Cloer 2632 User manual

Hörnchenautomat 2632
Crispy cone maker 2632
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

2
DE Bedienungsanleitung ........................................................ 4
PLATT Instruksje ................................................................................ 8
EN Operating Instructions .................................................... 12
NL Gebruiksaanwijzing ......................................................... 16

3
• Backampel mit optischer Fertigmeldung.
Grüne Lampe signalisiert„die Wael ist
fertig“.
• Backampel mit optischer Klaarmellen to
kieken. Gröön Lamp heet: Kook is klaar
• Optical nish advice. Green light shows
„wae is ready“.
• Kabelaufwicklung mit Steckerdepot dient
gleichzeitig als Verriegelung des Waelau-
tomatens.
• Kavelupwicklung mit Steekerdepot is ok de
Slöt van de Iester
• Cabel storage area with plug depot, is used
at the same time as a lock for the wae
maker.
• Kabelaufwicklung zum optimalen Verstauen.
Platzsparende, auf den Grien stehende
Aufbewahrung.
• Kavelupwicklung för optimales Wechstoppen.
Platzsparende up de Greepen stahnt kann
upbewahrt worden
• Space-saving design, store unit by standing
on its handles.
• Stufenlos wählbarer Bräunungsgrad mit
Drehregler.
• Stufenlos wählbarer Bräunungsgrad mit
Dreischalter
• Innitely variable browing control

4
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähn-
lichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros,
– in landwirtschaftlichen Anwesen,
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder
– in Frühstückspensionen.
Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten
Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen
Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der
Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisier-
ten Cloer Fachhändler oder den Cloer Werkskundendienst ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn eine Störung auftritt.
– wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
– vor jeder Reinigung.
Ziehen Sie bitte nur am Stecker, niemals an der Zuleitung.
Ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten und spannen Sie
diese nicht zu stramm, da ansonsten die Gefahr besteht, dass das Ge-
rät umkippt.
Benutzen Sie die Zuleitung nicht zum Tragen und schützen Sie diese
vor Hitze (Herdplatte / offene Flamme).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter
und werden beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine An-
schlussleitung sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser / Regen).
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch eine Zeitschaltuhr oder
einen externen Timer bedient zu werden.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder
verstauen. Nähere Infos zur Reinigung finden Sie auf S.7.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
ACHTUNG! Beachten Sie, dass das Gehäuse im Betrieb heiß wird.
Bitte fassen Sie nur die Griffe und Bedienelemente an.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
DE

Gerätes Netzstecker ziehen!
Vorheizen
Stecken Sie zuerst den Netzstecker in die Steck-
dose und stellen Sie den Regler auf Stufe 3, um
das Gerät vorzuheizen.
Die rote Kontrolllampe leuchtet auf.
ACHTUNG! Das Gerät wird jetzt heiß.
Ein Vorheizen auf einer höheren Stufe sollte
vermieden werden, um die Beschichtung nicht
zu überheizen.
Nach wenigen Minuten erlischt die rote Kontroll-
lampe und die grüne Kontrolllampe leuchtet auf.
Sie können mit dem Hörnchenbacken beginnen.
Backen
Einfüllen des Teigs
Füllen Sie den Teig in die Mitte der unteren
Backform ein. Beim Backen von Hörnchen ist
es wichtig, dass Sie die genaue Teigmenge er-
mitteln (ca. 1 gestr. EL). In den daumenbreiten
Überlaufrand sollte möglichst kein Teig fließen.
Sollte Ihnen dieses doch einmal passieren, be-
sonders bei den ersten Backversuchen, so lässt
sich der überschüssige Teig vom gerollten, er-
kalteten Hörnchen leicht abbrechen.
Tipp: Für das Gelingen Ihrer Hörnchen ist
es wichtig, dass Sie nach dem Einfüllen
des Teiges das Gerät schließen und die
Griffe fest zusammen drücken. Durch den
Druck wird der Teig schnell und gleichmäßig
verteilt und gebräunt. Dies ist vor allem bei
dickflüssigen Teigen notwendig. Je dünner der
Teig umso weniger muss gedrückt werden.
Backen
Sie können den Bräunungsgrad nach dem Vor-
heizen beliebig einstellen. Wählen Sie für helle
Hörnchen eine niedrigere Stufe und für dunkle-
re Hörnchen eine höhere Stufe.
Das erste Hörnchen entspricht unter Umstän-
den noch nicht exakt dem eingestellten Bräu-
nungsgrad. Warten Sie deshalb eine weiteres
Hörnchen ab bevor Sie die Reglerstufe ändern.
Kurz nach dem Einfüllen des Teiges erlischt die
grüne Kontrolllampe. Die rote Kontrolllampe
leuchtet auf.
Nach Beendigung des Backvorgangs erlischt die
rote Kontrolllampe und die grüne Kontrolllam-
pe leuchtet wieder auf.
Das Hörnchen ist fertig.
Nehmen Sie das Hörnchen bitte unmittelbar
nach Beendigung des Backvorgangs aus dem
Gerät. Benutzen Sie dafür eine Holzgabel oder
hitzebeständiges Kunststobesteck.
Die Hörnchen müssen nach dem Herausneh-
men sofort, noch heiß gerollt werden. Sie lassen
sich, sobald sie erkaltet sind, nicht mehr rollen.
Tipp: Zum Hörnchenrollen können Sie ein
Sektglas verwenden.
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf des Cloer Hörnchenautomaten
haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt ent-
schieden, welches hinsichtlich Technik und
Funktionalität modernstem Entwicklungsstan-
dard entspricht. Bitte machen Sie sich vor dem
Erstgebrauch mit dem Gerät vertraut und lesen
Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Hörnchenautomaten.
Aufstellen
Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl.
Aufkleber, nicht das Typenschild.
Stellen Sie den Hörnchenautomaten auf eine
trockene, rutschfeste und ebene Unterlage.
CE-Kennzeichnung
Das Gerät entspricht den
Anforderungen der zutreffenden
EG-Richtlinien.
Innengebrauch
Das Gerät ist ausschließlich für
den Gebrauch in geschlossenen
Räumen bestimmt.
Vor dem Erstgebrauch
Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese An-
leitung aufmerksam durch.
Reinigen Sie die Backfläche mit einem feuchten
Tuch.
Fetten Sie die Backfläche vor dem allerersten
Gebrauch ein.
ACHTUNG! Aufgrund von Ferti-
gungsrückständen kann es in den
ersten Minuten zu erhöhter Rauch-
entwicklung kommen. Deshalb
beim ersten Aufheizen für gute
Durchlüftung sorgen.
Die ersten 2 Hörnchen sind aus hygienischen
Gründen nicht zum Verzehr geeignet.
Sicherheitshinweise für den
Hörnchenautomaten
ACHTUNG! Die Backflächen und
das Gehäuse werden im Betrieb
sehr heiß. Bitte vermeiden Sie eine
Berührung. Verbrennungsgefahr!
Bitte nehmen Sie die Hörnchen nicht mit spit-
zen Gegenständen (z.B. Messer, Metallgabel)
aus dem Gerät. Dies kann die Antihaftbeschich-
tung zerstören. Verwenden Sie nur Holz- oder
hitzebeständiges Kunststobesteck.
ACHTUNG! Bei Nichtgebrauch
und vor jeder Reinigung des
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
5
DE

