Clas Ohlson 50027 User manual

English
GREAT BRITAIN • customer service
Ver. 20150202
Remote Switch Set
Art.no 18-8881 Model 50027 + 3×55005GBX10
36-8836 50027 + 3×55001X10
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. We reserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technicaldata.
If you have any questions concerning technical problems please
contact our Customer Services.
Safety
• This set of switches is suitable for controlling devices such as lights.
• Make sure that theload device is turned off before connecting it to
thereceiver.
• Never connect aload device with ahigher power rating than 1000W.
• These switches are intended for indoor use; do not expose them to
rain or moisture.
3. Eachreceiver has anindicator in thesocket showing which of
thebuttons (A, B, or C) it is programmedfor. Theindicator should
be removed thefirst time thereceiver isused.
Iftheprogramming does not work for some reason, theprogramming
must be re-done. Referto theNew programming section.
Operating instructions
Note: Donot touch any of thebuttons on thetransmitter
before theLED indicator has stopped flashing, otherwise
theprogramming will change.
1. Plugreceiver Ainto anelectrical socket.
2. TheLED indicator on thereceiver will begin to flash slowly for
30seconds and then goout.
3. Theon/off switching of thesocket built into receiver Awill now be
controlled by button [A–ON] and [ A–OFF]. TheLED indicator on
thereceiver will come on when thereceiver is switched on and go
out when thereceiver is switchedoff.
4. Theother two receivers will be controlled in thesame way but with
buttons [B–ON ], [B–OFF ] and [C–ON ], [C–OFF ] respectively.
5. Buttons [D–ON ] and [D–OFF ] are from theoutset pre-programmed
to control all three receivers simultaneously.
Note: Eachtime areceiver is unplugged from anelectrical socket and
plugged in again, it goes into learning mode (theLED indicator flashes
slowly) for 30 seconds.
In learning mode, achannel can be added or several channels can
be removed. Allthechannels, (A, B, C and D) can be aput on one
receiver if desired. Referto theDeleting theprogramming and New
programming sections.
Deleting theprogramming
1. Unplug thereceiver from theelectrical socket.
2. Plugthereceiver into anelectrical socket after about 10 seconds.
3. TheLED indicator on thereceiver will flash slowly for 30 seconds
while it is in learningmode.
4. Pressthedesired [OFF ] button while theLED indicator is flashing
to delete theprogramming. TheLED indicator will flash quickly
whilst theprogramming is being deleted.
5. Onceprogramming has been deleted, thereceiver is no longer
programmed to any of thebuttons on thetransmitter.
New programming
Thereceiver needs to be programmed to one of thebuttons A, B, C or
D as follows:
1. Unplug thereceiver from theelectrical socket.
2. Plugthereceiver into anelectrical socket after about 10 seconds.
3. TheLED indicator on thereceiver will flash slowly for 30 seconds
while it is in learningmode.
4. Press [A–ON], [ B–ON], [ C–ON] or [ D–ON] whilst theLED indicator
is flashing to programme thereceiver to thetransmitter.
5. TheLED indicator comes on when theprogramming is completed.
6. Follow thesame procedure with theother receivers.
TheLED indicator on thereceiver shows thestatus of thereceiver in
4differentways:
• Thereceiver socket is switched off when theLED indicator is noton.
• Thereceiver socket is switched on when theLED indicator ison.
• TheLED indicator flashes slowly for 30 seconds when thereceiver
is in learningmode.
• TheLED indicator flashes quickly whilst theprogramming is being
deleted.
Care and maintenance
• Unplug themains lead before cleaning theproduct.
• Clean theproduct using asoft, moistcloth. Onlyuse mild
detergents; never use solvents or strong, abrasive cleaning agents
for cleaning as these can damage theproduct.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
55001X10 (receiver)
Rated voltage 230V AC, 50 Hz
Maxload 1000W (4.35 A) resistive load
(incandescent light bulbs, etc)
400 W inductive load
(fluorescent tubes, energy saving bulbs/CFLs,etc.)
50027 (transmitter)
Battery V23GA, 12 V DC
Frequency 433.92 MHz
Range up to 25 metres (line-of-sight)
Capable of controlling up to 4 receivers
Transmitter Receiver
Beforeuse
Inserting thetransmitter battery
1. Pressthecatch on thebattery cover in thedirection of thearrow
and removeit. Insert theincluded battery into thetransmitter
in accordance with themarkings in thebattery compartment.
