Cloer 6630 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Crêpes Maker Art-6630
Crêpes Maker Art-6630
Produktdetails
https://cloer.eu/6630

SPRACHEN LANGUAGES LANGUES TALEN LINGUE
DE Bedienungsanleitung .......................................................................S. 4
EN Instruction Manual.............................................................................S. 7
NL Gebruiksaanwijzing........................................................................ S. 10
FR Notice d´utilisation.......................................................................... S. 13
IT Istruzioni sull´uso............................................................................. S. 16
ES Instrucciones de uso....................................................................... S. 19
LT Bruksanvisning ................................................................................. S. 22
DK Brugsanvisning................................................................. S. 25
NO Brugsanvisning ................................................................ S. 28
SE Bruksanvisning ................................................................ S. 31
FI Használati utasitás ........................................................... S. 34
GR Oδηγίε Xρήση ...............................................................S. 37

SPRACHEN LANGUAGES LANGUES TALEN LINGUE
1
2
3
4
5
6
DE 1Crêpes-Platte
2Rote Kontrolllampe
3Ein-/Ausschalter, Temperatur Regler
4Crêpes-Wender
5Teigverteiler
6Grüne Kontrolllampe
EN 1Crêpes Platte
2Red indicator light
3On/off switch, Temperature controller
4Crêpes Turner
5Dough Spreader
6Green indicator light
NL 1Crêpes plaat
2Rode controlelamp
3Aan/uit knop, Temperatuurregelaar
4Crêpes-omdraaier
5Deegverdeler
6Groene controlelamp
FR 1Assiette crêpes
2Lampe témoin rouge
3Interrupteur marche/arrêt, Contrôleur de
température
4Tourne-crêpes
5Distributeur de pâte
6Voyant de contrôle vert
IT 1Piatto di crepe
2Spia di controllo rossa
3Un interruttore di spegnimento,
Regolatore di temperatura
4Tornitore di crepe
5Distributore di pasta
6Spia di controllo verde
ES 1Plato de crepe
2Lámpara de control roja
3Un interruptor de apagado,
Controlador de temperatura
4Crepe turner
5distribuidor de masa
6Lámpara de control verde
LT 1Krepinė plokštelė
2Raudona kontrolinė lempa
3Įjungimo / išjungimo jungiklis,
Temperatūros valdiklis
4Krepinio tekintojas
5Tešlos skleidėjas
6žalia kontrolinė lemputė
DK 1Crepe plade
2Rød kontrollampe
3Tænd/sluk-kontakt, Temperaturregulator
4Crepe turner
5Dejfordeler
6Grøn kontrollampe
NO 1Crepe plate
2Rød kontrollampe
3På / av bryter, temperatur kontroller
4Crepe turner
5Deigspreder
6Grønn kontrollampe
SE 1Crepe tallrik
2Röd kontrollampa
3På / Av knapp, Temperaturkontroll
4Crepe turner
5Degspridare
6grön kontrollampa
FI 1Ohukainen lautanen
2Punainen merkkivalo
3On / off kytkin, Lämpötilansäädin
4Kreppikääntäjä
5Taikinan levitin
6Vihreä merkkivalo
GR 1κρέπα πλάκα
2Κόκκινη λυχνία ελέγχου
3Διακόπτης έναρξης / λήξης,
ΕΛΕΓΚΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
4Κρέπες
5Διανομέας ζύμης
6Πράσινη λυχνία ελέγχου

4
Grundlegende Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie beispielsweise:
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros,
– in landwirtschaftlichen Anwesen,
–von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
– in Frühstückspensionen.
• Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern
oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erheblicheGefahrenfürdenBenutzerentstehen.ZudemerlischtdadurchIhrGarantieanspruch.
• Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
• Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fachhändler oder
den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
– wenn eine Störung auftritt,
– wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
– und/oder vor jeder Reinigung.
• Ziehen Sie bitte nur am Stecker, niemals an der Zuleitung.
• Ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten.
• Benutzen Sie die Zuleitung nicht zum Tragen und schützen Sie diese vor Hitze (Herdplatte /
offene Flamme).
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
• Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser / Regen).
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen / verstauen. Nähere Infos zur
Reinigung finden Sie auf den folgenden Seiten.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch einen externen Timer oder eine Zeitschaltuhr
betrieben zu werden.