Tipps
Sollte einmal ein Hörnchen misslingen, so kann
das vielfältige Gründe haben. Im folgenden Ab-
schnitt finden Sie einige Tipps, die Ihnen das
Hörnchenbacken erleichtern können.
Durch eine bestimmte Zusammensetzung des
Teiges (z.B. zu viele Nüsse, Früchte, Fruchtsäu-
ren o.ä.) kann die Antihaftwirkung der Beschich-
tung nachlassen. Bitte vermindern Sie dann den
Anteil dieser Bestandteile.
Verwenden Sie nur hochwertiges Mehl.
Gleichmäßige Hörnchen backen Sie, wenn alle
Zutaten die gleiche Temperatur haben und der
Teig gründlich gerührt wird.
Verwenden Sie lauwarme, zerlassene Butter.
Damit die Hörnchen knusprig bleiben, verwen-
den Sie bitte keine Milch. Milch macht die Hörn-
chen weich.
Ein weiterer Tipp: Um eine gleichmäßigere
Bräunung des Hörnchens zu bekommen ist es
oft hilfreich, nach dem Aufleuchten der grünen
Lampe zusätzlich 5-10s zu warten und danach
das Hörnchen entnehmen.
Hörnchen lassen sich problemlos für einige
Wochen aufbewahren, wenn Sie diese in einer
Dose gut verschließen.
Füllungen für süße Hörnchen:
Eiscreme, Schlagsahne, Buttercreme, Früchte
Füllung für pikante Hörnchen:
Salate (Fleisch- oder Gemüsesalat),
Käsecreme, Spargel, Ragout fin.
Rezepte
Traditioneller Ostfriesischer Neujahrskuchen
Zutaten:
2 Eier
125 g Fett (Butter, Magarine)
150 g Zucker
150 g Kandis
etwas Wasser
2 Pck. Vanillezucker
1 Pfund Mehl (ca. 450 g )
etwas Anis
etwas Kardamom
Zubereitung: Kandis in etwas Wasser auflösen.
Dazu den Kandis in eine passende Schüssel le-
gen und komplett mit Wasser bedecken. Die zu
verarbeitende Menge ergibt sich aus der ge-
wünschten Konsistenz des Teiges.
TIPP: Der Teig sollte leicht zähflüssig sein. Wie
zum Beispiel eine leckere Vanillesoße
Fett und Zucker schaumig rühren. Die Eier und die
Gewürze hinzugeben und das Mehl abwechselnd
mit dem Kandiswasser unterrühren, so dass ein
dünner Teig entsteht. Der Teig sollte über Nacht
ruhen. Vor Backbeginn den Teig kurz umrühren.
TIPP: Neujahrskuchen zum Auskühlen
einzeln legen und zur Aufbewahrung in einem
luftdichten Behälter lagern.
Carlos Hörnchen
Zutaten:
2 Eier
175 g Butter
200 g Zucker
250 ml Wasser
2 Päckchen Vanille Zucker
350 g Mehl
Zubereitung: Die Butter in einem Topf verflüssi-
gen. Zucker mit Vanillezucker vermischen, mit der
flüssigen Butter, dem Mehl, den Eiern und dem
Wasser zu einem glatten Teig verrühren. Der Teig
muss gut vom Löffel fließen. Ist dies nicht der Fall,
noch etwas Wasser hinzufügen. Der Teig muss min-
destens 2 Stunden ruhen, besser noch über Nacht.
TIPP: Der Teig darf nicht zu dünn sein, er muss
jedoch gut vom Löffel fließen.
Zimt Hörnchen
Zutaten:
125 g Butter
250 g Zucker
4 – 5 Eier
1 TL Rum
1 TL Zimt
etwas Salz
200 g Mehl
Zubereitung: Butter, Zucker und die ganzen
Eier sahnig rühren, nach und nach die anderen
Zutaten hinzufügen.
Kandis Hörnchen
Zutaten:
450 g Mehl
200 g Butter
1 Ei
225 g Kandis
½ l Wasser
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
6
DE