Refitthebatterycover.
2. Thereceivers are already preprogrammed for buttons A, B
and C on thetransmitter. Button D controls all three receivers
simultaneously.

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se
Ver. 20150202
Fjärrströmbrytarset
Art.nr 18-8881 Modell 50027+3×55005GBX10
36-8836 50027+3×55001X10
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Strömbrytarsetet är lämpligt för styrning avt.ex. belysning.
• Se till att den elektriska strömförbrukaren är avstängd innan den
ansluts till mottagaren.
• Anslut aldrig enströmförbrukare med högre märkeffekt än 1000 W.
• Avsedd för inomhusbruk, skydda den från fukt ochväta.
Om programmeringen av eneller annan anledning inte fungerar, måste
den görasom. SeNy programmering.
Användning
Obs! Röringa knappar på sändaren innan LED-indikatorn på
mottagaren har blinkat färdigt, annars ändras programmeringen.
1. Anslut mottagare Atill etteluttag.
2. Mottagarens LED-indikator blinkar långsamt ica 30 sekunder och
slocknarsedan.
3. Till- och frånslag av uttaget på mottagare Astyrs nu med knapparna
[A–ON ] och [A–OFF ]. LED-indikatorn på mottagaren lyser när
mottagaren är tillslagen och är släckt när mottagaren är avstängd.
4. De två andra mottagarna kommer att styras på samma sätt med
knapparna [ B–ON] och [ B–OFF] samt [ C–ON] och [ C–OFF].
5. Knapparna [ D–ON] och [ D–OFF] är från början programmerade till
samtidig styrning av alla tre mottagare.
Obs! Varjegång som enmottagare tas ur eluttaget och sätts iigen
så går den in iinlärningsläge (LED-indikatorn blinkar långsamt) under
30sekunder.
Iinlärningsläget kan enkanal läggas till eller flera kanaler tasbort.
Allakanaler (A, B, C och D) kan läggas in ienmottagare om så önskas.
SeRadera programmering och Ny programmering.
Radera programmering
1. Ta ut mottagaren ur eluttaget.
2. Anslut mottagaren till etteluttag efter ca 10 sekunder.
3. Mottagarens LED-indikator blinkar långsamt ica 30 sekunder
iinlärningsläge.
4. Tryck på önskad [OFF]-knapp under tiden som LED-indikatorn
blinkar för att radera programmeringen. LED-indikatorn blinkar
snabbt under tiden som programmeringen raderas.
5. Efter radering är mottagaren inte programmerad till någon av
knapparna på sändaren.
Ny programmering
Mottagaren måste programmeras till A, B, C eller D såhär:
1. Ta ut mottagaren ur eluttaget.
2. Anslut mottagaren till etteluttag efter ca 10 sekunder.
3. Mottagarens LED-indikator blinkar långsamt ca 30 sekunder
iinlärningsläge.
4. Tryck på [A–ON], [ B–ON], [ C–ON] eller [ D–ON] under tiden
som LED-indikatorn blinkar för att programmera mottagaren
tillsändaren.
5. LED-indikatorn lyser när programmeringen ärklar.
6. Fortsätt på samma sätt med övriga mottagare.
Mottagarnas LED-indikator visar funktionen på 4 olikasätt:
• Uttaget på mottagaren är frånslaget när LED-indikatorn är släckt.
• Uttaget på mottagaren är tillslaget när LED-indikatornlyser.
• Långsam blinkning ica 30 sekunder, mottagaren är iinlärningsläge.
• Snabb blinkning under tiden som programmeringen raderas.
Skötsel och underhåll
• Dra ur stickproppen före rengöring.
• Torka av produkten med enlätt fuktad, mjuktrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande
rengöringsmedel, det kan skada produkten.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala före-
skrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
55001X10 (mottagare)
Märkspänning 230 V AC, 50 Hz
Max belastning Max 1000 W (4,35 A), glödljus (resistiv last)
Max 400 W induktiv last (lysrör, lågenergilamporm.m.)
