Clas Ohlson PP-iDual-IR iD RC User manual

English
GREAT BRITAIN • customer service
3
1
2
4 7
5 6
811
910
12 15
13 14
16 19
17 18
20
21
22
Ver. 20160707
Remote Control
for iDual mood
lighting
Art.no 36-6090
Model PP-iDual-IR iD RC
Please read theentire instruction manual
before using theproduct and then save it for
future reference. We reserve theright for any
errors in text or images and any necessary
changes made to technicaldata. In theevent
of technical problems or other queries, please
contact our Customer Services.
Safety
• Never subject theproduct to high
temperature, dust, heavy vibration,
impacts, humidity or moisture.
• Theproduct is intended for indoor useonly.
• Never mix old and new batteries and
never mix rechargeable batteries with non-
rechargeable batteries.
• Never attempt to dismantle theproduct, it
contains no user-serviceableparts.
Care and maintenance
• Clean theremote control by wiping it with
adrycloth.
• Remove thebatteries from theremote
control if it is not to be used for alongtime.
Buttons and functions
1. On
2. Off
3. Dimming: hold thebutton in or press it
repeatedly todim. Note: Dimming is only
possible when one of thelight modes 4–7
and 10–11 isused. Itis also possible to dim
when one of thebuttons for fixed colour
(20) has been pressed.
White lights
4. Candlelight
5. Warmwhite
6. Neutralwhite
7. Coldwhite
White scenes
8. Nightlight
9. Sleeping: initiates sleep mode, thelight
dims gradually until fully off after 21 minutes
10. Working
11. Relaxing
Colour scenes
12. Sunrise: initiates wake-up mode,
reproduces thelight of asunrise until full
intensity is reached after 8 minutes and
30seconds
13. Pastel
14. Party
15. Sunset
16. Forest
17. Lappingwater
18. Fireplace
19. Romantic
Fixed colours
20. Select fixed colour: press to select themain
colour of your choice, press and hold in one
of theother adjacent fixed colour buttons
to gradually change thecolour. There are
4 main colours and 7 intermediate colours
between each 2 main colours.
21. Colour saturation: press to increase/
decrease in three stages.
Function selector
Batteries
1. Remove thebattery cover on theback
of theremote control by sliding it in
thedirection of thearrow.
2. Insert 3×AAA/LR03 batteries.
Notethepolarity markings on thebottom of
thebattery compartment to ensure correct
insertion.
3. Slide thebattery cover back intoplace.
Responsible disposal
This symbol indicates that this
product should not be disposed
of with general household waste.
This applies throughout the entire
EU. In order to prevent any harm
to the environment or health
hazards caused by incorrect waste disposal,
the product must be handed in for recycling
so that the material can be disposed of in
a responsible manner. When recycling your
product, take it to your local collection facility
or contact the place of purchase. They will
ensure that the product is disposed of in an
environmentally sound manner.
Specifications
Batteries 3×AAA/LR03
Range Selectable 6 m or 3 m
Operating temperature −5 to 40 °C
22. Function selector for selecting the
type of target zone.
- Wide-angle and long range
< 6 m, suitable for controlling
multiple lights simultaneously.
- Narrow-angle and short range
< 3 m, suitable for controlling
one light (or several close
together).
Note:
• When theconnected light is switched
off using theremote control, thecurrent
light settings will be saved until thelight is
switched onagain.
• If thepower to thelight is cut, thelight will
start in warm white light mode when it is
switched onagain.

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se
3
1
2
4 7
5 6
811
910
12 15
13 14
16 19
17 18
20
21
22
Ver. 20160707
Fjärrkontroll för
iDual stämnings-
belysning
Art.nr 36-6090
Modell PP-iDual-IR iD RC
Läs igenom hela bruksanvisningen före
användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtek-
niska problem eller andra frågor, kontakta vår
kundtjänst.
Säkerhet
• Utsätt aldrig produkten för höga
temperaturer, dammig miljö, starka
vibrationer, stötar, fukt ellerväta.
• Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Blanda inte gamla och nya batterier, och
blanda inte heller laddbara med ej laddbara
batterier.
• Försöka aldrig ta isär produkten, den inne-
håller inga delar som du själv kan reparera.
Skötsel och underhåll
• Torka av fjärrkontrollen med entorr trasa
vidbehov.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den
inte ska användas under enlängre period.
Knappar och funktioner
1. På
2. Av
3. Dimring: Håll in eller tryck upprepade
gånger för attdimra. Obs! Dimring fungerar
endast när något av ljuslägena 4–7 och
10–11 används. Detgår också att dimra
när någon av knapparna för fast färg (20)
har trycktsin.