Zubereitung: Den Kandis in Wasser auflösen,
Butter und Ei schaumig rühren, abwechselnd
Mehl und Wasser hinzufügen. Den Teig etwas
ruhen lassen.
Knetwaffeln
Zutaten:
8 Eier
250 g Magarine
500 g Zucker
750 g Mehl
ca. 1 Messerspitze Zimt, je nach Geschmack
Zubereitung: Bereiten Sie aus den Zutaten ei-
nen Knetteig zu. Vermischen Sie dazu die 8 Eier
zunächst mit Zucker und Butter. Geben Sie an-
schließend das Mehl und den Zimt hinzu. Lassen
Sie den Teig über Nacht im Kühlschrank stehen.
TIPP:
Nehmen Sie eine kleine Portion Teig auf einen
Teelöffel und streichen sie diese mit einem
zweiten Löffel mittig ins Eisen.
Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen bitte den Netz-
stecker.
Reinigen Sie das noch warme Gerät mit einem
Papiertuch.
TIPP: Legen Sie zwei saugfähige
Küchenkrepptücher zwischen die Backflächen
und klappen Sie das Gerät zu.
Reinigen Sie den Hörnchenautomaten abschlie-
ßend mit einem feuchtenTuch, jedoch nie unter
fließendem Wasser.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-
mittel.
Umweltfreundliche Entsorgung
Unsere Geräte haben für den Transport aus-
schließlich umweltfreundliche Verpackungen.
Geben Sie Kartonagen und Papier in die Altpa-
piersammlung, Kunststoffverpackungen in den
Wertstoffmüll.
ACHTUNG!
Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe.
Führen Sie auch das ausgediente Gerät bitte
dem anerkannten Recyclingkreislauf zu. Über
Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Kunden-Service
Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer-
Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler oder an den Cloer-Werks-
kundendienst.
Cloer Elektrogeräte entsprechen den aktuellen
EG-Richtlinien und Sicherheitsvorschriften.
Garantiebedingungen für
Deutschland
Cloer gewährt Ihnen, dem privaten Endver-
braucher, eine limitierte Herstellergarantie.
Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der
Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshin-
weise verpflichten wir uns, das Gerät kostenlos
instandzusetzen, soweit es sich um Material-
oder Herstellungsfehler handelt. Die Instand-
setzung erfolgt durch Reparatur bzw. Ersatz der
schadhaften Komponenten. Ausgewechselte
Teile werden Eigentum der Firma Cloer. Weitere
Ansprüche, gleich welcher Art, insbesondere
Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen.
Diese Garantie beeinträchtigt keine Rechte, die Ver-
braucher gemäß den jeweils geltenden nationalen
Gesetzen bezüglich desVerkaufs von Waren haben.
Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre und beginnt
mit dem Datum, an dem das Produkt erstmals
von einem Endverbraucher erworben wurde.
Die Garantiefrist wird durch spätere Weiterver-
äußerung, durch Reparaturmaßnahmen oder
durch Austausch des Produktes weder verlän-
gert, noch beginnt sie von neuem oder wird
anderweitig beeinflusst.
Diese Garantie wird von Ihrem Händler an
Sie weitergegeben. Um Garantieleistungen in
Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich direkt
an Ihren Händler.
In Deutschland bietet Cloer registrierten Ver-
brauchern die Möglichkeit, erweiterte Garan-
tieleistungen direkt mit dem Werkskunden-
dienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist,
dassdasProduktbeieinem autorisiertenHändler
gekauft und per Postkarte oder über Internet
unter http://www.cloer.de/service registriert
wurde. Für die Inanspruchnahme von Garan-
tieleistungen wenden sich registrierte Verbrau-
cher in jedem Fall zunächst telefonisch, per Fax
oder Mail an den Werkskundendienst. Bitte schi-
cken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbeson-
dere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet
werden. Diese werden von den Paketdiensten
nicht zugestellt, sondern für Sie kostenpflichtig
retourniert. Sprechen Sie daher zuerst mit uns.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
7
DE

Wir sagen Ihnen, wie Sie Ihr Gerät an uns einsen-
den sollen. Wenden Sie sich an:
Cloer Werkskundendienst
Tel.: +49 2932.6297-660
Fax: +49 2932.6297-860
Mail: service@cloer.de
Zum Nachweis des Garantieanspruchs ist un-
bedingt ein Kaufbeleg mit Kaufdatum und
Händleranschrift im Original vorzulegen. Ohne
diesen Kaufbeleg erfolgt die Reparatur ohne
Rückfrage kostenpflichtig.
Ausgenommen von der Garantie sind Schäden,
die auf
unsachgemäße Nutzung,
natürliche Abnutzung bzw. Verschleiß,
äußere Einwirkungen (z.B. Transportschäden,
Stöße, Schläge, Hitzeeinwirkung, Säuren o.ä.),
mangelnde Entkalkung*
oder auf ungeeignetes Zubehör zurückzufüh-
ren sind.
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät
gewerblich genutzt,
unautorisiert geöffnet, abgeändert
oder ein unautorisierter Reparaturversuch vor-
genommen wurde.
Für Verbrauchsmaterial wird ebenfalls keine
Garantie übernommen.
* Wasserkocher / Kaffeeautomat / Teeautomat
·
·
·
·
·
·
·
·
8
Instruksje
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Mit der plattdeutschen Übersetzung der Gebrauchsanweisung
möchten wir Ihnen eine kleine Freude machen. Sie beruht zum
größten Teil auf der Vorgabe der plattdeutschen Rechtschrei-
bung der ostfriesischen Landschaft in Aurich, aber eben auch
aus gebietsbezogenen Redewendungen der einzelnen Regionen
Ostfrieslands. Wir denken mit dieser Schreibweise, dass jeder
Ostfriese, aber auch alle anderen mit ein bisschen Geduld, den
kompletten Text lesen können. Es hat uns sehr viel Spaß gemacht,
den deutschen Text umsetzen zu lassen, denn gerade in Ostfries-
land werden traditionell zum Jahreswechsel die bekannten Neu-
jahrskuchen gebacken. Auch das Rezept dazu finden Sie in unserer
Gebrauchsanweisung.
Bitte nehmen Sie nun diese Gebrauchsanweisung aus den ge-
nannten Gründen nicht ganz so ernst.
Sie soll einfach Spaß machen und zum Lesen animieren.
Ihr Cloer Team
DE

9
Grundlegend Sekerheit: Dor mutt ji unbedingt up achten
De Iesder is nich vör de gewerbliche Gebruuck, jümmers blot
vör de Huushollen.
De kannst gaud in Köken, up Hoff, un vör Arbeider in Loden un
Büros bruken.
Nich sülms an warkeln, wenn dat nich geiht, mutt de na well
henn, de dat kann ode van de Warkskundendienst Cloer, sülms
maaken is veboden un gefahrelk Un heel wichtig, de Garantie is
ok wech.
Blod an Steekdöös mit Schutzleiter anschluten un kieken of de
Nettspannung passt.
Wenn de Leitung kött is, mutt de na Een henn, de dat ok kann
oder na de Warkskundendienst van Cloer.
Wenn de Iesder nich brukt woord, een Störung kummt oder de
Iesder schoonmakt woord, Steeker rut.
Jümmers blod an Steeker trecken, nich an de Leitung.
De Leitung nich stramm holln, nich över scharp Kanten trecken,
nich to dragen bruken un vör Hitz schütten, acht dor up dat ji
nich över de Leitung falln.
De Iesder kann van Kinner av acht Jahr brukt worden, wenn well
uppasst un se weten, wo dat geiht.
Schoonmaken düren Kinner över acht Jahr of oller, wenn well
uppasst.
Dat Iesder is keen Spööltüüg, Kinner unner acht Jahr hebbt dor
nix an to söken.
Jede de dat Iester brukt, mutt dormit umgahn könen, ansonsten
blod unner Upsicht.
Nich buten bruken.
De Iesder hört nich int Regen, Water mach de nich.
Ers heel kolt worn lorten, wenn de schoonmakt un wechpackt
word, kiekt na de Regeln vör dat Schoonmaken.
Nich an een Tiedschaltclock anschluuten.
De Iesder nich in Water schmieten.
Achtung! De Backplatten un umto word bannig heet, Nich an-
packen. Fingers wech...Ji könt jo seer doon. Gefahrelk!
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
PLAT T

