CIAT CS1B User manual

01-2016
N 15.24B
REGULATION-CONTROL
CS1B
Installation Manual


3
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH
CONTENTS
1 - SAFETY CONSIDERATION ......................... 6
2 - INTRODUCTION ............................................. 6
3 - INSTALLATION CONSIDERATION .......... 6
3.1 - Models ............................................................... 6
3.2 - Power ................................................................. 6
4 - INSTALLATION................................................ 6
4.1 - Step 1 — User Interface Location.................. 6
4.2 - Step 2 — Install User Interface ...................... 6
3TEP3ET.5))NSTALLER#ONlGURATION .... 8
5 - CLIMATIC CURVES...................................... 12
0RE3ET#URVES................................................ 12
#LIMATIC#USTOM#URVES................................ 13
#URVE!DAPTATION........................................... 13
6 - FACTORY CONFIGURATION MODE ..... 14
7 - FACTORY CONFIGURATION MODE
(TABLE 2) .............................................................. 14
8 - CLOCK .............................................................. 15
9 - OPERATIONAL AND CONNECTION
INFORMATION.................................................... 15
9.1 - Error Codes..................................................... 15
&AULT#ODE4ABLE............................................. 15
10 - WIRING DIAGRAM .................................... 15
11 - USER INTERFACE CONFIGURATION
RECORD................................................................ 16
1 - SICHERHEITSÜBERLEGUNG ................. 28
2 - EINLEITUNG..................................................28
3 - ÜBERLEGUNGEN ZUR
INSTALLATION................................................... 28
3.1 - Modelle............................................................ 28
,EISTUNG........................................................... 28
4 - INSTALLATION.............................................. 28
3CHRITT,AGEDER"ENUTZERSCHNITTSTELLE 28
4.2 - Schritt 2 — Installation der
"ENUTZERSCHNITTSTELLE.............................................. 28
3CHRITT+ONlGURATIONDER"ENUTZERSCH
NITTSTELLE.5)DURCHDEN)NSTALLATEUR................... 30
5 - KLIMAKURVEN ............................................ 34
6OREINGESTELLTE+URVEN .................................. 34
"ENUTZERDElNIERTE+LIMAKURVEN.................. 35
3KURVENANPASSUNG.......................................... 35
6 - WERKKONFIGURATIONSMODUS ......... 36
7 - BETRIEBS- UND ANSCHLUSSINFOR-
MATIONEN (TABELLE 2) ................................ 36
8 - SYSTEMUHR................................................... 37
9 - BETRIEBS- UND
ANSCHLUSSINFORMATIONEN .................... 37
9.1 - Fehlercodes ..................................................... 37
&EHLERCODE4ABELLE......................................... 37
10 - VERDRAHTUNGSPLAN........................... 37
11 - NOTIZEN ZUR KONFIGURATION DER
BENUTZERSCHNITTSTELLE ........................ 38
SOMMAIRE
1 - CONSIGNES DE SECURITÉ ...................... 17
2 - INTRODUCTION ........................................... 17
3 - CONSIDERATION POUR
L’INSTALLATION ............................................... 17
3.1 - Modèles ........................................................... 17
!LIMENTATION................................................... 17
4 - INSTALLATION.............................................. 17
4.1 - Étape 1 – Positionnement de l’Interface
5TILISATEUR................................................................ 17
4.2 - Étape 2 — Installation de l’Interface
5TILISATEUR................................................................ 17
¤TAPE$½lNITIONDELACONlGURATION
)NSTALLATEUR.5)...................................................... 19
5 - COURBES CLIMATIQUES.......................... 23
#OURBESPR½CONlGUR½ES................................ 23
#OURBES#LIMATIQUES0ERSONNALIS½ES........... 24
!DAPTATIONDELA#OURBE............................... 24
6 - MODALITÉ DE CONFIGURATION
USINE ..................................................................... 25
7 - DETAILS DE FONCTIONNEMENT ET DE
CONNEXION (TABLEAU 2) ............................ 25
8 - HORLOGE ....................................................... 26
9 - DETAILS DE FONCTIONNEMENT ET DE
CONNEXION ........................................................ 26
#ODESD%RREUR ............................................... 26
4ABLEAU#ODESD%RREUR................................. 26
10 - SCHEMA ELECTRIQUE............................ 26
11 - REGISTRE DE CONFIGURATION DE
L’INTERFACE UTILISATEUR......................... 27
INHALT

4
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
1 - CONSIDERAZIONI DI SICUREZZA ...... 39
2 - PRESENTAZIONE......................................... 39
3 - CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLA-
ZIONE..................................................................... 39
3.1 - Modelli............................................................. 39
4ENSIONE........................................................... 39
4 - INSTALLAZIONE .......................................... 39
0ASSO0OSIZIONAMENTO
DELLINTERFACCIAUTENTE............................................. 39
0ASSO)NSTALLAZIONE
DELLINTERFACCIAUTENTE............................................. 39
0ASSO#ONlGURAZIONEDEL.5)PER
l’installatore............................................................. 41
5 - CURVE CLIMATICHE.................................. 45
#URVEPREIMPOSTATE ...................................... 45
#URVE#LIMATICHEPERSONALIZZATE.................. 46
!DATTAMENTODELLACURVA............................... 46
6 - MODALITÀ CONFIGURAZIONE DI
FABBRICA ............................................................ 47
7 - MODALITÀ CONFIGURAZIONE DI
FABBRICA (TABELLA 2) ................................. 47
8 - OROLOGIO .....................................................48
9 - INFORMAZIONI OPERATIVE E DI
CONNESSIONE.................................................... 48
9.1 - Codici di errore............................................... 48
4ABELLADEICODICIDIERRORE............................ 48
10 - DIAGRAMMA DI CABLAGGIO ............. 48
11 - MODULO DI REGISTRAZIONE DELLA
CONFIGURAZIONE DELL’INTERFACCIA
UTENTE................................................................. 49
1 - CONSIDERACIONES SOBRE
SEGURIDAD ....................................................... 50
2 - INTRODUCCIÓN........................................... 50
3 - CONSIDERACIONES SOBRE MONTAJE50
3.1 - Modelos........................................................... 50
3.2 - Potencia ........................................................... 50
4 - INSTALACIÓN................................................ 50
0ASO5BICACIÆNDELAINTERFAZ
DEUSUARIO ................................................................ 50
0ASO)NSTALACIÆNDELAINTERFAZ
DEUSUARIO ................................................................ 50
0ASO#ONlGURACIÆNDELINSTALADOR.5)52
5 - CURVAS CLIMÁTICAS ................................ 56
#URVAPRElJADAS.............................................. 56
#URVASCLIM·TICASPERSONALIZADAS ................. 57
!DAPTACIÆNDECURVAS..................................... 57
6 - MODO DE CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA ............................................................... 58
7 - MODO DE CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA (TABLA 2).......................................... 58
8 - RELOJ ............................................................... 59
9 - INFORMACIÓN SOBRE
FUNCIONAMIENTO Y CONEXIONES......... 59
#ÆDIGOSDEERROR............................................. 59
4ABLADECÆDIGOSDEFALLOS.............................. 59
10 - ESQUEMA DE CABLEADO..................... 59
11 - REGISTRO DE LA CONFIGURACIÓN DE
LA INTERFAZ DE USUARIO.......................... 60
1 - VEILIGHEIDSTIPS ....................................... 61
2 - INLEIDING......................................................61
3 - INSTALLATIETIPS........................................ 61
3.1 - Modellen.......................................................... 61
6OEDING............................................................ 61
4 - MONTAGE ....................................................... 61
3TAP,OCATIEVANGEBRUIKERSINTERFACE .. 61
3TAP'EBRUIKERSINTERFACEINSTALLEREN... 61
3TAP)NSTALLATEURCONlGURATIEVAN
NUI instellen........................................................... 63
5 - KLIMAATCURVEN....................................... 67
0RE3ET#URVES................................................ 67
!ANGEPASTEKLIMAATCURVEN............................ 68
3CURVEAANPASSEN............................................ 68
6 - FABRIEKSCONFIGURATIEMODUS....... 69
7 - FABRIEKSCONFIGURATIEMODUS
(TABEL 2) .............................................................. 69
8 - KLOK................................................................. 70
9 - INFORMATIE OVER BEDIENING EN
AANSLUITEN ...................................................... 70
&OUTCODES ........................................................ 70
&AULTCODE4ABLE............................................... 70
10 - BEDRADINGSCHEMA.............................. 70
11 - CONFIGURATIERECORD
GEBRUIKERSINTERFACE.............................. 71
INDICE TABLA DE MATERIAS INHOUD