Vittljus
4. Behagligtvitt
5. Varmtvitt
6. Neutraltvitt
7. Kalltvitt
Vita scener
8. Nattljus
9. Insomning: starta viloläge, ljuset dämpas
gradvis tills det är helt släckt efter 21min.
10. Arbeta
11. Kopplaav
Färgscener
12. Soluppgång: starta väckningsläge,
återskapar ljuset från ensoluppgång tills
ljuset når full styrka efter 8 min och 30sek.
13. Pastellfärger
14. Fest
15. Solnedgång
16. Skog
17. Hav
18. Öppenspis
19. Romantik
Fasta färger
20. Tryck kort för att välja fast färg, håll
ennärliggande knapp intryckt för att
gradvis ändrafärg. Det finns 4 huvudfärger
och mellan var och en av dessa finns det
7mellanfärger.
21. Färgmättnad: tryck för att justera i3steg.
Funktionsomkopplare
Batterier
1. Öppna batteriluckan på fjärrkontrollens
baksida genom att skjuta den ipilens
riktning.
2. Sätt ibatterier (3×AAA/LR03).
Semärkningen ibotten på batterihållaren
så att polariteten blirrätt.
3. Skjut tillbaka batteriluckan.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att
produkten inte får kastas
tillsammans med annat
hushållsavfall. Dettagäller inom
hela EU. Föratt förebygga
eventuell skada på miljö och
hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand
på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar
produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan
se till att produkten tas om hand på ettför
miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Batterier 3×AAA/LR03
Räckvidd Inställbar 6 eller 3 m
Användningstemperatur −5 till 40 °C
22. Funktionsomkopplare för
inställning av fjärrkontrollens
funktion.
- Bred och lång räckvidd < 6 m,
lämplig för inställning för flera
lampor samtidigt.
- Smal och kort räckvidd <3m,
lämplig för inställning för
enlampa (eller flera som
stårnära).
Obs!
• När ansluten belysning slås av
via fjärrkontrollen ligger senaste
ljusinställningen kvar när den slås påigen.
• Om strömmen bryts till belysningen startar
den ivarmvitt läge när den slåspå.

Norsk
NORGE • kundesenter tel.23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no
3
1
2
4 7
5 6
811
910
12 15
13 14
16 19
17 18
20
21
22
Ver. 20160707
iDual fjernkontroll
for stemnings-
belysning
Art.nr. 36-6090
Modell PP-iDual-IR iD RC
Les brukerveiledningen grundig før produktet
tas ibruk, og ta vare på den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst
og bilder, samt endringer av tekniskedata.
Vedtekniske problemer eller spørsmål, ta
kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer,
fuktighet, støvete omgivelser, sterke
vibrasjoner ellerstøt.
• Produktet er kun beregnet for
innendørsbruk.
• Bland ikke gamle og nye batterier.
Blandheller ikke ladbare og ikke ladbare
batterier.
• Fjernkontrollen må ikke demonteres. Deninne-
holder ingen deler som du selv kan reparere.
Stell og vedlikehold
• Tørk av med entørr klut vedbehov.
• Ta ut batteriene dersom fjernkontrollen ikke
skal brukes på enstund.
Knapper og funksjoner
1. På
2. Av
3. Hold knappen inne eller trykk på
den gjentatte ganger for ådimme.
Obs!Dimmingen fungerer kun når
lysinnstillingen er innstilt på 4–7 eller 10–11.
Mankan også dimme når enav knappene
for fast farge (20) er trykket inn.
Hvittlys
4. Behagelighvitt
5. Varmthvitt
6. Nøytralthvitt
7. Kaldthvitt
Hvite scener
8. Nattlys
9. Innsovning: start hvilemodus, lyset dempes
gradvis til det er helt slukket etter 21min.
10. Jobber
11. Koblerav
Fargescener
12. Soloppgang: start oppvåkningmodus,
gjenskaper lyset fra ensoloppgang til lyset
når full styrke etter 8 min og 30sek.
13. Pastellfarger
14. Fest
15. Solnedgang
16. Skog
17. Hav
18. Åpenpeis
19. Romantikk
Faste farger
20. Trykk kort for åvelge fast farge, hold
ennærliggende knapp inne for åendre
fargen gradvis. Det er 4 hovedfarger og
mellom hver av disse er det 7 mellomfarger.
21. Fargemetning: trykk for åjustere i3trinn.
Funksjonsbryter
Batterier
1. Batterilokket som sitter på fjernkontrollens
bakside, åpnes ved at det skyves ipilens
retning.