50027 (sändare)
Batteri V23GA, 12 V DC
Frekvens 433,92 MHz
Räckvidd Upp till 25 meter (vid fri sikt)
Kan styra upp till 4 mottagare
Sändare Mottagare
Före användning
Sätt ibatteriet isändaren
1. Tryck spärren på batterilocket ipilens riktning och ta bortdet.
Sättidet bifogade batteriet isändaren enligt märkning
ibatterifacket. Sätttillbaka batterilocket.
2. Mottagarna är från början programmerade till knapparna A – B – C
på sändaren, och knapp D styr alla mottagare samtidigt.
3. Varje mottagare har ettinlägg iuttaget med märkning som visar
vilken knapp (A, B eller C) som den är programmeradtill. Tabort
märkningen vid första användningstillfället.

Norsk
NORGE • kundesenter tel.23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no
Ver. 20150202
Fjernstrømbrytersett
Art.nr. 18-8881 Modell 50027 + 3×55005GBX10
36-8836 50027 + 3×55001X10
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på
den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde,
samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørs-
mål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Strømbrytersettet er beregnet tilf.eks. åstyre belysningmed.
• Påse at den elektriske strømforbrukeren (lampen) er slått av før den
kobles til mottakeren.
• Strømforbrukeren som kobles til må ikke ha større effekt enn 1000W.
• Beregnet til innendørsbruk. Måbeskyttes mot fuktighet.
Hvisprogrammeringen av eneller annen grunn ikke virker, må den
foretas pånytt. SeNy programmering.
Bruk
Obs! Knappene på senderen må ikke berøres før LED-indikatoren
på mottakeren har blinket ferdig. Hvisman gjør det kan
programmeringen endreseg.
1. Mottaker Akobles til etstrømuttak.
2. LED-indikatoren på mottakeren blinker sakte ica. 30sekunder før
den slukkes.
3. Til- og fraslag av uttaket på mottakeren Astyres nå med knappene
[A–ON ] og [A–OFF ]. LED-indikatoren på mottakeren lyser når
mottakeren er på og den er slukket når mottakeren er av (stengt).
4. Deto andre mottakerne styres på sammemåte: [B–ON] eller
[B–OFF ] og [C–ON ] eller [C–OFF ].
5. Knappene [D–ON ] og [D–OFF ] er fra starten av programmert til
samtidig styring av alle de tre mottakerne.
Obs! Hvergang enmottaker trekkes ut av strømuttaket og plugges inn
igjen går den ialarmmodus (LED-indikatoren blinker sakte) iløpet av
30sekunder.
Idenne modusen kan man legge til enkanal eller fjerne flere kanaler.
Allekanalene (A, B, C og D) kan legges inn ienmottaker hvis det er
ønskelig. SeSlette programmering og Ny programmering.
Slette programmering
1. Koblemottakeren fra strømuttaket.
2. Koblemottakeren til strømuttaket igjen etterca. 10sekunder.
3. LED-indikatoren på mottakeren blinker sakte ica. 30sekunder
iinnstillingsmodus.
4. Trykkpå ønsket [OFF]-knapp mens LED-indikatoren blinker for
åslette programmeringen. LED-indikatoren blinker raskt mens
programmeringen slettes.
5. Ettersletting er ikke mottakeren lenket til noen av knappene på
senderen.
Ny programmering
Mottakeren må omprogrammeres til A, B, C eller Dslik:
1. Koblemottakeren fra strømuttaket.
2. Koblemottakeren til strømuttaket igjen etterca. 10sekunder.
3. LED-indikatoren på mottakeren blinker sakte ica. 30sekunder
iinnstillingsmodus.
4. Trykkpå [A–ON], [ B–ON], [ C–ON] eller [ D–ON] mens LED-
indikatoren blinker for ålenke mottakeren til senderen.
5. LED-indikatoren lyser når programmeringen er fullført.
6. Fortsett på samme måte med de andre mottakerne.
Mottakernes LED-indikator viser funksjonen på 4måter:
• Uttaket på mottakeren er deaktivert når LED-indikatoren er slukket.
• Uttaket på mottakeren er aktivert når LED-indikatorenlyser.
• Sakte blinking ica. 30sekunder. Mottakeren er iinnstillingsmodus.
• Rask blinking mens programmeringen slettes.
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid ut støpselet før rengjøring.
• Rengjør produktet med enmyk, lett fuktetklut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel vedbehov. Unngååbruke løsemidler og slipende
rengjøringsmidler. Detkan skade produktet.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Hvisdu er usikker, ta kontakt med kommunendin.