5
Abbreviations / Meanings
NUI User Interface CS1
CC Climatic Curve
CDU Compressor Device Unit
GMC Global Module controls
Stb. Stand by
LWT Leaving water Temperature
EWT Enter water Temperature
REFR. Refrigerant Temperature
TE Outdoor Heat Exchange Sensor
TD Discharge Temperature Sensor
WSP Water Set Point
HP Heat Pump
OAT Outdoor Air Temperature
FR Mode Frequency Reduction
TO Outdoor Temperature Sensor
TR Refrigerant Temperature Sensor
(Placed between the electronic expansion
valve and the Air to Water heat exchanger)
TS Suction Temperature Sensor
ººÊ½ÎÁ¹ÒÁÇÆÁƯÁ¿ÆÁŲ»¹ÌÁ
NUI Interfaccia Utente CS1
CC Curva Climatica
CDU Unità Esterna
GMC Modulo Globale dei controlli
Stb. Stand by
LWT Temperatura dell’acqua di mandata
EWT Temperatura dell’acqua di ritorno
REFR. Temperatura del refrigerante
TE Sensore dello scambiatore di calore esterno
TD Sensore di temperature refrigerante mandata
compressore
WSP Set Point dell’acqua
HP Pompa di Calore
OAT Temperatura dell’aria esterna
FR Modalità di riduzione della frequenza
TO Sensore di temperatura esterna
TR Sensore di temperatura del refrigerante
(Posizionato tra la valvola di espansione
elettronica elo scambiatore di calore
refrigerante/Acqua)
TS Sensore di temperatura di aspirazione
ººÊ½ÎÁ¹ÌÁÇÆËƯ¼½Ë»ÊÁÈÌÁÇÆ
NUI Interface Utilisateur CS1
CC Courbe Climatique
CDU Unité de compression
GMC Commandes Module Global
Stb. Stand by (Mode veille)
LWT Température eau en sortie
EWT Température eau en entrée
REFR. Température réfrigérant
TE Capteur Echange Thermique Extérieur
TD Capteur Température Déchargement
WSP Set Point Eau
HP Pompe de chaleur
OAT Température de l’Air Extérieur
FR Modalité Réduction de Fréquence
TO Capteur de température extérieure
¹È̽Íʼ½Ì½ÅÈõʹÌÍʽ¼ÍŴÍÁ¼½¾ÊÁ¿ÇÊÁ¿ôƽ
(placé entre la vanne d’expansion électronique
et l’échangeur thermique air-eau)
TS Capteur de température d’aspiration
ºÊ½ÎÁ¹ÌÍʹËƯÁ¿ÆÁŲ»¹¼ÇË
NUI Interfaz de usuario CS1
CC Curva climática
CDU Unidad del dispositivo compresor
GMC Controles del módulo global
Stb. En espera
LWT Temperatura del agua en salida
EWT Temperatura del agua en entrada
REFR. Temperatura del refrigerante
TE Sensor del intercambiador térmico externo
TD Sensor de la temperatura de descarga
WSP Valor de consigna del agua
HP Bomba de calor
OAT Temperatura ambiente exterior
FR Modo Reducción de frecuencia
TO Detector de temperatura exterior
TR Detector de temperatura del refrigerante
(situado entre la válvula de expansión
electrónica y el intercambiador de calor
aire-agua)
TS Detector de temperatura de aspiración
Abkürzungen / Bedeutungen
NUI Die Benutzerschnittstelle CS1
CC Klimakurve
CDU Kompressor
GMC Allgemeine Modulbedienelemente
Stb. Standby-Modus
LWT Rücklaufwassertemperatur
EWT Vorlaufwassertemperatur
REFR. Kühlmitteltemperatur
TE Außen-Wärmetauschersensor
TD Ablufttemperatursensor
WSP Wassersollwert
HP Wärmepumpe
OAT Außenlufttemperatur
FR FR- Modus für kürzere Intervalle
TO Außentemperatursensor
ŐÀÄÍÆ¿Ë̽ÅȽʹÌÍÊ˽ÆËÇÊƼ½ŲƼ½ÌËÁ»À
zwischen dem elektronischen
Erweiterungsventil und dem Lust- und
Wasseraustauscher)
TS Absaugtemperatursensor
Afkortingen / Betekenissen
NUI Gebruikersinterface CS1
CC Klimaatcurve
CDU Compressor
GMC Bedieningselementen van algemene module
Stb. Stand-by
LWT Afvoerwatertemperatuur
EWT Toevoerwatertemperatuur
REFR. Koelmiddeltemperatuur
TE Externe warmtewisselaarsensor
TD Afvoertemperatuursensor
WSP Instelwaarde water
HP Warmtepomp
OAT Luchttemperatuur buiten
FR Frequentieverlagingsmodus
TO Buitentemperatuursensor
TR Afkoelingstemperatuursensor (Geplaatst
tussen de elektronische klep en de lucht naar
waterwarmteomwisselaar)
TS Zuigtemperatuur sensor
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

6
English
ʾƙ
2EADANDFOLLOWMANUFACTURERINSTRUCTIONSCAREFULLY
&OLLOWALLLOCALELECTRICALCODESDURINGINSTALLATION!LL
WIRINGMUSTCONFORMTOLOCALANDNATIONALELECTRICALCODES
)MPROPERWIRINGORINSTALLATIONMAYDAMAGETHE.5)
5NDERSTANDTHESIGNALWORDSDANGER, WARNING, and
CAUTION4HESEWORDSAREUSEDWITHTHESAFETYALERT
SYMBOLDANGERIDENTIlESTHEMOSTSERIOUSHAZARDS
WHICHWILLRESULTINSEVEREPERSONALINJURYORDEATH
WARNINGSIGNIlESAHAZARDWHICHCOULDRESULTIN
PERSONALINJURYORDEATHCAUTIONISUSEDTOIDENTIFY
UNSAFEPRACTICESWHICHMAYRESULTINMINORPERSONALINJURY
ORPRODUCTANDPROPERTYDAMAGENOTEISUSEDTO
HIGHLIGHTSUGGESTIONSWHICHWILLRESULTINENHANCED
INSTALLATIONRELIABILITYOROPERATION
ʿƙ
#)!4S.5)SERIESPROGRAMMABLEUSERINTERFACEISWALL
MOUNTEDLOWVOLTAGEUSERINTERFACEWHICHMAINTAINS
ROOMTEMPERATUREBYCONTROLLINGTHEOPERATIONOFA
HEATINGANDORAIRCONDITIONINGSYSTEMh(EATPUMPvh!IR
CONDITIONERvANDh(EATONLYvAREAVAILABLEWITHTHE
PRESENTVERSIONS!VARIETYOFFEATURESAREPROVIDED
INCLUDINGSEPARATEHEATINGANDCOOLINGSETPOINTSKEYPAD
LOCKOUTBACKLIGHTINGANDBUILTININSTALLERTESTETC
0ROGRAMMINGFEATURESINCLUDEDAYALLDAYSTHESAME
-ON&RIAND3AT3UNANDDAYALLDAYS
INDIVIDUALLYWITHORORPERIODSPERDAY
4HIS)NSTALLATION)NSTRUCTIONCOVERSINSTALLATION
CONlGURATIONANDSTARTUPOF.5)&OROPERATIONALDETAILS
CONSULTTHE/WNERS-ANUAL
ˀƙ
3.1 - Models
4HE.5)CANBEPROGRAMMEDWITHTHEFOLLOWINGOPTIONS
s (EATING/NLY
s #OOLING/NLY
s 2EVERSIBLE(EAT0UMP
4HISSELECTIONCANBEDONEDURINGINSTALLATION
3.2 - Power
4HE.5)WILLBEPOWEREDWITH6UNREGULATED$#
6OLTAGE
4HISPOWERISSUPPLIEDTOTHE5SER)NTERFACEBYTHE!IRTO
7ATER(EAT0UMP
ˁƙ
ˁƖʾƘ̽ÈʾƵË½ÊÆÌ½Ê¾¹»½Ç»¹ÌÁÇÆ
s !PPROXIMATELYMFROMmOOR
s #LOSETOORINAFREQUENTLYUSEDROOMPREFERABLYON
ANINSIDEPARTITIONINGWALL
s /NASECTIONOFWALLWITHOUTPIPESORDUCTWORK
5SER)NTERFACESHOULD./4BEMOUNTED
s #LOSETOAWINDOWONANOUTSIDEWALLORNEXTTOA
DOORLEADINGTOTHEOUTSIDE
s %XPOSEDTODIRECTLIGHTORHEATFROMTHESUNALAMP
lREPLACEOROTHERTEMPERATURERADIATINGOBJECTS
WHICHCOULDCAUSEAFALSEREADING
s #LOSETOORINDIRECTAIRmOWFROMSUPPLYREGISTERSAND
RETURNAIRREGISTERS
s )NAREASWITHPOORAIRCIRCULATIONSUCHASBEHINDA
DOORORINANALCOVE
ˁƖʿƘ̽ÈʿƵÆË̹ÄÄË½ÊÆÌ½Ê¾¹»½
WARNING: ELECTRICAL OPERATION HAZARD
Failure to follow this warning could result in personal
injury or death. Before installing User Interface, turn off
all power to equipment.
There may be more than one power to disconnect.
4URN/&&ALLPOWERTOUNIT
)FANEXISTING5SER)NTERFACEISBEINGREPLACED
s 2EMOVEEXISTING5SER)NTERFACEFROMWALL
s $ISCONNECTWIRESFROMEXISTING5SER)NTERFACE
one at a time.
s !SEACHWIREISDISCONNECTEDRECORDWIRECOLOR
ANDTERMINALMARKING
/PENTHE.5)MOUNTINGBASETOEXPOSEMOUNTING
HOLES4HEBASECANBEREMOVEDTOSIMPLIFYMOUNTING
0RESSTHETHUMBRELEASEATTHETOPOFTHE.5)AND
SNAPAPARTCAREFULLYTOSEPARATEMOUNTINGBASEFROM
remainder of the NUI.
2OUTETHE.5)WIRESTHROUGHLARGEHOLEINMOUNTING
BASE,EVELMOUNTINGBASEAGAINSTWALLANDMARKWALL
THROUGHMOUNTINGHOLES3EE&IG
Á¿ƖʾƘ¹»ÃƘÈĹ̽ÇÍÆÌÁÆ¿

