eau) Ce code indique la température de l’eau sortant détectée par le capteur LWT - - -
139 ( )
VALEUR CAPTEUR
TR (Sonde entrée
échangeur)
½»Ç¼½ÁƼÁÉͽĹιĽÍÊ¼½Ĺ̽ÅÈõʹÌÍʽ¼ÍŴÍÁ¼½¾ÊÁ¿ÇÊÁ¿ôƽ¼õ̽»Ìõ½ȹÊĽ
capteur TR. -- -
140 ( )MODE DE
FONCTIONNEMENT
½»Ç¼½ÁƼÁÉͽĽÅǼ½¼½¾ÇÆ»ÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌ¼½Å¹Æ¼õȹÊĽÇÆÌÊħĽ¼ÍÑËÌôŽƕ
-- -
ʽƖ̽ÁÆÌƼŰƽ
1. Stand by
2. Refroidissement (Cooling)
ˀƖÀ¹ÍŰ¹¿½Ƽ½¹ÌÁÆ¿ƽ
4. N.A.
5. N.A.
˃ƖÀ¹ÍŰ¹¿½ÆÇÅÁƹÄƼ¹ÌÁÆ¿½¹ÌÁÆ¿ƽ
7. Refroidissement nominal (Rating Cooling)
8. Protection givrage (Freeze Protection)
9. Dégivrage (Defrost)
10. Protection surtempérature
11.Temporisateur (Time guard)
ʾʿƖÆÇŹÄÁ½¼½ËÑËÌôŽƼÑË̽Å¹ÁÄƽ
13. Protection avancée contre le gel
141 ( )
DEF MODULE
(Historique code
erreur)
Ce code indique la liste de tous les codes d’erreur détectés par l’unité extérieure. Au
»¹ËÇŌ¹Í»Íƽ½ÊʽÍÊÆƢ½ËÌ¼õ̽»Ìõ½Ɠ¹Í»ÍÆ»Ç¼½ƽ˽ʹ¹ű»ÀõƖ -- -
142 ( )VERSION LOGICIEL
GMC Ce code indique la Version du Logiciel GMC - - -

Other CIAT Control Unit manuals

CIAT XtraConnect 2 Guide

CIAT

CIAT XtraConnect 2 Guide

CIAT Vectic User manual

CIAT

CIAT Vectic User manual

CIAT MAGISTER Series User manual

CIAT

CIAT MAGISTER Series User manual

CIAT CIATControl OPC Server User manual

CIAT

CIAT CIATControl OPC Server User manual

CIAT V3000 KNX Use and maintenance manual

CIAT

CIAT V3000 KNX Use and maintenance manual

CIAT microciat MRS2.2A Guide

CIAT

CIAT microciat MRS2.2A Guide

CIAT Magister 2 Series Guide

CIAT

CIAT Magister 2 Series Guide

CIAT AeroCONNECT 1B Use and maintenance manual

CIAT

CIAT AeroCONNECT 1B Use and maintenance manual

Popular Control Unit manuals by other brands

AB Quality SLC 500 installation instructions

AB Quality

AB Quality SLC 500 installation instructions

Texas Instruments TPS650380EVM-054 user guide

Texas Instruments

Texas Instruments TPS650380EVM-054 user guide

Ei Electronics EIB600 Series manual

Ei Electronics

Ei Electronics EIB600 Series manual

Interlogix Simon XT installation instructions

Interlogix

Interlogix Simon XT installation instructions

AXIOMTEK AX93285 Quick installation guide

AXIOMTEK

AXIOMTEK AX93285 Quick installation guide

MSA 9010 SIL operating manual

MSA

MSA 9010 SIL operating manual

Racelogic VB3iS Using

Racelogic

Racelogic VB3iS Using

GE MiCOM P40 Agile Technical manual

GE

GE MiCOM P40 Agile Technical manual

hager NH00 Installation instruction

hager

hager NH00 Installation instruction

ISYGLT DALI-16B-SL Technical Data/Instruction Manual

ISYGLT

ISYGLT DALI-16B-SL Technical Data/Instruction Manual

GEM R647 Installation, operating and maintenance instructions

GEM

GEM R647 Installation, operating and maintenance instructions

CNC4PC C34HS user manual

CNC4PC

CNC4PC C34HS user manual

IFM ecomatDisplay CR1074 installation instructions

IFM

IFM ecomatDisplay CR1074 installation instructions

KIESELMANN GEMBRA 5836 Operating	 instruction

KIESELMANN

KIESELMANN GEMBRA 5836 Operating instruction

Fermax 2460 Technical book

Fermax

Fermax 2460 Technical book

Telegesis ETRX357-LR Command manual

Telegesis

Telegesis ETRX357-LR Command manual

Eurotronic OXON quick start guide

Eurotronic

Eurotronic OXON quick start guide

Pilz PNOZ m ES Profibus operating manual

Pilz

Pilz PNOZ m ES Profibus operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.