Backen:
Deeg in Iesder
Deeg in de Mitte van de unnerste Platte, richtige
Menge nehmen. Ca een Etlepel full.
Nich över de Rand kleien. Wenn dat geböhrt, de
Rand Deeg na de Backvörgang
ofbreken.
Tipp
Dormit de Kook wunnerbaar woord, de Gree-
pen drücken dat sück de Deeg gaud vedeelt. Bi
dicke Deeg is dat besünners wichtig So woord
de Kook fein gliekmässig un een wunnerbaar
Kook. Heel wat besünners.
Backen
Mit de stufenlose Bräunungsregler na de Vör-
heizen kann de Kook beliebig hell of dunkel
instellt worden.Vör helle Kook een niedrige Stu-
fe, vör dunkel Kook een hogere.
Wenn de Deeg int Iesder kummt, geiht de gröön
Lamp ut, de roode lücht up Kook is klaar.
De erste Kook is meest noch nich so gaud, wach-
ten bit de tweede, na de Änderung van een
Backstufe in een anner Stufe, denn ruutkummt.
Wenn de Kook klaar is, lücht de gröön Lamp
wedder up. De roode Lamp is nu ut.
Rut mit de Kook.
Blot mit Holt of hitzebeständige Kunststofflepel
rutnehmen.
Futt trüllern, solang de heet is. Sonst hest een
Knitterkook. Dat is Schiet.
Tipp: ji köönt een Sektglas to stülpen van de
Kook bruken.
Tipps
Wenn dat mol nich klappt, kann dat masse
Gründe hebben. Hier sün nu een poor Tipps
de jo dat Backen lichter maken.
Ween de Deeg nich recht tosaumenstellt is,
kann dat an de Platten sitten blieven. (to völ
Nöten, Frücht, Früchtsäure, o.ä) Denn de Andeel
mindern.
Jümmers gaud Mehl bruken.
Mooi word de Kook, wenn de Temperatur van
all Bigaaven gliek is un de Deeg good mischt is.
Jümmers lauwarme Botter bruken.
Keen Melk bruken, Melk makt de Kook week.
Besünner Tipp: Vör een wunnerbaar Kook bi de
Backvörgang is dat gaud, 5 bit 10 Sekunden
to wachten, wenn de gröön Lamp uplücht, un
denn eers de Kook rutnehmen.
De Kooken kann man good över mehr Weken in
een schloten Behälter upbewahren.
Füllsel vör sööt Koken:
Iescreme, Schlagrohm, Bottercreme, Frücht.
Füllsel vör pikant Koken:
Salat, (Fleesk of Gemüsesalat), Keescreme,
Spargel, Ragout fin.
Lütt Vorwoord
Leev Lüüd,
mit disse Iesder hebbt een Qualitätsprodukt van
beste Funktionalität un Technik köfft,
Lest genau wat hier steiht, bevör ji de Iester brukt,
wi wünscht jo masse Bliedskupp mit de Iester.
Upstellen
Utpacken, all Papp entsörgen, de Typenschild dran
laten Up een drög, rutschfast un liek Plaat stellen.
CE Teken
Dit Iesder is na EU Richtlinien baut
Binnengebruuk
Blood binnen brucken,
nix vör Buten.
Dat erste Maal
Gaud lesen, wat hier steiht, de Backplatten gaud
mit een fuchtig Dook schoon maken.
Vör de erste Gebruuk infetten.
ACHTUNG! Up Grund van Resten
vant Backen kann dat in de erste
Minüten na Backbeginn to mehr
Qualm int Köken koomen. Dorüm
gaud lüften un Fenster open.
De erste twee Kooken ut hygienische
Grund nich eeten. De hört int Müll.
Sekerheitsverwies för de Iesder
De Backplatten un dat Huuske
worden bannig heet, nich
anpacken, givt Aua.
De Backplatten un dat Huuske worden bannig
heet, nich anpacken, givt Aua.
De Neeijahrskoken nich mit Mest of spitz Wark
ut Iesder holln. Dor bie kann de Antihaftschicht
kött gaan. Blot Holt ode warmte beständige
Kunststoff brucken.
ACHTUNG! Wenn ji klaar sünd,
Steeker rut.
Nu geiht dat los! Vörheizen
Steeker int Steekdöös
Vör de Backvörgang up Stufe 3 upheizen
De roode Lamp lücht up.
ACHTUNG! Nu woord dat heet.
Nich hoger inheizen, denn kunn de Beschich-
tung lieden.
Settje wachten, denn kummt de grööne Lamp.
Nu kann dat los gaan.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
10
PLAT T

Rezepte:
Oostfreeske Neeijahrskoken
Biggaaven:
Twee Eier
125 g Fett (Margarine/Butter)
150 g Zucker
150 Gramm Kluntje
ca. half Liter Water (sovöl dat de Kluntje un Zu-
cker gaud bedeckt is (dat mutt naast een dünne
Mengsel geeven)
2 Pack Vanille Zucker
500 Gramm Mehl
bitche Anis un Kardamom (na Geschmack)
So word maakt:
Kluntje und Zucker in kookt Water uplösen.
Fett un Kluntje/Zuckerwater schumig röhren,
De Eier un de Gewürze togeeven, Denn Mehl
un dat Zuckerwater in Wessel unnerröhren. De
Deeg mutt fein dünn ween. De klaar Deeg sull
över een Nacht stahn blieven. Am besten buten
ofdeckt.Vör Backbeginn pröven, of de Deeg fein
dünn is. Meest dickt de över Nacht na. Denn
bitche Zuckerwater nageeven un unnerröhren.
Tipp: De Deeg mutt as een licht Vanillesoße ween
Carlos Hörnchen
Bigaaven:
Twee Eier
175 g Botter
200 g Zucker
250 ml Water
Twee Pack Vanille Zucker
350 g Mehl
So word maakt:
De Botter in een Pott uplösen, Zucker mit Vanil-
lezucker mischen, mit Water as Deeg röhren. De
Deeg mutt good van de Lepel lopen.Wenn nich,
bitche Water to. Deeg mindestens twee Stünd
stahn late, beter över Nacht.
Zimt Hörnchen
Bigaaven:
125 g Botter
250 g Zucker
4-5 Eier
1Tl Rum
1TL Zimt
bitche Solt
200 g Mehl
So word maakt:
Botter, Zucker un de Eier sahnig röhren, na un
na de annern Bigaaven to doon.
Kluntje Hörnchen
Bigaaven:
450 g Meh
200 g Botter
Een Ei
225 g Kluntje
half Liter Water
So woord maakt:
de Kluntje in Water uplösen, Botter un Ei schu-
mig röhren, in Wessel Mehl un Water to doon.
De Deeg bitche stahn lorten.
Knippkooken
Bigaaven:
8 Eier
250 Gramm Margarine
500 Gramm Zucker
750 Gramm Mehl
ca. Een Messerspitz Zimt (na Geschmack)
So woord maakt:
De Bigaaven all tohop in een Schöttel to een
Deeg röhren un över Nacht kolt staan lorten.
Tipp: Am besten een lütt Portion Deeg as een
Kugel up een Teelepel/ Koffjelepel mittig mit
een tweede Lepel int Iesder doon.
Reinigung:
Steeker rut, mit Papierdook schoon maaken, so-
lang dat Iesder noch warm is.
Tipp: Twee saugfähige Doken tüsken de Back-
platten leggen, Iesder dicht klappen.
Schoonmaaken van de Gehäuse mit een fuchtig
Dook, nich in Water schmieten.
Kien scharp Reinigungsmiddel brucken.
Umweltfründlich Entsörgen van
de Iesder
Uns geräte hebbt all umweltfründlich Verpa-
ckung. De hört in de Oltpapier und Kunststoffe
in de Wertstoffmüll
Achtung:
Elektrogeräte hörn
nich in Huusmüll
Elektrogeräte hebbt masse wertvolle Rohstoffe,
De hört, wenn ji hum nich mehr brukt, na de
anerkannte Recycling Partner henn, Stadt un
Gemeen weeten worhenn.
Kundendienst:
Wenn jo Iesder mol nich will, eenfach em an de
Fachhändler oder de Kundendienst van Cloer
wenden, de helpt jo.
Garantiebedingungen für
Deutschland
Siehe Seite 7 in dieser Anleitung.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
11
PLAT T