7
English
$RILLTWOMMMOUNTINGHOLESINWALLWHEREMARKED
3ECUREMOUNTINGBASETOTHEWALLWITHANCHORSAND
SCREWSPROVIDEDMAKINGSUREALLTHEWIRESEXTEND
THROUGHHOLEINTHEMOUNTINGBASE
!DJUSTLENGTHANDROUTINGOFEACHWIRETOREACH
PROPERTERMINALANDCONNECTORBLOCKONMOUNTING
BASEWITHMMOFEXTRAWIRE3TRIPONLYMMOF
INSULATIONFROMEACHWIRETOPREVENTADJACENTWIRES
FROMSHORTINGTOGETHERWHENCONNECTED3EE&IG
Á¿ƖʿƘ½»ÍʽÁʽËÌǽÊÅÁƹÄÌÊÁÈ
-ATCHANDCONNECTEQUIPMENTWIRESTOPROPER
TERMINALSOFTHECONNECTORBLOCKSSEE&IG
2EFERTOWIRINGDIAGRAMFORMOREDETAILS
Á¿ƖˀƘ½ÊÅÁƹĽËÁ¿Æ¹ÌÁÇÆË
Rc – Not used
Rh – Not used
W – Data In
C – Data Out
G – Unregulated 12V DC Voltage
Y – Ground
WARNING: ELECTRICAL OPERATION HAZARD:
Failure to follow this caution may result in equipment
damage or improper operation.
Improper wiring or installation may damage the
thermostat.
Check to make sure wiring is correct before proceeding
with installation or turning on unit.
0USHANYEXCESSWIREINTOWALLANDAGAINSTMOUNTING
BASE3EALHOLEINWALLTOPREVENTAIRLEAKS,EAKSCAN
affect operation.
3NAPCASEBACKTOGETHER!TTACHTHERMOSTATTOBACK
PLATEBYINSERTINGTABONBOTTOMEDGEANDHINGINGUP
UNTILTOPSNAPSECURES3EE&IG
Á¿ƖˁƘÌ̹»À
#LOSETHERMOSTATASSEMBLYMAKINGSUREPINSONBACK
OFCIRCUITBOARDALIGNWITHSOCKETSINCONNECTOR
4URN/.POWERTOUNIT
7HENPOWERISAPPLIEDALLDISPLAYICONSARELITFOR
SECONDSTOTESTTHEDISPLAY
&OLLOWINGTHISTHEEQUIPMENTTYPEFORWHICHTHE
THERMOSTATISCONlGUREDISDISPLAYEDFORANADDITIONAL
seconds.
)TWILLBEONEOF(0!#OR(/4HISCONlGURATIONIS
)NSTALLER&ACTORYCONlGURABLE!LSO-AIN"OARDCAN
UPDATETHELATEST3TATUSINFORMATIONFORTHISCONlGURATION
to NUI.

8
English
ˁƖˀƘ̽ÈˀƵ½ÌÆË̹ÄĽÊÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆ
#ONlGURATIONOPTIONSENABLETHEINSTALLERTOCONlGURETHE
5SERINTERFACEFORAPARTICULARINSTALLATION4HESESETTINGS
ARENOTPRESENTEDTOTHEHOMEOWNERANDTHEREFOREMUST
BEPROPERLYSETBYTHEINSTALLER
&OLLOWINGISALISTOFPARAMETERSAVAILABLEADESCRIPTIONOF
THEIRRANGEANDTHEIRFACTORYDEFAULTSETTINGS
PARAMETER
NUMBER FEATURE DESCRIPTION
VALUE
RANGE STANDARD
Min Max
100 SYSTEM TYPE
This code is use to set the System type:
17 1
ʾƖʿÇÆÇºÄÇ»Ųн¼¹Ì½Ê½ÅȽʹÌÍʽ¹ÄͽƼ¼ÊÑ»ÇÆÌ¹»ÌËƽ
2. A2W Monobloc Climatic Curve setup (dry contacts)
3. A2W Monobloc Comfort with NUI
4 A2W Monobloc Comfort with NUI as Thermostat
5. N.A.
6. A2W Monobloc RS485
7. N.A.
101 USER INTERFACE
TYPE
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌǼ½ŲƽÁ¾Ë½ÊÆÌ½Ê¾¹»½ÁËÍ˽¼¹Æ¼ÀÇÏÁÌÁËÍ˽¼ƕ
02
0. Not used
0 Not Used (Input Relay active/SUI)
1. NUI Installed
2 NUI used as programmer
102 ( )NUI SOFTWARE
RELEASE This code displays the NUI Software Release - - -
103( )NUI SOFTWARE
VERSION This code displays the NUI Software Version - - -
104 OUTPUT TEST
This code is use to force Output ON to test (max 10 minutes):
0 8 0. No test
0. No test
1. Water pump
2. Alarm / Ambient temperature reached
3. External Heat Source / Defrost
4. Alarm + Defrost / Humidity
5.Trace Heater / Additional Water Pump
6. 3 Way valve
7. SUI Alarm
8. Blank
105 RESET PUMP
ƙ
This code is use to reset the water pump timer to zero.
01 0
106 EXTERNAL HEAT
SOURCE / DEFROST
This code is use to select the output connected at PIN 4
on terminal strip:
12 1
1. External Heat Source
2. Defrost Output
107 HUMIDITY LIMIT
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌǼ½ŲƽÌÀ½ÀÍÅÁ¼ÁÌÑÌÀʽËÀÇļÄÁÅÁÌÌǽƹºÄ½ÌÀ½ÇÍÌÈÍ̾ÇÊÌÀ½
½ÐÌ½ÊÆ¹Ä¼½ƘÀÍÅÁ¼ÁŲ½ÊËÑË̽ÅƖ
20 100 50%
108 ƙ
OR HUMIDITY
SELECTION
This code is use to select the output connected at PIN 11 on terminal strip:
12 2
1. Unit alarms and/or Defrost 1 2 2
2. Humidity Control
109 FROST DELTA
SET-POINT
This code is use to set the frost delta set-point used by the Anti frost protection
logic as per algorithm.
01 0
110 RESET COMPRESSOR
RUN-TIME This code is use to reset the compressor timer to zero. 0 1 0
111( )FLOW SWITCH
STATUS
This code displays the Flow Switch status:
01 -ʽƖ¹Ì½ÊÆÇÌŴÇÏÁÆ¿
ʾƖ¹Ì½ÊŴÇÏÁÆ¿
112 HEAT CLIMATIC
CURVE NUMBER
This code is use to select the heat climatic curve number:
012 0ʽƖÇÈʽ¼½Ųƽ¼»ÄÁŹÌÁ»»ÍÊνƼÆË̹ÄĽÊÀ¹ËÌǼʹÏƽ
1-12. Refers to NUI manuals for climatic curve details.
113 HEAT WATER
SET-POINT ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½Ųн¼À½¹ÌÁƿϹ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌƖ 20°C 60°C 45°C
114 ECO HEAT
TEMPERATURE
REDUCTION
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½Ì½ÅȽʹÌÍʽʽ¼Í»ÌÁÇÆÎ¹Äͽ¾ÇÊŲн¼À½¹ÌÁƿϹ̽Ê
set-point when the unit is in ECO mode. 1°C 20°C 5°C
115 COOL WATER
SET-POINT ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½Ųн¼»ÇÇÄÁƿϹ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌƖ 4°C 25°C 7°C
116 ECO COOL
TEMPERATURE
REDUCTION
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½Ì½ÅȽʹÌÍʽʽ¼Í»ÌÁÇÆÎ¹Äͽ¾ÇÊŲн¼»ÇÇÄÁƿϹ̽Ê
set-point when the unit is in ECO mode. 1°C 10°C 5°C
117 COOL CLIMATIC
NUMBER
This code is use to select the cool climatic curve number:
02 0ʽƖÇÈʽ¼½Ųƽ¼»ÄÁŹÌÁ»»ÍÊνƼÆË̹ÄĽÊÀ¹ËÌǼʹÏƽ
1 - 2. Refers to NUI manuals for climatic curve details
118 MIN OUTDOOR
AIR TEMPERATURE
HEATING
This code is use to select the minimum outdoor temperature of the heating climatic
curve, depending on the country where the system is installed.
-20°C +10°C -7°C
119 MAX OUTDOOR
AIR TEMPERATURE
HEATING
This code is use to select the maximum outdoor temperature of the heating
climatic curve. 10°C 30°C 20°C

9
English
PARAMETER
NUMBER FEATURE DESCRIPTION
VALUE
RANGE STANDARD
Min Max
120 MIN WATER
TEMPERATURE
HEATING
This code is use to select the minimum water temperature of the heating climatic
curve. 20°C 60°C 40°C
121 MAX WATER
TEMPERATURE
HEATING
This code is use to select the maximum water temperature of the heating
climatic curve. 20°C 60°C 55°C
122 MAX OUTDOOR
AIR TEMPERATURE
COOLING
This code is use to select the maximum outdoor temperature of the cooling
climatic curve, depending on the country where the system is installed. 24°C 46°C 40°C
123 MIN OUTDOOR
AIR TEMPERATURE
COOLING
This code is use to select the minimum outdoor temperature of the cooling
climatic curve. 0°C 30°C 22°C
124 MIN WATER
TEMPERATURE
COOLING
This code is use to select the minimum water temperature of the cooling climatic
curve. 4°C 20°C 4°C
125 MAX WATER
TEMPERATURE
COOLING
This code is use to select the maximum water temperature of the cooling
climatic curve. 4°C 20°C 12°C
126 GMC OAT
THERMISTOR
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌǼ½ŲƽÁ¾ÌÀ½ÊÅÁËÌÇÊÁËÁÆË̹ÄĽ¼ÇÊÆÇÌ
12 21. GMC thermistor installed
2. GMC thermistor not installed
127 ( )TO SENSOR VALUE
This code displays the outdoor air temperature value read by the TO sensor.
-- -
128 ( )TE SENSOR VALUE This code displays the refrigerant temperature value read by the TE sensor. - - -
129 ( )TS SENSOR VALUE This code displays the suction temperature value read by the TS sensor. - - -
130 ( )TD SENSOR VALUE This code displays the discharge temperature value read by the TD sensor. - - -
131 ( )CDU MODE
This code displays the actual Heat Pump operating mode: - - -
ʽƖŰ -- -
2. Cool -- -
3 Heat -- -
4. Fail -- -
5. Defrost -- -
132 ( )MAX COMPRESSOR
FREQUENCY
This code displays the maximum compressor frequency calculated by GMC
control board.
-- -
133 ( )REQUESTED
FREQUENCY
This code displays the requested frequency by the system control.
-- -
134 ( )REAL FREQUENCY This code displays the real compressor frequency. - - -
135 ( )COMPRESSOR
RUNTIME This code displays the working on hours (x10) of the compressor. - - -
136 ( )CDU CAPACITY This code displays the nominal heat pump capacity [kW]. - - -
137 ( )EWT SENSOR VALUE This code displays the Entering Water Temperature read by the EWT sensor. - - -
138 ( )LWT SENSOR VALUE This code displays the Leaving Water Temperature read by the LWT sensor. - - -
139 ( )TR SENSOR VALUE This code displays the refrigerant temperature value read by the TR sensor. - - -
140 ( )SYSTEM MODE
This code displays the operating mode requested by the System Control:
-- -
ʽƖŰ
1. Stand by
2. Cooling
3. Heating
4. N.A.
5. N.A.
6. Rating Heating
7. Rating Cooling
8. Freeze Protection
9. Defrost
10. High Temperature Protection
11.Time guard
12. System Fail
13. Advanced Freeze Protection
141 ( )DEF MODULE
This code displays the list of the all fault codes detected by the outdoor unit. If no
fault are occurring, no codes will be displayed.
-- -
142 ( )GMC SOFTWARE
VERSION
This code displays the GMC Software Version.
-- -
143 ( )GMC SOFTWARE
RELEASE This code displays the GMC Software Release. - - -
144 ( )WATER PUMP
RUNTIME This code displays the working on hours (x10) of the water pump. - - -
145 ( )CURRENT WATER
SET-POINT ÀÁ˻Ǽ½¼ÁËÈĹÑËÌÀ½»ÍÊʽÆÌϹ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌ¼½Ųƽ¼ºÑÌÀ½ËÑËÌ½Å»ÇÆÌÊÇÄƖ -- -
146 DRY CONTACT OFF
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌÇ˽ÌÌÀ½¼ÁŰ½Ê½ÆÌÄÇ¿Á»Ëƕ
12 11. Standard OFF
ʿƖÇÆÌÊÇÄĽ¼ŰѻĽƼÇÆÄÑÁ¾ÁË»ÇÆÌÊÇÄĽ¼ºÑ¼ÊÑ»ÇÆÌ¹»Ìƽ
147 ALARM / SATISFIED
AIR ROOM
TEMPERATURE
This code is use to select the output connected at PIN 5 on terminal strip:
12 11. Alarm signal 1 2 1
2. Signal of reached air temperature set-point
148 OAT LIMIT
This code is use to set the OAT threshold value under which only the external heat
source will be operative as per algorithm. (Stop HP)
-20°C 65°C -20°C