Spesifikasjoner
55001X10 (mottaker)
Spenning 230 V AC, 50 Hz
Maks belastning Maks 1000 W (4,35 A), glødepære (resistiv last)
Maks 400 W induktiv last (lysrør, lavenergipæreretc.)
50027 (sender)
Batteri V23GA, 12 V DC
Frekvens 433,92 MHz
Rekkevidde Inntil 25 meter ved frisikt
Kan styre inntil 4 mottakere
Sender Mottaker
Førbruk
Sette batteriet isenderen
1. Skyvsperren på batterilokket ipilens retning og fjerndet. Settidet
medfølgende batteriet som markeringen viser ibatteriholderen.
Settbatterilokket tilbake på plassigjen.
2. Mottakeren er forhåndsprogrammert til knappene A, B og C på
senderen, og knapp D styrer alle mottakerne samtidig.
3. Hvermottaker har etinnlegg iuttaket med markering som viser
hvilken knapp (A, B eller C) som den er lenkettil. Fjernmarkeringen
ved før du skal bruke den førstegang.

Suomi
Ver. 20150202
Kaukokytkinsarja
Tuotenumero 18-8881 Malli 50027 + 3×55005GBX10
36-8836 50027 + 3×55001X10
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevas-
taa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä
ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Virtakytkinsarja sopiiesim. valaisinten ohjaamiseen.
• Varmista, että sähkölaite on sammutettu ennen kuin liität sen
vastaanottimeen.
• Älä koskaan liitä kytkimeen laitetta, jonka nimellisvirta on yli 1000 W.
• Sisäkäyttöön. Suojaa laite kosteudelta ja vedeltä.
Josohjelmointi epäonnistuu, se pitää tehdä uudelleen. Katsokohta
Uudelleenohjelmointi.
Käyttö
Huom.! Äläpaina lähettimen painikkeita vastaanottimen
merkkivalon vilkkuessa, se häiritsee ohjelmointia.
1. Liitävastaanotin Averkkopistorasiaan.
2. Vastaanottimen merkkivalo vilkkuu hitaasti noin 30 sekunnin ajan ja
sammuu sen jälkeen.
3. Vastaanottimen Apistorasian päälle- ja poiskytkentöjä ohjataan nyt
painikkeilla [A–ON ] ja [A–OFF ]. Vastaanottimen merkkivalo syttyy,
kun vastaanotin on kytketty päälle ja sammuu, kun vastaanotin
sammutetaan.
4. Vastaanottimia B ja C ohjataan samalla tavalla painikkeilla [ B–ON]
ja [B–OFF ] sekä [C–ON ] ja [C–OFF ].
5. Painikkeet [D–ON ] ja [D–OFF ] on ohjelmoitu valmiiksi kaikkia
kolmea vastaanotinta.
Huom.! Kunvastaanotin liitetään uudelleen pistorasiaan, se menee
ohjelmointitilaan (merkkivalo vilkkuu hitaasti) 30 sekunnin ajaksi.
Ohjelmointitilassa voidaan lisätä tai poistaa kanavia. Kaikki kanavat
(A, B, C ja D) voidaan myös ohjelmoida samalle vastaanottimelle.
Katsokohdat Ohjelmoinnin poistaminen ja Uusi ohjelmointi.
Ohjelmoinnin poistaminen
1. Irrota vastaanotin pistorasiasta.
2. Liitävastaanotin pistorasiaan noin 10 sekunnin kuluttua.
3. Vastaanottimen merkkivalo vilkkuu hitaasti noin 30 sekuntia
ohjelmoinnin aikana.
4. Poista ohjelmointi painamalla sopivaa [OFF-painiketta ] merkkivalon
vilkkuessa. Merkkivalo vilkkuu nopeasti ohjelmoinnin poistamisen
aikana.
5. Vastaanotinta ei ole ohjelmoitu mihinkään lähettimen painikkeeseen
ohjelmoinnin poistamisen jälkeen.
Uudelleenohjelmointi
Ohjelmoi vastaanotin lähettimiin A, B, C ja D seuraavalla tavalla:
1. Irrota vastaanotin pistorasiasta.
2. Liitävastaanotin pistorasiaan noin 10 sekunnin kuluttua.
3. Vastaanottimen merkkivalo vilkkuu hitaasti noin 30 sekuntia.
4. Ohjelmoi vastaanotin lähettimeen painamalla [A–ON ], [B–ON ],
[C–ON ] tai [D–ON ] merkkivalon vilkkuessa.