12
Basic safety instructions
The appliance is intended to be used in household only and similar
environments like:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
– in farm houses
– by clients in hotels, motels and other residential type environments
– on bed and breakfast type environments.
Repairs of Cloer electronic appliances should be carried out only by
authorized Cloer specialist dealers or by the Cloer customer service.
Improper repairscan involvesubstantial dangersfor theuser. Moreover,
it will void your warranty claims.
Operate the appliance only at household-usual power sockets. Check if
the mains voltage stated on the type plate is the same that your power
supply network.
The device must be connected to a power outlet with protective
ground.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid any hazards.
Pull power plug of the power socket
– in case of a defect.
– if the appliance is not used for a longer time.
– before any cleaning.
Only pull out at the plug, never at the feed cable.
Do not stretch the feed cable over sharp edges and do not tighten the
feed cable too tight as otherwise the appliance is likely to tip over.
Donot usethefeedcableforcarrying andprotectitfromheat (hotplate/
open flame).
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
Do not leave children unattended to ensure they do not play with the
appliance
Do not use the appliance outdoors.
Protect your appliance from humidity (splash water / rain).
This appliance is not designed to be used with an external timer or
separate remote-control system.
Let the appliance cool off before cleaning or stowing away. More
information about proper cleaning on page 15.
Do not immerse the appliance in water.
ATTENTION: The housing will be hot during the process, please only
touch the appliance by the grips.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
EN

Starting up
Plug the appliance into the wall socket. Set the
controller to 3 to preheat the appliance.
The red light turns on.
CAUTION! Appliance becomes hot.
It should be avoided to preheat the appliance
to the highest level since this could damage the
non-stick surface.
After a few minutes, the red light will turn off
and the green one will light.
You can begin with the cone baking.
Operation
Filling batter
Fill the batter in the middle of the lower baking
tin. When baking crispy cones, it is important
to ascertain the exact batter quantity (approx.
1 level tablespoon). You should try to avoid the
batter running into the overflow rim which is
about an inch.
Should this happen to you by mistake,
particularly during the first baking trials, you
can simply break off the excess of batter from
the rolled, cold cone.
ADVICE: For making your crispy cones a
success it is important to close the
appliance after having filled in the batter
and to press the handles together. Due to
the pressure the batter is fast and evenly
spread and browned. This is especially
necessary in the case of very viscous
batters. The thinner the batter is, the less
it will have to pressed.
Baking
The continuously adjustable browning
regulator allows you to control the browning
level when baking crispy cones. Select a low
setting (1 - 2) for light crispy or a high setting
(4 - 5) for dark crispy cones.
The first cone possibly does not correspond
the exact browning level. Wait for another cone
before adjusting the regulator.
Shortly after having filled in the batter the
green control lamp goes out. The red control
lamp lights up. After termination of the baking
process the red control lamp goes out and the
green one lights up again. The crispy cone is
ready.
The baking time lasts from 1 ½ to 3 minutes,
depending on the batter. Take the crispy
cones out of the appliance immediately
after termination of the baking process. We
recommend using a wooden fork or heat
resistant plastic cutlery.
After having been taken out the crispy cones
must be rolled immediately when they are
still hot. As soon as they are cooled down they
cannot be rolled any more.
Advice: You can use a champagne glass for
rolling the crispy cones.
Introduction
Dear Customer,
With your purchase of the Cloer Crispy Cone
Maker you have chosen a high-quality product
in terms of technology and functionality. Please
become familiar with the appliance before
initial use and read the operating instructions
carefully. We wish you much pleasure with your
new appliance.
Preparing for use
Remove all packaging elements and stickers,
but not the rating plate.
Place the crispy cone maker on a dry, flat,
nonslip surface.
CE marking
The appliance meets the
requirements of the applicable
EC directives.
Indoor use
The appliance is intended
for indoor use only.
Before initial use
Please read these operating instructions carefully
before using the appliance for the first time.
Clean the baking surface with a damp cloth.
Grease the baking surface before using it for the
first time.
ATTENTION! Due to production
residues smoke can occure in the
first minutes. For that reason take
care of a good aeration during
first heating up.
For reasons of hygiene, please do not consume
the first 2 crispy cones.
Safety notices for the crispy cone
maker
ATTENTION! The baking surfaces
and the housing are very hot
during the process. Please do not
touch. Danger of being burned!
Do not use pointed objects such as knives or
metal forks to remove the crispy cones from
the appliance. This could damage the non-stick
surface. Use wood or heat resistant plastic cutlery
ATTENTION! Always unplug the
appliance when not in use and
before cleaning!
13
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
EN