2. Sett i3stk. AAA/LR03-batterier.
Følgmerkingen for polaritet ibunnen av
batteriholderen.
3. Sett på plass batterilokketigjen.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet
ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder i
hele EØS-området. For å forebygge
eventuelle skader på helse og
miljø, som følge av feil håndtering
av avfall, skal produktet leveres til
gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om
på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene
som er der du befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. De kan se til at produktet blir
behandlet på entilfredsstillende måte som
gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Batterier 3×AAA/LR03
Rekkevidde Innstilles på 6 eller 3 m
Brukstemperatur −5 til 40 °C
22. Funksjonsbryter for innstilling av
fjernkontrollens funksjoner.
- Bred og lang rekkevidde
<6m – passer til innstilling av
flere lamper samtidig.
- Smal og kort rekkevidde
<3m – passer til innstilling av
én lampe (eller flere som står
nær hverandre).
Obs!
• Når tilkoblet belysningen slås av med
fjernkontrollen ligger den sist brukte
lysinnstillingen igjen når den skrus påigjen.
• Hvis strømmen til belysningen brytes
starter den med varmhvitt lys når den skrus
påigjen.

Suomi
3
1
2
4 7
5 6
811
910
12 15
13 14
16 19
17 18
20
21
22
Ver. 20160707
Kaukosäädin
iDual-tunnelma-
valaisimelle
Tuotenro 36-6090
Malli PP-iDual-IR iD RC
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa
ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee
teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille,
pölylle, tärinälle, iskuille, kosteudelle tai
vedelle.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia
paristoja tai akkuparistoja ja kertakäyttöisiä
paristoja.
• Älä pura laitetta. Seei sisällä osia, joita voi
korjataitse.
Huolto ja puhdistaminen
• Pyyhi kaukosäädin tarvittaessa kuivalla liinalla.
• Poista paristot kaukosäätimestä, jos se on
pitkään käyttämättä.
Painikkeet ja toiminnot
1. Päälle
2. Pois päältä
3. Himmennys: Himmennä pitämällä
painiketta pohjassa tai painamalla useita
kertoja. Huom.! Himmennys toimii vain
valaisutiloissa 4−7 ja 10−11. Himmennys
toimii myös, kun joku kiinteän värin
painikkeista (20) on painettuna.
Valkoisetvalot
4. Miellyttävän valkoinen
5. Lämpimän valkoinen
6. Neutraalin valkoinen
7. Kylmän valkoinen
Valkoiset tehosteet
8. Yövalo
9. Uniajastus: käynnistä uniajastus, valo
himmenee asteittain ja sammuu kokonaan
21 minuutin kuluttua.
10. Työskentely
11. Rentoutuminen
Väritehosteet
12. Auringonnousu: käynnistä herätystila,
simuloi auringonnousua ja valaisee täydellä
teholla 8 minuutin ja 30 sekunnin kuluttua.
13. Pastellivärit
14. Juhlat
15. Auringonlasku
16. Metsä
17. Meri
18. Avotakka
19. Romantiikka
Kiinteätvärit
20. Valitse kiinteä väri painamalla lyhyesti,
muuta väriä asteittain pitämällä lähellä
olevaa painiketta pohjassa. Valittavana
on 4pääväriä ja kunkin niiden välissä
7väliväriä.
21. Värikylläisyys: säädä kolmessa vaiheessa
painamalla painikkeita.
Toiminnonvalitsin
Paristot
1. Avaa kaukosäätimen takana oleva
paristolokero työntämällä sen kantta nuolen
suuntaan.
2. Aseta lokeroon paristot (3 kpl AAA/
LR03) paristolokeron pohjassa olevien
napaisuusmerkintöjen mukaan.
3. Laita paristolokeron kansi takaisin
paikalleen.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa,
että tuotetta ei saa laittaa
kotitalousjätteen sekaan.
Ohje koskee koko EU-aluetta.
Virheellisestä kierrättämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö-
ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee
viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote
käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai
ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Paristot 3 kpl AAA/LR03
Kantama Valittavissa 6 tai 3 m
Käyttölämpötila −5…40 °C
22. Toiminnonvalitsin kaukosäätimen
toimintojen asettamiseksi.
- Leveä ja pitkä kantama
<6m – sopii useiden
lamppujen samanaikaiseen
asettamiseen.
- Kapea ja lyhyt kantama
<3m – sopii yhden (tai usean
toisiaan lähellä olevan) lampun
asettamiseen.
Huom.!