10
English
PARAMETER
NUMBER FEATURE DESCRIPTION
VALUE
RANGE STANDARD
Min Max
149 TEMPERATURE LIST
This code is use to set which temperature the NUI shall display in temperature
zone.
17 1
1. Indoor air temperature
2. Leaving water temperature (from LWT sensor)
3. Entering water temperature (from EWT sensor)
4. Refrigerant temperature (from TR sensor)
5. Suction temperature (from TS sensor)
6. Discharge temperature (from TD sensor)
7. Refrigerant temperature (from TE sensor)
150 AUXILIARY OAT
LIMIT
This code is use to set the OAT threshold value under which both the heat pump
and the external heat source will be operative as per algorithm.
-20°C 30°C 0°C
151 AUXILIARY DELAY
This code is use to set the delay time after which, when (temperature set in code
148) < OAT < (temperature set in code 150), the external heat source will switch
on.The counting of the time starts when the activation of the EHS is required as
per algorithm (if current water temperature) < (water temperature set-point –
auxiliary hysteresis)
1 Min 60 Min 10 Min
152 AUXILIARY
HYSTERESIS This code is use to set the hysteresis temperature needed to activate the
external heat source. 1°C 20°C 5°C
153 SANITARY HOT
WATER IN OFF
MODE
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌǼ½ŲƽÁ¾ƓÏÀ½ÆËÑË̽ÅÅǼ½ÁËÇŰƓÌÀ½Ë¹ÆÁ̹ÊÑÀÇÌϹ̽Ê
logic can be activated:
12 1
1.Yes, SHW logic is always actives. If OAT < Par148, Heat Pump will turn ON to
produce SHW.
2. No, SHW logic can be activated only in Heat or Cool mode. No SHW
production when OAT < Par148.
154 EXTERNAL HEAT
SOURCE STATUS
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌǼ½ŲƽÌÀ½½ÐÌ½ÊÆ¹ÄÀ½¹ÌËÇÍÊ»½Ë̹ÌÍËÏÀ½ÆÁ˹»ÌÁι̽¼
and OAT < temperature value set in Code 148:
02 1
0. Always On
ʾƖÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑ¹»Ì͹ÄÇÇŽÅȽʹÌÍʽÎËÊÇÇÅ̽ÅȽʹÌÍʽ
set-point (same hysteresis of Thermostat function). Incase of NUI is not installed
ÇÊÊÇÇÅ˽ÆËÇÊÍÆ¹Î¹ÁĹºÄ½ƓÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑϹ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌƼʾƯƘˁͳǾ
hysteresis)
ʿƖÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑϹ̽Ê˽ÌƘÈÇÁÆÌƼʾƯƘˁͳǾÀÑË̽ʽËÁËƽ
155 MAIN WATER PUMP
LOGIC VS EHS
STATUS
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌǼ½ŲƽÌÀ½Ï¹Ì½ÊÈÍÅÈÄÇ¿Á»ÏÀ½ÆÁ˹»ÌÁι̽¼¹Æ¼
(temperature value set in Code 148):
02 1
ʽƖÄϹÑËŰʽʿʾ
ʾƖÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑÆƯŰË̹ÌÍË
2. Always On
156 TRACE HEATER /
ADDITIONAL WP
LOGIC
This code is use to select the output connected at PIN 12 on terminal strip. In case
an additional water pump option is active, this code is use to select its operating
logic vs the SHW request (if OAT > (temperature value
set in Code 148).
02 1
0.Trace heater installed for the anti frost logic 0 2 1
ʾƖ¼¼ÁÌÁÇÆ¹ÄϹ̽ÊÈÍÅÈÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑŹÁÆÏ¹Ì½ÊÈÍÅÈÄÇ¿Á»ƖÀÁËÁÌ
means that in case of SHW activation, the additional WP will be ON.
ʿƖ¼¼ÁÌÁÇÆ¹ÄϹ̽ÊÈÍÅÈÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑŹÁÆÏ¹Ì½ÊÈÍÅÈÄÇ¿Á»ƓºÍÌ
always OFF when SHW is activated.
157 ADDITIONAL WATER
PUMP LOGIC
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌǼ½ŲƽÌÀ½¹¼¼ÁÌÁÇÆ¹ÄϹ̽ÊÈÍÅÈÄÇ¿Á»ƓÁ¾ÁÌÀ¹Ëº½½ÆÁÆË̹ÄĽ¼Ɠ
when OAT < temperature value set in Code 148:
02 2
ʽƖÄϹÑËŰʽʿʿ
ʾƖÆƯŰ¼½È½Æ¼ÁÆ¿ºÑÆƯŰË̹ÌÍË
2. Always On"
158 DELTA AIR
SET-POINT
ÀÁ˻Ǽ½ÁËÍ˽ÌǼ½ŲƽÌÀ½ÀÑË̽ʽËÁËνÊËÍËÌÀ½Ì½ÅȽʹÌÍʽÊÇÇŽÌƘÇÁÆÌÌÇ
ŰÌÀ½ÆÁÌÏÀ½ÆÌÀ½ÑË̽ÅÑȽÁËÁÆË̹ÄĽ¼¹Æ¼Í˽¼¹ËÀ½ÊÅÇË̹ÌƼʾʽʽ
NUI code = 4).
0.2°C 1°C 0.3 °C
The parameters which are read only and are not editable by user, Key pad lock ( ƽÁ»ÇÆÏÁÄĺ½¼ÁËÈĹѽ¼ÇÆÌÀ½Ë»Ê½½Æ¾ÇÊÌÀÇ˽ȹʹŽ̽ÊËƖÌÁÆË̹ÄĹÌÁÇÆŲÄÄÁÆÌÀ½ÁÆË̹ÄĽÊ
value if default value has been changed.

11
English
4O%NTERTHE)NSTALLER#ONlGURATION-ODE
Press zone ( ) and hold ( ) buttons simultaneously for 3 seconds, the
È¹Ê¹Å½Ì½ÊÆÍź½ÊÏÁÄĺ½Ŵ¹ËÀÁÆ¿ÇÆÌÀ½ÌÁÅÁÆ¿ƘÒÇÆ½¹Æ¼È¹Ê¹Å½Ì½Ê
value will be displayed in temperature-zone of the display.
ʽËËÅǼ½ƼƽºÍÌÌÇÆƓÌÀ½È¹Ê¹Å½Ì½ÊιÄͽÏÁÄĺ½Ŵ¹ËÀÁÆ¿ÁÆÌÀ½
temperature-zone of the display.
Press up or down buttons to change the value settings Press the mode
(M) button or OK button to freeze the settings.
ƹʽËËÁÆ¿ºÍÌÌÇÆÏÁÄÄ˹νÑÇÍÊ˽ÌÌÁƿ˹ƼȹʹŽ̽ÊιÄͽÏÁÄĺ½
Ŵ¹ËÀÁÆ¿ƓÑÇÍ»¹Æ»À¹Æ¿½ÌÀ½Î¹Äͽ¾ÍÊÌÀ½ÊƖ
ƹʽËËÁÆ¿ÅǼ½ƼƽºÍÌÌÇÆÏÁÄÄ˹νÌÀ½Ë½ÌÌÁƿ˹ƼÁÌÏÁÄĽƹºÄ½ÌÀ½
ƽÐÌȹʹŽ̽ÊÌǺ½»À¹Æ¿½¼ƖÀ½È¹Ê¹Å½Ì½ÊÆÍź½ÊÏÁÄĺ½Ŵ¹ËÀÁÆ¿Ɩ
ƹʽËËÁÆ¿ÒÇÆ½Ƽ ) button will NOT save the settings and normal
display screen will be displayed.
3 sec
numéro paramètre (réf. Tableau 1)
valeur du paramètre
(réf. Tableau 1)
0RESSUPANDDOWNBUTTONTOGOTOTHENEXTPARAMETER
ONCECOMPLETEDPRESS/+BUTTONTOSAVETHESETTINGSAND
WILLRETURNTOTHENORMALDISPLAYSCREEN
"YEXAMPLEITISEXPLAINEDHOWTOCHANGETHESETTINGSFOR
SOMEOFTHEPARAMETERS2EFERTHEEXAMPLEFORCONlGURING
all other parameters.
%XAMPLE0ARAMETERn3934%-490%
3ELECTIONS
(EAT0UMPlXED7ATER4EMPERATURE6ALUEDRY
CONTACTS
(EAT0UMP#LIMATIC#URVESETUPDRYCONTACTS
(EAT0UMP#OMFORTWITH.5)
#OMFORTWITH.5)AS4HERMOSTAT
"LANK
6 = RS485
"US#OMUNICATION&ACTORY4EST
NOTE: If NUI CODE 100 = 3 the Heat pump will stop
(compressor only) when water set point is reached.
If NUI CODE 100 = 4 the Heat pump will turn off
(compressor and water pump) when air temperature set
point is reached on NUI.
0ROCEDURETOCHANGETHESETTINGS
0RESSZONE ANDHOLD SIMULTANEOUSLYFOR
SECONDSTHEPARAMETERNUMBERWILLBEmASHINGONTHE
TIMINGZONE0RESSUPORDOWNBUTTONSTOCHANGETHE
PARAMETERNUMBERTO4HENPRESSMODE-BUTTON
THEPARAMETERVALUEWILLBEmASHINGINTHETEMPERATURE
ZONEOFTHEDISPLAY0RESSUPORDOWNBUTTONSTOCHANGE
THEVALUEFROMTO0RESSTHEMODE-BUTTONOR/+
BUTTONTOFREEZETHESETTINGS
s 0RESSING/+BUTTONWILLSAVEYOURSETTINGSAND
PARAMETERVALUEWILLBEmASHINGYOUCANCHANGETHE
VALUEFURTHER
s 0RESSINGMODE-BUTTONWILLSAVETHESETTINGSANDIT
WILLENABLETHENEXTPARAMETERTOBECHANGED4HE
PARAMETERNUMBERWILLBEmASHING
s 0RESSINGZONE BUTTONWILLNOTSAVETHESETTINGS
ANDNORMALDISPLAYSCREENWILLBEDISPLAYED
/NCECOMPLETEDPRESS/+BUTTONTOSAVETHESETTINGS
ANDWILLRETURNTOTHENORMALDISPLAYSCREEN)FTHECURRENT
DISPLAYISATPARAMETERNUMBER
Enter par. Setting Go to param. Nr. Go to par.Value Change par. value Save change
3 sec 100
100
1
100
3