Tips
There may be many reasons for a crispy cone
not turning out right. The following section
provides some tips for successful crispy cones.
Certain batter consistencies (e.g. batter
containing too many nuts, fruits, fruit acids, etc.)
can hinder the effectiveness of the non-stick
coating. In that case, reduce the amount of such
ingredients.
Use only premium quality flour.
Make sure to have all ingredients at the same
temperature and mix the batter until it is
smooth.
Use melted butter that is lukewarm.
For“crunchy”crispy cones, do not use milk. Milk
will make the crispy cones soft.
Some more advice: You can wait 5-10 seconds
after the green light turns on before extracting
the cones. This way, the crispy cones will obtain
an evenly brown.
You can store crispy cones for several weeks
without a problem provided you keep them in
a tightly sealed container or pot.
Fillings for sweet crispy cones:
ice cream, whipped cream, butter cream, fruit
Fillings for zesty crispy cones:
salads (meat or vegetable salad),
cheese, asparagus
Recipes
Traditional East Frisian New Year´s Cake
Ingredients
2 eggs
125g butter
150g sugar
150g candy
some water
2 packets vanilla sugar
1 lb flour (around 450g)
some anis
some cardamom
Preparation: Dissolve the candy in water. After
that, cover the candy with water in a suitable
bowl. The quantity to be prepared will depend
on the desired consistency of the batter.
TIP: The batter should be slightly viscous. Like a
delicious vanilla sauce.
Stir in butter and sugar until creamy. Gradually
add the eggs and the spices. Stir the flour with
the candy-water until a thin dough is formed.
The dough should sit overnight and be stirred
just before the baking process.
TIP: Let the New Year´s Cake cool down
separate and storage in an airtight container.
14
Carlos‘ Crispy Cones
Ingredients:
2 eggs
175 g butter
200 g sugar
250 ml water
2 packets vanilla sugar
350 g flour
Preparation: Melt butter in a pot. Combine sugar
and vanilla sugar, add melted butter, flour, eggs
and water. The batter should drip from the spoon.
If this is not the case, add some more water. Allow
the batter to stand at least 2 hours, better overnight.
Cinnamon Crispy Cones
Ingredients:
125 g butter
250 g sugar
4 - 5 eggs
1 tsp. rum
1 tsp. cinnamon
a dash of salt
200 g flour
Preparation: Beat butter with sugar and eggs until
creamy and add the other ingredients little by little.
Candy Crispy Cones
Ingredients:
450 g flour
200 g butter
1 egg
225 g candy
½ l water
Preparation: Solve candy in water. Beat butter
and egg until creamy. Add flour and water little
by little. Allow the batter to stand a while.
Kneaded Waffles
Ingredients:
eggs
250g margarine
500g sugar
750 flour
just a trace of cinnamon depending on taste.
Preparation: Knead all the ingredients in a
batter. Stir the 8 eggs with sugar and butter.
Finally, add the flour and the cinnamon. Allow
the batter to sit overnight in the fridge.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
EN

Tip: take a small piece of batter with a
teaspoon and spread it with another spoon on
the plates.
Cleaning
Please unplug the appliance before cleaning.
Use a paper towel to clean the appliance while
still warm.
Tip: Place two absorbent paper towels
between the baking surfaces and close the
appliance. Afterwards, wipe the crispy cone
maker with a damp cloth, but never under
running water.
Do not use caustic cleaning agents.
Environmentally friendly disposal
We use only environmentally friendly packaging
for the transport of our appliances. Please
recycle cardboard / paper and plastic packaging
appropriately.
CAUTION!
Electrical appliances should
not be disposed of with
the household trash.
Electrical appliances contain valuable raw
materials. When an appliance is worn-out,
please take it to a recognised recycling
facility. Please consult the local authorities for
information on recycling appliances.
Customer service
In the event that your Cloer appliance becomes
defective, please contact your Cloer dealer or
Cloer customer service department.
Cloer electrical appliances comply with current
EC guidelines and safety regulations.
Conditions of warranty
Cloer grants you, the private end user, a limited
manufacturer’s warranty. Assuming careful
handling and compliance with the operating
instructionsandsafetynotices,wewillbeobligated
to replace the appliance at no cost, insofar as there
are defects in material or workmanship.The repair
will be eected by repairing or replacing defective
components. Any parts replaced will become the
property of Cloer. All further claims of any type,
especially claims for indemnication, are not
valid. This warranty does not aect any rights of
the customer with respect to the sale of goods in
accordance with the applicable national laws.
15
The warranty period is 2 years starting from the
date on which the product was rst purchased
by an end consumer. The warranty period will
not be extended or begin anew or in any other
way be aected by the subsequent sale, repair
or replacement of the product. This warranty is
passed on to you by your retail dealer. In order
to assert a warranty claim, please contact your
dealer directly.
If you have questions about your product,
please contact the Cloer importer in your
country. The address and telephone number
can be found on our website at http://cloer.
com or you can send an e-mail to
service-uk@cloer.de
As proof of warranty entitlement you must
submit the original sales receipt with the date
of sale and the dealer’s address. Without the
sales receipt, the repair will be carried out at
your expense without asking.
The warranty does not cover damages resulting
from
improper use,
natural wear and tear,
external inuences (e.g. damage from transport,
shocks, jolts, heat, acids, etc.),
insucient decalcifying *
or unsuitable accessories.
The warranty will be void if the appliance
is used commercially,
is opened or modied without authorisation
or if unauthorised repairs are attempted.
Also, the warranty does not apply to consum-
able materials.
* electric kettle / coeemaker / teamaker
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
EN

16
Essentiële veiligheidsaanwijzingen
Dit toestel is uisluitend geschikt om in het huishouden en in
gelijkwaardige omstandigheden te worden gebruikt, bijvoorbeeld:
– in de keuken voor medewerkers in winkels, kantoren en andere branches;
– in tuincentra;
– door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden;
– in bed-and-breakfasts.
Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend
uitvoeren door geautoriseerde Cloer-leveranciers of door de
klantendienst van Cloer. Ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijk gevaar opleveren voor degebruiker. Zij leiden tot het
vervallen van garantieaanspraken.
Gebruik het apparaat uitsluitend op normale wandcontactdozen
zoals gebruikelijk binnenshuis. Controleer of de spanning van
het stroomnet overeenstemt met de op het typeplaatje van het
apparaat aangegeven netspanning.
Het apparaat moet op een stopcontact met massakabel
aangesloten worden.
Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze door een
geautoriseerde Cloer-leverancier of door de klantendienst van Cloer
vervangen worden om gevaren te vermijden.
Verwijder de contactstop uit de wandcontactdoos
– wanneer er een storing optreedt.
– wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
– voor iedere reiniging.
Trek uitsluitend aan de contactstop, nooit aan de kabel.
Span de stroomkabel niet over scherpe randen en span deze niet
te strak. Bij strak spannen bestaat het gevaar van omvallen van het
apparaat.
Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen en bescherm de
kabel tegen hitte (fornuis / vuur).
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden worden gebruikt wanneer ze onder toezicht staan of
instructies gekregen hebben met betrekking tot het veilig gebruik
van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben
begrepen.
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat en het
aansluitsnoer moeten buiten het bereik van kinderen onder de 8
jaar worden gehouden.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Bescherm het apparaat tegen vocht (spattend water / regen).
Dit apparaat is niet geschikt om door een (externe) timer te worden
bediend.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt of opbergt.
Meer informatie over de reiniging vindt u op pagina 19.
Het apparaat nooit onder stromend water reinigen of
onderdompelen.
Let op: denk eraan de behuizing in bedrijf zeer heet wordt. Raak
enkel de grepen en bedieningselementen aan.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NL