5. Merkkivalo palaa, kun ohjelmointi on valmis.
6. Toimisamalla tavalla muiden vastaanottimien kanssa.
Vastaanottimen merkkivalo näyttää toiminnot neljällä eri tavalla:
• Vastaanottimen pistorasia on pois päältä, kun merkkivalo eipala.
• Vastaanottimen pistorasia on päällä, kun merkkivalopalaa.
• Vilkkuu hitaasti noin 30 sekunnin ajan ohjelmoinnin aikana.
• Vilkkuu nopeasti ohjelmoinnin poistamisen aikana.
Puhdistaminen
• Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
• Pyyhi laite kevyesti kostutetulla, pehmeällä liinalla. Käytämietoa
puhdistusainetta. Äläkäytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai
liuotinaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
55001X10 (vastaanotin)
Nimellisjännite 230 V AC, 50 Hz
Suurin sallittu kuormitus Suurin kuormitus 1000 W (4,35 A),
hehkulamppu (resistiivinen kuormitus).
Suurin kuormitus 400 W, induktiivinen
(loisteputket, energiansäästölamputym.)
50027 (lähetin)
Paristo V23GA, 12 V DC
Taajuus 433,92 MHz
Kantama 25 metriä ilman näköesteitä
Voi ohjata jopa neljää vastaanotinta
Lähetin Vastaanotin
Ennen käyttöä
Paristo asettaminen lähettimeen
1. Painaparistolokeron kannen lukitsinta nuolen suuntaan
ja irrotakansi. Laitamukana tuleva paristo lähettimeen
napaisuusmerkintöjen mukaisesti. Suljeparistolokeronkansi.
2. Vastaanottimet on ohjelmoitu valmiiksi lähettimen painikkeille
A–B–C. Painike D ohjaa kaikkia vastaanottimia samanaikaisesti.
3. Jokaisessa vastaanottimessa on pistorasian vieressä merkintä,
joka osoittaa mihin painikkeeseen (A, B tai C) se on ohjelmoitu.
Poistamerkintä ensimmäisellä käyttökerralla.

Deutsch
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Ver. 20150202
Funksteckdosen-Set
Art.Nr. 18-8881 Modell 50027 + 3×55005GBX10
36-8836 50027 + 3×55001X10
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen
und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten
wir unsvor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich
unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DasProdukt eignet sich zum Regelnz. B. von Beleuchtung.
• Vor dem Anschluss andieFunksteckdose sicherstellen, dass der
elektrische Verbraucher ausgeschaltetist.
• Niemals einen Verbraucher mit einer Nennleistung über 1000 W
anschließen.
• Zur Benutzung im Innenbereich vorgesehen. VorFeuchtigkeit und
Nässe schützen.
3. JedeSteckdose besitzt einen Zettel mit einer Markierung,
dieanzeigt, mit welcher Taste sie verbunden (A, B, C)ist. Vordem
Ersten Gebrauch dieZettel entfernen.
Funktioniert dieProgrammierung aus irgendeinem Grund nicht, muss
diese wiederholt werden. SieheNeue Programmierung.
Anwendung
Hinweis: UmdieProgrammierung nicht zu ändern dürfen während
dieser Phase ander Fernbedienung keine Tasten gedrückt werden.
1. DieFunksteckdose Aaneine Steckdose anschließen.
2. DieLED-Anzeige der Funksteckdose blinkt langsam für
30Sekunden und erlischtdann.
3. DasEin- und Ausschalten der Funksteckdose Awird jetzt über
dieTasten [ A–ON] und [ A–OFF] gesteuert. DieLED-Anzeige ander
Funksteckdose leuchtet, wenn sie eingeschaltet ist und erlischt,
sobald sie ausgeschaltetwird.
4. DieBeiden anderen Funksteckdosen werden auf diegleiche Weise
mit den Tasten [ B–ON] und [ B–OFF]bzw. [C–ON ] und [C–OFF ]
gesteuert.
5. DieTasten [D–ON] und [D–OFF ] sind ursprünglich für diegleichzeitige
Steuerung von allen drei Steckdosen programmiert.