12
English
˂ƙ
5.1 - Pre-Set Curves
4WELVEHEATINGCURVESANDTWOCOOLINGCURVESAREAVAILABLE
BYACCESSINGTOPARAMETERSANDRESPECTIVELYOF
INSTALLERCONlGURATIONTABLE
4HECURVESARESETTOMAINTAINATARGETINDOORTEMPERATURE
of 20°C.
1
2
3
4
5
6
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
°C
°C
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
Température eau
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
°C
°C
7
8
910 11 12
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
Température eau
Under floor
Fan Coil
1
2
0
5
10
15
20
15 20 25 30 35 40 45
°C
°C
COURBE CLIMATIQUE DE CLIMATISATION
Température extérieure
Température eau
3ELECTIONTIPS
4HEGREATERTHEHEATSLOPETHEHIGHERISTHEWATERTEMPERATUREESPECIALLYATLOWOUTDOORTEMPERATURES
HEATING CLIMATIC CURVE
HEATING CLIMATIC CURVE
COOLING CLIMATIC CURVE
Water Temperature
Water TemperatureWater Temperature
Outside Temperature
Outside Temperature
Outside Temperature

13
English
˂ƖʿƘÄÁŹÌÁ»ÍËÌÇÅÍÊνË
0ARAMETERSANDSETTOSEETABLEALLOWSTOLOAD
INTHECONTROLACUSTOMCLIMATICCURVE
0
5
10
15
20
15 20 25 30 35 40 45
par 4
1
2
3
4
15
25
35
45
55
65
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
par 4
1
2
3
4
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
COURBE CLIMATIQUE DE CLIMATISATION
Température extérieure
Température eauTempérature eau
1 - ( Paramètre n. 121)
2 - ( Paramètre n. 120)
3 - ( Paramètre n. 118)
4 - ( Paramètre n. 119)
1 - ( Paramètre n. 125)
2 - ( Paramètre n. 124)
3 - ( Paramètre n. 123)
4 - ( Paramètre n. 122)
NOTE: When NUI is installed (par 100 set to 3), control
is expecting the choice between a custom or pre-set
climatic curVe. In case application requires lxed water
set point in necessary to set an horizontal climatic curve
by setting par.120=121 for Heating Climatic Curve and
124=125 for Cooling Climatic Curve.
˂ƖˀƘÍÊν¼¹È̹ÌÁÇÆ
.5)CONTROLADAPTCALCULATEDWATERSETPOINTTOTHEREAL
ROOMTEMPERATUREMEASUREDATTHEUSERINTERFACEPOINTTO
KEEPROOMTEMPERATURESTABLEFORCOMFORTANDENERGY
SAVING
&ORTHISREASONACTUALWATERTEMPERATURECANDEVIATEFROM
CALCULATEDWATERSETPOINTBY#
5SERALSOCANINTERACTWITHTHISFUNCTIONBYINCREASING
DECREASINGWATERSETPOINTBYADJUSTINGWATERTEMPERATURE
WITHPARAMETERSEEUSERMANUAL&EATURETABLEAS
SHOWNONlGUREABOVE
"ELOWlGURESSHOWWHICHPARAMETEROFINSTALLER
CONlGURATIONTABLENEEDTOBESETTOCREATECUSTOMIZED
HEATINGANDCOOLINGCURVES
2OOM4EMPERATUREADJUSTMENT
5SERALSOCANADJUSTAIRTEMPERATUREREADINGATTHEUSER
INTERFACEPOINTWITHPARAMETERSEEUSERMANUAL
&EATURETABLE
2ESTORE&ACTORY$EFAULT)NSTALLER#ONlGURATION
0RESSZONE ANDHOLD BUTTONSATATIMEFOR
SECONDSTOENTERINTOTHEINSTALLERCONlGURATIONMODE
7HENTHISSETTINGISlRSTSELECTEDSHALLBEDISPLAYEDIN
THETEMPERATUREZONEANDANINITIALVALUEOFSHALLBE
DISPLAYEDINTHETIMEZONEOFTHEDISPLAY0RESSANDHOLD
THEDOWNBUTTON7HENTHECOUNTERREACHESZEROh&Dv
SHALLBEDISPLAYEDINTHETEMPERATUREZONEOFTHEDISPLAY
4HISREPRESENTSFACTORYDEFAULTSAREINPROGRESS5PON
SUCCESSFULCOMPLETIONOFRESTORINGDEFAULTSTO%%02/-
the NUI shall then force a reset.
HEATING CLIMATIC CURVE
COOLING CLIMATIC CURVE
Water TemperatureWater Temperature
Outside Temperature
Outside Temperature
1. (Parameter No 121)
2. (Parameter No 120)
3. (Parameter No 118)
4. (Parameter No 119)
1. (Parameter No 125)
2. (Parameter No 124)
3. (Parameter No 123)
4. (Parameter No 122)

14
English
˃ƙ
ÇÆÌ½ÊÌÀ½Áƾ¹»ÌÇÊÑÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆÇ¼½ÈʽËËÒÇÆ½Ƽ ) and mode (M)
ËÁÅÍÄ̹ƽÇÍËÄѾÇÊˀ˽»ÇƼËƓÌÀ½È¹Ê¹Å½Ì½ÊÆÍź½ÊÏÁÄĺ½Ŵ¹ËÀÁÆ¿ÇÆ
the timing-zone.
ʽËËÅǼ½ƼƽºÍÌÌÇÆƓÌÀ½È¹Ê¹Å½Ì½ÊιÄͽÏÁÄĺ½Ŵ¹ËÀÁÆ¿ÁÆÌÀ½
temperature-zone of the display.
Press up or down buttons to change the settings to desired value, (Please
½¾½ÊÌǹ»ÌÇÊÑÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆ¹ºÄ½ʿƽƖ
Press the mode (M) button or OK button to freeze the settings.
ƹʽËËÁÆ¿ºÍÌÌÇÆÏÁÄÄ˹νÑÇÍÊ˽ÌÌÁƿ˹ƼȹʹŽ̽ÊιÄͽÏÁÄĺ½
Ŵ¹ËÀÁÆ¿ƓÑÇÍ»¹Æ»À¹Æ¿½ÌÀ½Î¹Äͽ¾ÍÊÌÀ½ÊƖ
ƹʽËËÁÆ¿ÅǼ½ƼƽºÍÌÌÇÆÏÁÄÄ˹νÌÀ½Ë½ÌÌÁƿ˹ƼÁÌÏÁÄĽƹºÄ½ÌÀ½
ƽÐÌȹʹŽ̽ÊÌǺ½»À¹Æ¿½¼ƖÀ½È¹Ê¹Å½Ì½ÊÆÍź½ÊÏÁÄĺ½Ŵ¹ËÀÁÆ¿Ɩ
ƹʽËËÁÆ¿ÒÇÆ½Ƽ ) button will NOT save the settings and normal
display screen will be displayed.
3 sec Parameter number (ref table 2)
Parameter value (ref table 2)
0RESSUPANDDOWNBUTTONTOGOTOTHENEXTPARAMETER
)FTHECURRENTDISPLAYISATPARAMETERNUMBER!LLTHE
PARAMETERSCANBEPROGRAMMEDBYFOLLOWINGTHESAME
PROCEDURE/NCECOMPLETEDPRESS/+BUTTONTOSAVETHE
SETTINGSANDWILLRETURNTOTHENORMALDISPLAYSCREEN)FTHE
CURRENTDISPLAYISATPARAMETERNUMBER
NOTE: Refer factory conlguration table for more details
of parameters.
˄ƙƾʿƿ
FEATURE PARAMETER
NUMBER
DESCRIPTION VALUE
RANGE
DEFAULT
VALUE
INSTALLER
VALUE
Mini Maxi
UNIT
CONFIGURATION
302 0. Cooling Only
1. Heat & Cooling
2. Heating Only
021
0RESSZONE ANDMODE-BUTTONSATATIMEFOR
SECONDSTOENTERINTOTHEFACTORYCONlGURATIONMODE
7HENTHISSETTINGISlRSTSELECTEDSHALLBEDISPLAYED
INTHETEMPERATUREZONEANDANINITIALVALUEOFSHALLBE
DISPLAYEDINTHETIMEZONEOFTHEDISPLAY0RESSANDHOLD
THEDOWNBUTTON
7HENTHECOUNTERREACHESZEROh&DvSHALLBEDISPLAYEDIN
THETEMPERATUREZONEOFTHEDISPLAY4HISREPRESENTS
FACTORYDEFAULTSAREINPROGRESS5PONSUCCESSFUL
COMPLETIONOFRESTORINGDEFAULTSTO%%02/-THE.5)
shall then force a reset.