Voorwoord
Zeer geachte klant,
Met de aankoop van het Cloer oublie-ijzer heeft
U gekozen voor een kwaliteitsproduct, dat
gefabriceerd is volgens de huidige stand van
de techniek en functionaliteit. Voordat U het
apparaat gaat gebruiken, maakt u zich met het
apparaat vertrouwd en leest u aandachtig de
gebruiksaanwijzing. Wij wensen U veel plezier
met het nieuwe Cloer oublie-ijzer.
Voor het eerste gebruik
Verwijder alle onderdelen van de verpakking en
eventuele stickers, niet het typeplaatje.
Plaats het oublie-ijzer op een droog, niet-
schuivend en egaal oppervlak.
CE Keurmerk
Het apparaat is gefabriceerd
overeenkomstig de huidige
EG- voorschriften.
Gebruik binnenshuis
Het apparaat is uitsluitend
geschikt voor gebruik
binnenshuis.
Voor het eerste gebruik
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig
door.
Maak de platen schoon met een vochtige doek.
Vet de bakplaten bij het allereerste gebruik in.
LET OP! Vanwege productieresten
kan het in de eerste paar minuten
of eerste gebruik zijn dat er wat
meer rook ontwikkeling is. Zorg
daarom voor goede ventilatie
wanneer u voor de eerste keer
opwarmt.
Omhygiënischeredenenzijndeeerste2hoorntjes
niet geschikt voor consumptie.
Veiligheidsvoorschriften voor het
oublie-ijzer
LET OP! De bakplaten alsmede
het huis worden zeer heet.
Vermijd aanraking.
Verbrandingsgevaar!
De oublies niet met scherpe voorwerpen
(b.v. messen, metalen vorken) uit het
apparaat nemen. Dit kan de teflonbekleding
beschadigen. Gebruik uitsluitend houten en
hittebestendig kunststof bestek.
LET OP! Wanneer het apparaat
niet wordt gebruikt en vóór het
reinigen altijd de stekker uit het
stopcontact halen!
Voorverwarmen
Plaats de contactstop in de wandcontactdoos
en stel de regelaar in op niveau 3 om het toestel
voor te verwarmen.
Het rode controlelampje gaat branden.
OPGELET! Het apparaat wordt heet.
Voorverwarmen op een hoger niveau moet
vermeden worden om de baklaag niet te
beschadigen.
Na enkele minuten gaat het rode controlelampje
uit en licht het groene controlelampje op.
U kunt nu beginnen met het bakken van de oublies.
Bakken
Giet het beslag
Plaats het deeg in het midden van de onderste
bakvorm. Bij het bakken van oublies is het
belangrijk dat u de precieze hoeveelheid deeg
plaatst (ongeveer 1 afgestr. eetlepel).Het is beter
om geen deeg in de duimbrede overlooprand
te laten lopen.
Mocht u dit toch overkomen, speciaal bij de
eerste bakpoging, kan het overtollige deeg
eenvoudig van de gerolde, afgekoelde oublie
worden afgebroken.
TIP: Voor het lukken van uw oublies is het
belangrijk, dat u nadat het deeg gegoten is,
het apparaat sluit en de grepen stevig tegen
elkaar drukt. Door de druk wordt het deeg snel
en gelijkmatig verdeeld en gebruind.
Dit is vooral nodig bij dik deeg. Hoe dunner het
deeg, hoe minder er gedrukt moet worden.
Bakken
Ukuntde bruiningsgraadnahetvoorverwarmen
instellen naar smaak. Kies voor lichte oublies
een lager niveau en voor donkere oublies een
hoger niveau.
De eerste oublie komt onder bepaalde
omstandigheden niet exact overeen met de
ingestelde bruiningsgraad. Wacht daarom nog
een oublie af voor u het regelniveau wijzigt.
Kort nadat het deeg is gegoten, gaat het groene
controlelampje uit. Het rode controlelampje
licht op.
Na het einde van de baktijd gaat het rode
controlelampje uit en licht het groene
controlelampje weer op.
De oublie is klaar.
Gelieve de oublie onmiddellijk na het einde
van de baktijd uit het apparaat te nemen.
Gebruik daarvoor een houten ovenvork of
hittebestendig kunststof bestek.
De oublies moeten na het uitnemen
meteen nog heet is worden opgerold. Nadat
de oublie is afgekoeld, kunt u het niet meer
oprollen.
TIP: Voor het oprollen van de oublie
kunt u een champagneglas gebruiken. 17
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NL