Hinweis: JedesMal wenn ein Empfänger aus der Steckdose entfernt
und dann wieder eingesteckt wird, geht dieser für 30 Sekunden in den
Programmiermodus über (dieLED-Anzeige blinkt langsam).
Im Programmiermodus kann ein Sender hinzugefügt oder
mehrere Sender entfernt werden. AlleSender (A, B, C und D)
können bei Wunsch mit einem Empfänger verbunden werden.
SieheProgrammierung löschen und Neue Programmierung.
Programmierung löschen
1. DenEmpfänger von der Steckdose entfernen.
2. DieFunksteckdose nachca. 10Sekunden aneine Steckdose
anschließen.
3. DieLED-Anzeige der Funksteckdose blinkt langsam für
30Sekunden im Programmiermodus.
4. Während dieLED-Anzeige blinkt auf diegewünschte [OFF ]-Taste
drücken um dieProgrammierung zu löschen. Während
dieProgrammierung gelöscht wird, blinkt dieLED-Anzeige schnell.
5. Nachdem Löschen der Programmierung ist dieFunksteckdose mit
keiner Taste der Fernbedienung verknüpft.
Neue Programmierung
DieFunksteckdose wie folgt mit einer Taste (A, B, C, D) programmieren:
1. DenEmpfänger von der Steckdose entfernen.
2. DieFunksteckdose nachca. 10Sekunden aneine Steckdose
anschließen.
3. DieLED-Anzeige der Funksteckdose blinkt langsam für
30Sekunden im Programmiermodus.
4. Während dieLED-Anzeige blinkt, auf dieTaste [ A–ON], [ B–ON],
[C–ON ] oder [D–ON ] drücken um dieFernbedienung mit der
Funksteckdose zu verbinden.
5. DieLED-Anzeige leuchtet, wenn dieProgrammierung erfolgreichwar.
6. Dieselben Schritte mit den anderen Funksteckdosen durchführen.
DieLED-Anzeige ander Funksteckdose zeigt dieFunktion auf folgende
4 Weisenan:
• Wenn dieLED-Anzeige nicht leuchtet ist dieFunksteckdose
ausgeschaltet.
• Wenn dieLED-Anzeige leuchtet ist dieFunksteckdose eingeschaltet.
• Wenn dieLED-Anzeige 30 s lang langsam blinkt, ist
dieFunksteckdose im Programmiermodus.
• DieLED-Anzeige blinkt schnell während dieProgrammierung
gelöschtwird.
Pflege und Wartung
• Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• DasProdukt mit einem weichen, leicht befeuchteten Tuch reinigen.
Einmildes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien
oder schleifende Reinigungsmittel.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
55001X10 (Funksteckdose)
Nennspannung 230 V AC, 50 Hz
Belastbarkeit Max. 1000W (4,35 A) Widerstandslast (Glühlampen)
400 W induktive Last (Leuchtröhren,
Energiesparlampenusw.)
50027 (Fernbedienung)
Batterie V23GA, 12 V DC
Frequenz 433,92 MHz
Reichweite Bis zu 25 m bei freier Sicht
Bedienung von bis zu 4 Funksteckdosen.
Sender Empfänger
Vor dem ersten Gebrauch
Einsetzen der Batterien in dieFernbedienung
1. AufdieBatteriefachabdeckung in Pfeilrichtung drücken
und entfernen. Diemitgelieferte Batterie entsprechend der
Kennzeichnung im Batteriefach einsetzen. DasFach wieder mit der
Abdeckung verschließen.
2. DieSteckdosen sind ab Werk mit den Tasten A – B – C auf der
Fernsteuerung programmiert, mit Taste D können alle Empfänger
gleichzeitig gesteuert werden.

Ver. 20150202
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that following product(s):
36-8836, 18-8881
50027+3×55001X10, 50027+3×55005GBX10
is in compliance with theessential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519 EC Council
Recommendation
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1
EN 61058-1
Article 3.1b (EMC): EN 300 220-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
Article 3.2 (Radio): EN 300 220-2
EN 301 489-01
EN 301 489-03
Insjön, Sweden, April 2014
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Remote Control manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson PP-iDual-IR iD RC User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson SR1000 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson LD-SCB01 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BW6200 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BW8380EU User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson EMW100TM User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BW0881 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ML-C User manual