15
English
˅ƙ
4HECLOCKWILLCONTINUETOOPERATEFORHOURSWHILEPOWER
ISREMOVED
ˆƙ
9.1 - Error Codes
2OOM!IR4EMPERATURE3ENSOR&AILURE
)FTHESENSORUSEDTOSENSEROOMAIRTEMPERATUREREADS
LESSTHAN#ORGREATERTHAN#ITSHALLBECONSIDERED
FAILED)FITHASBEENmAGGEDASFAILEDTHEROOM
TEMPERATUREDISPLAYSWILLSHOWhv
(UMIDITY3ENSOR&AILURE
)FTHESENSORUSEDTOSENSEROOM(UMIDITYREADSLESSTHAN
(2ORGREATERTHAN(2ITSHALLBECONSIDERED
FAILED)FITHASBEENmAGGEDASFAILEDTHE(UMIDITY
DISPLAYSWILLSHOWhv
%%02/-&AILURE
)FTHETHERMOSTATNONVOLATILEMEMORY%%02/-HAS
FAILEDANh%vERRORSHALLBESHOWNINTHEROOMAIR
TEMPERATUREDISPLAY7HENTHISERRORISPRESENTANDPOWER
ISCYCLEDTOTHETHERMOSTATALLOFTHEINSTALLER
CONlGURATIONSPROGRAMSCHEDULESETTINGSANDUSERSETTINGS
WILLBEFACTORYDEFAULTVALUES4HISMAYRESULTININCORRECT
EQUIPMENTOPERATION4HEREISNOlELDlXFORTHISERROR
4HETHERMOSTATMUSTBEREPLACED
#OMMUNICATION&AILURE
)FTHE.5)DOESNOTRECEIVE##.COMMUNICATIONSFROM
THEMAINUSERINTERFACEFORSECONDSTHEDISPLAYWILL
SHOWh%vERRORCODEINTHE4EMPERATUREDISPLAYAREAAND
@INALLTHE4IME$ISPLAY!REA5NDERTHISCONDITIONTHE
OUTSIDETEMPERATUREWILLBEBLANKEDh%vERRORCODEWILL
BEDISPLAYEDONCEANDTHEOTHERFUNCTIONALITYWILLREMAIN
SAME)FTHISHAPPENSTHENCHECKTHECOMMUNICATIONCABLE
BETWEEN.5)ANDOUTDOORUNIT
9.2 - Fault Code Table
Code Fault
2 Safety Input
3 Frozen plates exchanger (see unit manual for more information)
4 Actual Refrigerant Temperature Sensor (TR)
5 Outdoor Air Sensor of GMC
6 Loss communication to NUI control
7 NUI control Room Sensor
9 Flow Switch error / Water Pump
10 EEProm Corrupt
11 User interface setting mismatch
12 4 Way valve error
13 ÇËËÇÅÅÍÆÁ»¹ÌÁÇÆÌÇˁ˅˂ƼËÑËÌ½Å»ÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆÌÑȽ˃ƽ
14 Loss of Signal From inverter board or High Temperature
Release
15 Exit water Temperature Sensor (LWT)
16 Alarm test
17 Inverter Air Sensor (TO)
18 G-Tr inverter short circuit protection
20 Compressor position Detection Circuit error
21 Inverter Current Sensor error
22 Heat Exchanger Sensors (TE) / (TS)
23 Discharge Temperature Sensor (TD)
24 Outdoor Fan motor error
26 Other unit error
27 Compressor Lock
28 Discharge Temperature error
29 Compressor Breakdown
30 Low pressure system error
31 High pressure system error
ʾʽƙ
Monobloc BOARD
NUI
Á¿Ɩ˂ƘÆË̹ÄĹÌÁÇÆÏÁÌÀÁÅÈĽÐÇÅÅÍÆÁ»¹ÌÁÇÆ
GMC CONTROL BOX

16
English
Installateur Numéro Modèle Date
A. Configuration Matériel
Trou scellé dans le mur
B. Paramètres Modalité
Modalité (Eteint - Off, Chauffage - Heat, Climatisation - Cool)
Set-point de chauffage
Set-point de climatisation
C. Définition paramètres de Home (à la maison), Away (pas à la maison), Sleep (nuit)
Chauff. Climatis.
Home
Away
Sleep
day 1 day 2 day 3 day 4 day 5 day 6 day 7
Period 1
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 2
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 3
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 4
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 5
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
Period 6
Time
Cool
Heat
Mode
FR Mode
ʾʾƙ
Installer Model Number Date
Ɩ¹Ê¼Ï¹Ê½ÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆ
B. Mode settings
Seal Hole in wall
Ǽ½ƼŰƓ½¹ÌƓÇÇÄƽ
Heating Set-point Value
Cooling Set-point Value
C. Home, Away, Sleep set point Settings
Heat Cool

17
Français
ʾƙB
,IREETRESPECTERSCRUPULEUSEMENTLESINSTRUCTIONSDU
FABRICANT0ENDANTLINSTALLATIONRESPECTERTOUTESLES
NORMESLOCALESSURL½LECTRICIT½,ESC¸BLAGESDOIVENT
RESPECTERLESNORMESLOCALESETNATIONALESSURL½LECTRICIT½
5NC¸BLAGEOUUNEINSTALLATIONINCORRECTSPOURRAIENT
ENDOMMAGERLUNIT½.5)
3IGNIlCATIONDESMOTSDAVIS$!.'%2!44%.4)/.ET
)-0/24!.4CESMOTSSONTACCOMPAGN½SPARLE
SYMBOLEDAVISDES½CURIT½DANGERIDENTIlELESDANGERS
LESPLUSGRAVESQUIPOURRAIENTPRODUIREDESGRAVES
DOMMAGESCORPORELSVOIRELAMORTATTENTIONINDIQUE
UNDANGERQUIPOURRAITPORTERºDESDOMMAGESCORPORELS
VOIRELAMORT)-0/24!.4INDIQUEDESPRATIQUES
HASARDEUSESQUIPOURRAIENTPRODUIREDESDOMMAGES
CORPORELSMINEURSOUDESDOMMAGESMAT½RIELSETDU
PRODUITNOTEESTUTILIS½POURSOULIGNERDESSUGGESTIONS
QUIPOURRAIENTAIDERLINSTALLATIONLAlABILIT½DUPRODUITOU
son fonctionnement.
ʿƙ
,AS½RIE.5)DINTERFACEUTILISATEURPROGRAMMABLEDE
#)!4ESTUNEINTERFACEUTILISATEURPOURMONTAGEMURAL
ºBASSETENSIONQUIMAINTIENTLATEMP½RATUREAMBIANTE
ENCOMMANDANTLEFONCTIONNEMENTDUNSYSTÀMEDE
CHAUFFAGEETOUDECLIMATISATION%LLEESTDISPONIBLE
COMMEi0OMPEDECHALEURwiCLIMATISEURwETi
3EULEMENT#HAUFFAGEwPOURLESVERSIONSEXISTANTES,ES
CARACT½RISTIQUESCOMPRENNENTDESPOINTSD½QUILIBRESET
POINTDECHAUFFAGEETCLIMATISATIONS½PAR½SBLOCAGEDES
BOUTONSPOUSSOIRSR½TRO½CLAIRAGEETTESTINSTALLATION
INT½GR½ETC)LESTPOSSIBLEDEPROGRAMMERJOURSM¾ME
PARAMÀTRESPOURTOUSLESJOURSOU,UN6ENET3AM
$IMAVECOUP½RIODESPARJOUR
#ETTE.OTICED)NSTALLATIONEXPLIQUELINSTALLATIONLA
CONlGURATIONETMISEENMARCHEDELUNIT½.5)0OUR
PLUSDINFORMATIONSSURLEFONCTIONNEMENTVOIRLA.OTICE
d’Utilisation.
ˀƙƢ
3.1 - Modèles
4,UNIT½.5)PEUT¾TREPROGRAMM½EPOURFONCTIONNER
SELONLESOPTIONSSUIVANTES
s 3EULEMENT#HAUFFAGE
s 3EULEMENT#LIMATISATION
s 0OMPEDECHALEURR½VERSIBLE
/NPEUTS½LECTIONNERCESOPTIONSPENDANTLINSTALLATION
ˀƖʿƘÄÁŽÆÌ¹ÌÁÇÆ
,UNIT½.5)ESTALIMENT½Eº6COURANTCONTINUSANS
R½GULATION
,ALIMENTATIONN½CESSAIREºL)NTERFACE5TILISATEUR
ARRIVEDELA0OMPEDE#HALEUR!IR%AU
ˁƙ
ˁƖʾƘB̹ȽʾƱÇËÁÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌ¼½ÄƢÆÌ½Ê¾¹»½
Utilisateur
s ¡PEUPRÀSMDUSOL
s ¡PROXIMIT½OUºLINT½RIEURDUNESALLEFR½QUEMMENT
UTILIS½EDEPR½F½RENCEMONT½ESURUNECLOISON
INT½RIEURE
s 3URUNEZONEDEMURSANSCONDUITESOUTUBES
,)NTERFACE5TILISATEUR.%DOIT0!3¾TREMONT½E
s 0RÀSDUNEFEN¾TRESURUNMUREXT½RIEUROUPRÀS
DUNEPORTEMENANTºLEXT½RIEUR
s %XPOS½EºLALUMIÀREOUºLACHALEURDIRECTEDUSOLEIL
DUNELAMPEDUNECHEMIN½EOUTOUTAUTREOBJET
PRODUISANTCHALEURQUIPOURRAITFAUSSERLALECTUREDELA
TEMP½RATURE
s 0RÀSOUENFACEDUNCOURANTDAIRPROVENANTDES
POINTSDARRIV½EETDERETOURDELAIR
s $ANSDESENDROITSºVENTILATIONINSUFlSANTECOMME
PAREXEMPLEDERRIÀREUNEPORTEOUDANSUNECAVIT½
ˁƖʿƘB̹ȽʿƵÆË̹ÄĹÌÁÇÆ¼½ÄƢÆÌ½Ê¾¹»½ÌÁÄÁ˹̽ÍÊ
ATTENTION : DANGER D’ELECTROCUTION
Suivre ces instructions sous peine de dommages corporels
voire la mort. Avant d’installer l’Interface Utilisateur,
couper l’alimentation à l’équipement. Il pourrait y avoir
plusieurs points d’alimentation à déconnecter.
3ECTIONNERTOUTEALIMENTATIONDELUNIT½
0OURREMPLACERUNE)NTERFACE5TILISATEUREXISTANTE
s $½TACHERL)NTERFACE5TILISATEUREXISTANTEDUMUR
s $½CONNECTER LES C¸BLES DE L)NTERFACE 5TILISATEUR
EXISTANTEUNºLAFOIS
s ,ORSQUON D½BRANCHE CHAQUE C¸BLE IL FAUT
MARQUERSACOULEURETLINDICATIONDELABORNE
/UVRIRLUNIT½.5)BASEDElXATIONPOUREXPOSERLES
TROUSDElXATION,ABASEPEUT¾TREÇT½EPOURRENDRE
LEMONTAGEPLUSFACILE!PPUYERSURLED½CLENCHEURSUR
LAPARTIESUP½RIEUREDELUNIT½.5)ETS½PARERLABASE
DElXATIONDELAPARTIERESTANTEDELUNIT½.5)AVEC
attention.
&AIREPASSERLESC¸BLESDELUNIT½.5)ºTRAVERSLE
GRANDTROUDELABASEDElXATION.IVELERLABASEDE
lXATIONCONTRELEMURETMARQUERLEMURPOURPERCER
TROUSDElXATION6OIR&IG
Á¿ƖʾƘÁйÌÁÇÆ¼½Ä¹ÈĹÌÁƽ¼½ËÍÈÈÇÊÌ