Tips
Indien een oublie mislukt dan kan, dit vele
oorzaken hebben. Hieronder volgen enkele tips
om U het bakken te vergemakkelijken.
Door een bepaalde samenstelling van het deeg
(bv. te veel noten, vruchten, vruchtsappen)
kan de teflonbekleding beschadigd worden.
Verminder dan het aandeel van deze
bestanddelen.
Gebruik altijd kwalitatief goed meel.
Gelijkmatige oublies bakt U wanneer alle
ingrediënten dezelfde temperatuur hebben en
alles goed geroerd is.
Gebruik lauwwarme gesmolten boter.
Om de oublies knapperig te houden gebruikt
u geen melk. Melk maakt de oublies zacht.
Nog een tip: om een gelijkmatigere bruining
van de oublie te bereiken is het vaak handig
om na het oplichten van het lampje nog 5-10s
te wachten en de oublie daarna te verwijderen.
Oublies kunt U probleemloos bewaren gedurende
enige weken in een goed afgesloten trommel.
Vullingen voor zoete oublies:
ijs, slagroom, botercrème, vruchten.
Vullingen voor pikante oublies: Salades (vlees
of groentesalades), kaascrème, asperges,
ragout.
Recepten
Traditioneel Ostfriesische nieuwjaarsgebak
Ingrediënten:
2 eieren
125 g vet (boter, margarine)
150 g suiker
150 g kandij
een beetje water
2 pakjes vanillesuiker
1 pond bloem (ca. 450 g )
een beetje anijs
Een beetje kardemon
Bereiding: kandij in een beetje water oplossen.
Leg de kandij daarvoor in een passende schotel
en bedek volledig met water. De te verwerken
hoeveelheid wordt bepaald door de gewenste
consistentie van het deeg.
TIP: het deeg moet kleverig zijn. Zoals een
lekkere vanillesaus.
18
Vet en suiker tot schuim roeren. De eieren en de
kruiden toevoegen en de bloem afwisselend met
het kandijwater onderroeren zodat er een dun
deeg ontstaat. Het deeg moet een nacht rusten.
Het deeg voor het bakken kort omroeren.
TIP: nieuwjaarsgebak apart leggen om te
laten afkoelen en in een luchtdichte container
bewaren.
Carlos oublies
Ingrediënten:
2 eieren
175 g boter
200 g suiker
250 ml water
2 pakjes vanillesuiker
350 g bloem
Bereiding: de boter in een pan vloeibaar
maken. Suiker met vanillesuiker mengen, met
de vloeibare boter, de bloem, de eieren en het
water tot een glad deeg roeren. Het deeg moet
goed van de lepel vloeien. Voeg nog een beetje
water toe als dit niet het geval is. Het deeg moet
nog minstens 2 uur rusten, beter nog een nacht.
TIP: het deeg mag niet te dun zijn. het moet
goed van de lepel vloeien.
Kaneeloublies
Ingrediënten:
125 g boter
250 g suiker
4 – 5 eieren
1 TL rum
1 TL kaneel
een beetje zout
200 g bloem
Bereiding: boter, suiker en alle eieren romig
roeren, de andere ingrediënten geleidelijk
toevoegen.
Kandij-oublies
Ingrediënten:
450 g bloem
200 g boter
1 ei
225 g kandij
½ l water
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NL

19
Bereiding: de kandij in water oplossen, Boter en
kandij schuimig roeren, afwisselend bloem en
water toevoegen. Het deeg kort laten rusten.
Gekneden Deeg Wafels
Ingrediënten:
8 eieren
250 g margarine
500 g suiker
750 g bloem
ca. 1 mespunt kaneel, naar eigen smaak
Bereiding: Bereid uit de ingrediënten en
kneeddeeg. Meng daarvoor eerst de 8 eieren
met suiker en boter. Voeg vervolgens de bloem
en het kaneel toe. Laat het deeg een nacht in de
koelkast staan.
TIP: Doe een kleine portie deeg op een
theelepel en strijk dit met een tweede lepel
centraal op het ijzer.
Schoonmaken
Verwijder voor het schoonmaken de
contactstop uit de wandcontactdoos.
Maak het nog warme apparaat schoon met een
keukenrol.
Maak het apparaat verder schoon met een
vochtige doek. Nooit onder water dompelen.
Gebruik geen scherpe schoonmaakmiddelen.
Milieuvriendelijke afhandeling
Onze apparaten hebben voor het transport
uitsluitend milieuvriendelijke verpakkingen.
De verpakking kan ingeleverd worden bij
het oud papier, informeer bij uw plaatselijke
Gemeentereiniging.
OPGELET!
Elektrische apparaten behoren
niet bij het huisvuil.
Elektrische apparaten bevatten waardevolle
grondstoffen. Lever het apparaat in bij uw
plaatselijke gemeentereiniging.
Servicedienst
Indien het voorkomt dat uw Cloer apparaat een
defect heeft, wendt U zich dan tot Uw handelaar
of tot de Cloer servicedienst. Telefoon. 079-
3634242.
Cloer elektrische apparaten beschikken over de
actuele EG Richtlijnen en veiligheidsvoorschriften.
Garantiebepalingen
Cloer verleent U, als huishoudelijk
gebruiker een gelimiteerde garantie. Bij
zorgvuldig gebruik en met in achtneming
van de gebruiksaanwijzing alsmede de
veiligheidsvoorschriften verpichten wij het
apparaat zonder kosten te repareren indien
het euvel terug te voeren is op materiaal – of
fabricage fouten. De defecte componenten
worden hersteld c.q. vervangen. De vervangen
onderdelen blijven eigendom van Cloer. Verdere
claims van welke aard of wijze ook, in het
bijzonder aanspraken op schadeuitkeringen,
zijn uitgesloten. Deze garantie geeft geen
rechten, de verbruiker, overeenkomstig de
geldende nationale wetten, welke betrekking
hebben op de verkoop van waren.
De garantietijd bedraagt 2 jaar en begint met de
datum waarop de gebruiker het apparaat heeft
aangeschaft. De garantietijd wordt door latere
verkoop, door reparaties of door vervanging van
het produkt nog verlengd nog begint opnieuw
of wordt op een andere wijze bein-vloed.
Deze garantie wordt voor door uw vakhandelaar
aan U doorgegeven. Om aanspraak te maken
op garantie, wendt U zich dan tot uw
vakhandelaar.
Bij vragen over een Cloer product wendt U
zich tot de Cloer importeur in uw land. Op
onze internet site http://cloer.com vindt U
de adressen en telefoonummers of zendt een
E-Mail aan:
service-nl@cloer.de
Om aanspraak te maken op garantie dient U een
koopbon te overleggen met ingevulde datum
en stempel vande vakhandelaar warbij U het
apparaat heeft gekocht. Zonder overleg van
deze koopbon wordt de reparatie berekend.
Uitgesloten van garantie en schade zijn:
ondeskundig gebruik
natuurlijke slijtage
invloeden van buiten (b.v. transportschade,
stoten, zuren, vallen enz…)
verkalking*
of op niet bijbehoerende onderdelen, welke
gebruikt zijn, zijn terug te voeren.
De garantie vervalt, wanneer het apparaat
professioneel gebruikt wordt,
geopend wird, veranderd wird of hersteld wird,
niet door een erkende vakman.
Vor gebruikte materialen wordt eveneens geen
garantie verleend.
* Waterkoker / Ko automaat / Thee automaat
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NL

© 2018 by Cloer Germany GmbH&Co.KG
Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten.
We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.
Datum / Date
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
IM_ART-2632_AW-3559.2.0
Cloer Germany GmbH&Co.KG
Von-Siemens-Str.12
59757 Arnsberg
Germany
http://cloer.com
Table of contents
Languages:
Other Cloer Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

HOFFEN
HOFFEN Food Expert IMF8547 instruction manual

Oursson
Oursson DM5210 instruction manual

Zelmer
Zelmer JE1000 user manual

Lacor
Lacor 69122 Instructions for use and maintenance

TEFAL
TEFAL Avante Multi Brunch manual

Next Cooking Generation
Next Cooking Generation Waveco USE, MAINTENANCE AND INSTRUCTIONS MANUAL