• Kun liitetty valaisin sammutetaan
kaukosäätimellä, viimeinen valoasetus
syttyy palamaan, kun valaisin kytketään
uudelleen päälle.
• Jos valaisimen virta katkaistaan, valaisin
syttyy lämpimän valkoisessa tilassa, kun
virta kytketään uudelleen päälle.

Deutsch
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
3
1
2
4 7
5 6
811
910
12 15
13 14
16 19
17 18
20
21
22
Ver. 20160707
Fernbedienung für
iDUAL Stimmungs-
beleuchtung
Art.Nr. 36-6090
Modell PP-iDual-IR iD RC
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung
vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Än-
derungen behalten wir unsvor. Beitechnischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser
Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DasGerät niemals hohen Temperaturen,
staubiger Umgebung oder starken
Erschütterungen aussetzen.
• DasGerät ist nur zur Verwendung in
Innenräumen geeignet.
• Immer alle Batterien gleichzeitig
austauschen und keine Akkus mit nicht
aufladbaren Batterien mischen.
• Niemals versuchen, dasGerät
auseinanderzunehmen, es enthält keine
Teile, dieselbst repariert werden können.
Pflege und Wartung
• DasProdukt bei Bedarf mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen.
• Bei längerer Nichtbenutzung dieBatterien
aus der Fernbedienung entnehmen.
Tasten und Funktionen
1. Ein
2. Aus
3. Dimm-Funktion: gedrückt halten oder
mehrmals drücken um dasLicht zu
dimmen. Hinweis: DieDimm-Funktion
funktioniert nur, wenn eine der Leuchtstufen
4–7 und 10–11 benutztwird. DasDimmen
ist auch möglich, wenn eine der Tasten für
konstante Farbe (20) gedrücktwurde.
Weißes Licht
4. Angenehmes Weiß
5. Warmes Weiß
6. Neutrales Weiß
7. Kaltes Weiß
Weiße Szenen
8. Nachtlicht
9. Einschlafmodus: DenRuhemodus starten,
dasLicht wird schrittweise gedämpft und
nach 21 min komplett ausgeschaltet.
10. Arbeiten
11. Entspannen
Farbszenen
12. Sonnenaufgang: DenWeckmodus starten,
dasLicht imitiert einen Sonnenaufgang und
erreicht dievolle Stärke nach 8 min und
30Sek.
13. Pastellfarben
14. Fest
15. Sonnenuntergang
16. Wald
17. Meer
18. Offenes Kaminfeuer
19. Romantik
Konstante Farben
20. Konstante Farben wählen: Kurzdrücken
um eine konstante Farbe zu wählen,
dienebenliegende Taste gedrückt halten,
um den Farbton schrittweise zu ändern.
Esgibt 4 Hauptfarben und zwischen diesen
jeweils 7 Zwischenfarben.
21. Farbsättigung: Drücken um diese in
3Stufen einzustellen.
Funktionsschalter
Batterien
1. DieBatterieabdeckung ander Rückseite
der Fernbedienung durch Schieben in
Pfeilrichtung öffnen.
2. DieBatterien einlegen (3×AAA/LR03).
DieAbbildung unten im Batteriefach zeigt
diekorrekte Ausrichtung der Batterienan.
3. DieBatterieabdeckung wieder anbringen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass das
Produkt nicht gemeinsam mit dem
Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
Dies gilt in der gesamten EU. Um
möglichen Schäden für die Umwelt
und Gesundheit vorzubeugen, die
durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche
Weise recycelt werden um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes
bitte die vorhandenen Recycling- und
Sammelstationen benutzen oder den Händler
kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Spezifikationen
Batterien 3×AAA/LR03
Reichweite Einstellbar 6 oder 3 m
Betriebstemperatur −5 bis 40 ºC
22. Funktionsschalter zum Einstellen
der Funktionen der Fernbedienung.
- Breit und lang Reichweite <6m
– geeignet zum Einstellen von
mehreren Lampen gleichzeitig.
- Schmal und kurz Reichweite
<3 m – geeignet zum Einstellen
einer Lampe (oder mehrere in
der Nähe).
Hinweis:
• Wird dieangeschlossene Beleuchtung über
dieFernbedienung ausgeschaltet, wird
dieletzte Lichteinstellung beibehalten, wenn
dieLeuchte wieder eingeschaltetwird.
• Wird dieStromzufuhr zur Beleuchtung
unterbrochen, startet sie beim nächsten
Einschalten im warmweißen Modus.
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Remote Control manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson LD-SCB01 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson EMW100TM User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BW8380EU User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ML-C User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 50027 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson SR1000 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BW6200 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BW0881 User manual