18
Français
0ERCERDEUXTROUSDElXATIONDEMMEN
CORRESPONDANCEDESMARQUAGESSURLEMUR
&IXERLABASEAUMURºLAIDEDECHEVILLESETDESVIS
FOURNIESETV½RIlERQUETOUSLESC¸BLESPEUVENTPASSER
ºTRAVERSLETROUDELABASEDElXATION
2½GLERLALONGUEURETLEPASSAGEDECHAQUEC¸BLEDE
FAONºCEQUILSARRIVENTºLABORNEOUPLAQUEº
BORNESCORRECTESURLABASEDElXATIONAVECMMDE
C¸BLEENPLUS.ED½NUDERQUEMMDEGAINE
ISOLANTEDECHAQUEC¸BLEPOUR½VITERQUELESC¸BLES
ADJACENTSPUISSENTCOURTCIRCUITERLORSQUONLES
BRANCHE6OIR&IG
Á¿ƖʿƘÁнÊĽ˻պĽËÓĹÈĹÉͽӺÇÊÆ½Ë
!CCOUPLERETBRANCHERLESlLSDEL½QUIPEMENTAUX
BORNESDESPLAQUESºBORNESVOIR&IG6OIRSCH½MA
½LECTRIQUEPOURPLUSDED½TAILS
Á¿ƖˀƘ¼½ÆÌÁŲ»¹ÌÁÇÆ¼½ËºÇÊÆ½Ë
Rc – Non utilisé
Rh – Non utilisé
W – Entrée Données
C – Sortie Données
G – Tension 12V CC sans régulation
Y – Terre
ATTENTION : DANGER D’ÉLECTROCUTION :
Suivre ces instructions sous peine de dommages à
l’équipement ou mauvais fonctionnement.
Un câblage ou une installation incorrects pourraient
endommager le thermostat. 6ériler que le câblage soit
correct avant de procéder avec l’installation ou la mise en
service de l’unité.
0OUSSERLEC¸BLEENEXCÀSDANSLEMURETCONTRELABASE
DElXATION3CELLERLETROUDANSLEMURPOUR½VITER
TOUTEFUITEDAIRQUIPOURRAITAVOIRDESR½PERCUSSIONS
SURLEBONFONCTIONNEMENTDELUNIT½
&ERMERLABOÂTE&IXERLETHERMOSTATºLAPLATINEDE
SUPPORTENINTRODUISANTLALANGUETTEDANSLEBORD
INF½RIEURETPOUSSERLAPARTIESUP½RIEUREJUSQUºLA
FERMER6OIR&IG
Á¿ƖˁƘ½ÊŽÌÍʽ¼½ÄƢÍÆÁÌõ
&ERMERLINTERFACEUTILISATEURETV½RIlERQUELESBORNES
SURLARRIÀREDUCIRCUITIMPRIM½SONTALIGN½ESAVECLES
PRISESDUCONNECTEUR
!LIMENTERLUNIT½/.
,ORSQUELEDISPOSITIFESTALIMENT½TOUTESLESICÇNES
SALLUMENTPENDANTSECONDESPOURV½RIlERLEBON
FONCTIONNEMENTDELAFlCHEUR0ARLASUITELETYPE
D½QUIPEMENTPOURLEQUELLETHERMOSTATESTPROGRAMM½EST
AFlCH½PENDANTSECONDES#ESERA(0-ODECHAUD
!#-ODEFROIDOU(/-ODECHAUDSEUL
#ETTECONlGURATIONPEUT¾TREMODIl½EPARL)NSTALLATEURLE
&ABRICANT,A#ARTE0OMPEDE#HALEURPEUTAUSSIMETTREº
JOURLESDONN½ESD%TATDECETTECONlGURATIONDELUNIT½
NUI.

19
Français
ˁƖˀƘB̹ȽˀƵõŲÆÁÌÁÇÆ¼½Ä¹»ÇÆŲ¿ÍʹÌÁÇÆ
Installateur NUI
,ESOPTIONSDECONlGURATIONPERMETTENTºLINSTALLATEUR
DED½lNIRL)NTERFACE5TILISATEURPOURUNEINSTALLATION
PARTICULIÀRE#ESPARAMÀTRESNESONTPASMONTR½SAU
PROPRI½TAIREDELAMAISONETDOIVENTDONC¾TREBIEND½lNIS
PARLINSTALLATEUR6OICIUNELISTEDESPARAMÀTRES
DISPONIBLESUNEDESCRIPTIONDELEURPLAGEAINSIQUELEUR
VALEURDED½FAUTD½lNIEENUSINE
B
PARAMÈTRE B DESCRIPTION
PLAGE DE
VALEURS STANDARD
Min Max
100 TYPE DE SYSTÈME
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĽÌÑȽ¼½ËÑËÌôŽƕ
17 1
ʾƖ½ÅÈõʹÌÍʽ¹ÍŲн¼½Ä¹ÇÅȽ¼½À¹Ä½ÍÊƼ»ÇÆÌ¹»ÌË˽»Ëƽ
ʿƖõŲÆÁÌÁÇÆ¼½Ä¹ÇÍʺ½ÄÁŹÌÁÉͽ¼½Ä¹ÇÅȽ¼½À¹Ä½ÍÊƼ»ÇÆÌ¹»ÌË˽»Ëƽ
3. Pompe de Chaleur Comfort avec NUI
4. A2W Monobloc Comfort avec NUI comme Thermostat
5. N.A.
6. A2W Monobloc RS485
7. N.A.
101 TYPE INTERFACE
UTILISATEUR
Code utilisé pour indiquer si et comment l’Interface Usager NUI est utilisée:
020. Non
Utilisé
0. NUI Non Utilisé (Relais Entrée actif/SUI)
1. Unité NUI Installée
2. Unité NUI utilisée comme programmeur
102 ( )EDITION LOGICIEL
NUI Ce code indique l’édition du Logiciel NUI - - -
103( )VERSION LOGICIEL
NUI Ce code indique la version du Logiciel NUI - - -
104 TEST FORCE DES
COMPOSANTS
Code utilisé pour forcer la Sortie Allumée (ON) pour l’exécution du test (maximum 10
minutes)
0 8 0. Aucun test
0. Aucun test
1. Pompe à Eau
2. Alarme/Température ambiante atteinte
3. Source de chaleur extérieure/Dégivrage
4. Alarme + dégivrage/Humidité
5.Traçage électrique/Pompe à eau complémentaire
6.Vanne à 3 voies
7. Alarme SUI
8.Vierge
105
RAZ TEMPS
D’EXECUTION
POMPE
Code utilisé pour remettre à zéro le temporisateur de la
pompe à eau 01 0
106
SOURCE DE
CHALEUR
EXTERIEURE /
DEGIVRAGE
Code utilisé pour sélectionner la sortie connectée à la broche (PIN) 4 sur le bornier
12 1
1. Source de chaleur extérieure
2. Sortie Dégivrage
107 LIMITE D’HUMIDITE Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍʼõŲÆÁÊĹÄÁÅÁ̽¼Í˽ÍÁļƢÀÍÅÁ¼ÁÌõÈÇÍÊÀ¹ºÁÄÁ̽ÊĹËÇÊÌÁ½ÈÇÍÊĽ
¼õËÀÍÅÁ¼ÁŲ»¹Ì½ÍʽÐÌõÊÁ½ÍÊ 20 100 50%
108
SORTIE DE
SELECTION
D’ALARME DU
DEGIVRAGE OU
D’HUMIDITE
Code utilisé pour sélectionner la sortie connectée à la broche (PIN) 11 sur le bornier :
12 2
1. Alarmes unité et/ou dégivrage
2. Contrôle humidité
109 POINT DE
CONSIGNE DELTA
GEL
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĽÈÇÁÆÌ¼½»ÇÆËÁ¿Æ½¼½Ä̹¿½ÄÍÌÁÄÁËõȹÊĽËÑËÌôŽ
antigel selon l’algorithme 01 0
110 RAZ TEMPS
D’EXECUTION
COMPRESSEUR Code utilisé pour remettre à zéro le temporisateur du compresseur. 0 1 0
111( )FLOW SWITCH
ÉTAT
This code displays the Flow Switch status:
01 -0. Aucun écoulement d’eau
1. Ecoulement d’eau
112 NUMERO COURBE
CLIMATIQUE
CHAUFFAGE
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊËõĽ»ÌÁÇÆÆ½ÊĽÆÍÅõÊǼ½»ÇÍʺ½»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ
012 0
ʽƖÍ»ÍÆ½»ÇÍʺ½»ÄÁŹÌÁÉͽÈÊõ¼õŲÆÁ½ƼÄƢÁÆË̹ÄĹ̽ÍʼÇÁ̼½ËËÁƽÊĹÇÍʺ½
Climatique)
1-12. Pour plus d’informations sur les courbes climatiques se rapporter aux manuels
de l’unité NUI.
113 POINT DE
CONSIGNE EAU
CHAUFFAGE Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĽÈÇÁÆÌ¼½»ÇÆËÁ¿Æ½Ųн¼½ÄƢ½¹Í¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ 20°C 60°C 45°C
114 REDUCTION
TEMPERATURE DE
CHAUFFAGE EN ECO
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĹιĽÍʼ½Êõ¼Í»ÌÁÇÆ¼½Ä¹Ì½ÅÈõʹÌÍʽ¼ÍÈÇÁÆÌ¼½
»ÇÆËÁ¿Æ½Ųн¼½ÄƢ½¹Í¼½»À¹ÍŰ¹¿½ÄÇÊËÉͽÄƢÍÆÁÌõ½Ë̽ÆÅǼ½Ɩ 1°C 20°C 5°C
115 POINT DE
CONSIGNE EAU DE
RAFRAICHISSEMENT Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĽÈÇÁÆÌ¼½»ÇÆËÁ¿Æ½Ųн¼½ÄƢ½¹Í¼½Ê¹¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ 4°C 25°C 7°C
116
REDUCTION
TEMPERATURE DE
RAFRAICHISSEMENT
EN ECO
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÆŲ¿ÍʽÊĹιĽÍʼ½Êõ¼Í»ÌÁÇÆ¼½Ä¹Ì½ÅÈõʹÌÍʽ¼ÍÈÇÁÆÌ¼½
»ÇÆËÁ¿Æ½Ųн¼½ÄƢ½¹Í¼½Ê¹¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌÄÇÊËÉͽÄƢÍÆÁÌõ½Ë̽ÆÅǼ½Ɩ 1°C 10°C 5°C
117 NUMERO COURBE
CLIMATIQUE
RAFRAICHISSEMENT
Ǽ½ÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊËõĽ»ÌÁÇÆÆ½ÊĽÆÍÅõÊǼ½»ÇÍʺ½»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½Ê¹¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ
02 0
ʽƖÍ»ÍÆ½»ÇÍʺ½»ÄÁŹÌÁÉͽÈÊõ¼õŲÆÁ½ƼÄƢÁÆË̹ÄĹ̽ÍʼÇÁ̼½ËËÁƽÊĹÇÍʺ½
Climatique)
1-2. Pour plus d’informations sur les courbes climatiques se rapporter aux manuels de
l’unité NUI.

20
Français
B
PARAMÈTRE B DESCRIPTION
PLAGE DE
VALEURS STANDARD
Min Max
118 TEMPERATURE MIN.
EXTERIEURE AIR
CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ë½ÄÇÆÄ½È¹ÑËÇŌĽËÑËÌô޽ËÌÅÁ˽ÆÈĹ»½Ɩ -20°C +10°C -7°C
119 TEMPERATURE MAX
EXTERIEURE AIR
CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ 10°C 30°C 20°C
120 TEMPERATURE MIN.
EAU CHAUFFAGE Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ 20°C 60°C 40°C
121 TEMPERATURE MAX.
EAU CHAUFFAGE Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½»À¹ÍŰ¹¿½Ɩ 20°C 60°C 55°C
122 TEMPERATURE MAX
EXTERIEURE AIR
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½Ê¹¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌ˽ÄÇÆÄ½È¹ÑËÇŌĽËÑËÌô޽ËÌÅÁ˽ÆÈĹ»½Ɩ 24°C 46°C 40°C
123 TEMPERATURE MIN
EXTERIEURE AIR
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½Ê¹¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ 0°C 30°C 22°C
124 TEMPERATURE
MIN EXTERIEURE
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½Ê¹¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ 4°C 20°C 4°C
125 TEMPERATURE
MAX EXTERIEURE
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe
»ÄÁŹÌÁÉͽ¼½Ê¹¾Ê¹Ď»ÀÁË˽ŽÆÌƖ 4°C 20°C 12°C
126 CAPTEUR TEMP.AIR
EXTERIEURE GMC
Code utilisé pour indiquer si le capteur de température extérieure de l’air GMC est ou
non installé 12 2
1. capteur de température extérieure de l’air GMC installé
2. capteur de température extérieure de l’air non installé
127 ( )VALEUR CAPTEUR
TO (Sonde ext.) Ce code indique la valeur de température extérieure de l’air détectée par le capteur
TO -- -
128 ( )
VALEUR CAPTEUR
TE (Sonde
condensation)
Ce code indique la valeur de température extérieure de l’air détectée par le capteur
TE -- -
129 ( )
VALEUR CAPTEUR
TS (Sonde tube
aspiration)
Ce code indique la valeur de température extérieure de l’air détectée par le capteur
TS -- -
130 ( )
VALEUR CAPTEUR
TD (Sonde de
refoulement)
Ce code indique la valeur de température extérieure de l’air détectée par le capteur
TD -- -
131 ( )HP MODE (Mode de
fonctionnement)
Ce code indique le mode de fonctionnement réel de la Pompe de Chaleur - - -
ʽƖ̽ÁÆÌƼŰƽ -- -
2. Refroidissement (Cool) - - -
ˀƖÀ¹ÍŰ¹¿½Ƽ½¹Ìƽ -- -
4. Anomalie (Fail) -- -
5. Dégivrage (Defrost) - - -
132 ( )FREQUENCE MAX
COMPRESSEUR Ce code indique la fréquence maximum du compresseur calculée par la carte
centrale GMC -- -
133 ( )FREQUENCE
DEMANDEE ½»Ç¼½ÁƼÁÉͽĹ¾ÊõÉͽƻ½¼½Å¹Æ¼õ½È¹ÊĽ»ÇÆÌÊħĽ¼ÍËÑËÌôŽ -- -
134 ( )FREQUENCE REELLE Ce code indique la fréquence réelle du compresseur - - -
135 ( )
TEMPS
D’EXECUTION
COMPRESSEUR Ce code indique les heures (x10) de fonctionnement du compresseur - - -
136 ( )CDU CAPACITY Ce code indique la capacité nominale de la pompe de chaleur (kW) - - -
137 ( )
VALEUR CAPTEUR
EWT (Sonde entrée
eau) Ce code indique la température de l’eau entrant détectée par le capteur EWT - - -
138 ( )
VALEUR CAPTEUR
LWT (Sonde sortie
d’eau) Ce code indique la température de l’eau sortant détectée par le capteur LWT - - -
139 ( )
VALEUR CAPTEUR
TR (Sonde entrée
échangeur)
½»Ç¼½ÁƼÁÉͽĹιĽÍʼ½Ä¹Ì½ÅÈõʹÌÍʽ¼ÍŴÍÁ¼½¾ÊÁ¿ÇÊÁ¿ôƽ¼õ̽»Ìõ½È¹ÊĽ
capteur TR. -- -
140 ( )MODE DE
FONCTIONNEMENT
½»Ç¼½ÁƼÁÉͽĽÅǼ½¼½¾ÇÆ»ÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌ¼½Å¹Æ¼õȹÊÄ½ÇÆÌÊħĽ¼ÍÑËÌôŽƕ
-- -
ʽƖ̽ÁÆÌƼŰƽ
1. Stand by
2. Refroidissement (Cooling)
ˀƖÀ¹ÍŰ¹¿½Ƽ½¹ÌÁÆ¿ƽ
4. N.A.
5. N.A.
˃ƖÀ¹ÍŰ¹¿½ÆÇÅÁƹÄƼ¹ÌÁÆ¿½¹ÌÁÆ¿ƽ
7. Refroidissement nominal (Rating Cooling)
8. Protection givrage (Freeze Protection)
9. Dégivrage (Defrost)
10. Protection surtempérature
11.Temporisateur (Time guard)
ʾʿƖÆÇŹÄÁ½¼½ËÑËÌôŽƼÑË̽ŹÁÄƽ
13. Protection avancée contre le gel
141 ( )
DEF MODULE
(Historique code
erreur)
Ce code indique la liste de tous les codes d’erreur détectés par l’unité extérieure. Au
»¹ËÇŌ¹Í»ÍÆ½½ÊʽÍÊÆƢ½Ë̼õ̽»Ìõ½Ɠ¹Í»ÍƻǼ½Æ½Ë½Ê¹¹ű»ÀõƖ -- -
142 ( )VERSION LOGICIEL
GMC Ce code indique la Version du Logiciel GMC - - -
Other CIAT Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

AB Quality
AB Quality SLC 500 installation instructions

Texas Instruments
Texas Instruments TPS650380EVM-054 user guide

Ei Electronics
Ei Electronics EIB600 Series manual

Interlogix
Interlogix Simon XT installation instructions

AXIOMTEK
AXIOMTEK AX93285 Quick installation guide

MSA
MSA 9010 SIL operating manual