5
DE
Inbetriebnahme
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
• Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
• Die rote Kontrolllampe leuchtet auf.
• Drehen Sie denTemperaturregler auf maximaler Stufe.
• Nun leuchtet auch die grüne Kontrolllampe.
• Achtung! Das Gerät wird jetzt heiß.
• Warten Sie, bis die grüne Kontrolllampe erlischt,
dann ist das Gerät aufgeheizt.
• Geben Sie mit der Schöpfkelle eine kleine Menge
Teig, etwa 60-80ml, auf die Crêpes-Platte.
• Verteilen Sie den Teig mit dem Teigverteiler durch
eine drehende Bewegung von innen nach außen
dünn und gleichmäßig auf der Platte.
• Achten Sie darauf, dass bei der Verwendung von zu
viel Teig dieser über den Rand laufen kann.
• Der Teig lässt sich am besten verteilen, wenn er sehr
dünnflüssig ist.
• Tipp: Feuchten Sie den Teigverteiler vor dem Verteilen
mit Wasser an, damit derTeig weniger kleben bleibt.
• Backen Sie den Crêpe solange, bis die Oberfläche nicht
mehr flüssig ist und er sich leicht verschieben lässt.
• Schieben Sie den Crêpes-Wender vorsichtig unter
den Crêpe, heben ihn an und wenden ihn.
• Lassen Sie den Crêpe kurz fertig backen. Heben Sie
ihn zur Kontrolle mit dem Crêpes-Wender kurz an. Der
Crêpe sollte sichtbar durchgebacken sein, aber nicht zu
braun werden, damit er sich gut falten oder rollen lässt.
• Wenn Ihnen der Crêpe zu dunkel geworden ist, dann
stellen Sie den Temperaturregler etwas herunter.
• Nun können Sie den Crêpe mit Ihren gewünschten
Zutaten belegen.
• Anschließend rollen oder falten Sie ihn mit dem
Crêpes-Wender zusammen.
Der Crêpe ist fertig. Guten Appetit!
Technische Daten
Typ Volt Hz Watt
663 220-240 50/60 1200
Vor dem Erstgebrauch
Lesen Sie vor dem Erstgebrauch
diese Anleitung aufmerksam durch.
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. Aufkle-
ber, nicht das Typenschild und die Seriennummer.
• Reinigen Sie die den Crêpes Maker, Crêpes-Wender
und Teigverteiler mit einem feuchten Tuch.
• Stellen Sie den Crêpes Maker auf eine trockene,
rutschfeste und ebene Unterlage.
CE-Kennzeichnung /
Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den
Anforderungen der
zutreffenden EG-Richtlinien.
Das Gerät ist ausschließlich für
den Gebrauch in geschlossenen
Räumen bestimmt.
ACHTUNG! Bei Nichtgebrauch und
vor jeder Reinigung des Gerätes
Netzstecker ziehen!
• Sobald das Gerät an die Stromversorgung ange-
schlossen ist, leuchtet die rote Kontrolllampe.
• Heizen Sie das Gerät bei maximaler Temperaturein-
stellung für 5 Minuten auf.
• Beim Aufheizen kann eine leichte Geruchsentwick-
lung entstehen. Sorgen Sie deshalb für eine ausrei-
chende Lüftung.
• Bei Gebrauch schaltet sich die grüne Kontrolllampe
immer wieder ein und aus. Dies zeigt den Heizvor-
gang des Gerätes an. Die gewünschte Temperatur
wird dadurch gehalten.
• Während der Aufwärmphase leuchtet die grüne Kont-
rolllampe. Sobald diese beendet ist, erlischt sie wieder.
• Verwenden Sie zum Verteilen des Teiges und zum
Wenden des Crêpes den im Lieferumfang enthalte-
nen Teigverteiler und Crêpes-Wender.
• Alternativ benutzen Sie bitte nur Holz- oder hitze-
beständiges Kunststoffbesteck, damit die Antihaft-
beschichtung des Gerätes nicht zerkratzt wird.
• Aufgrund von Temperatur- und Spannungsunter-
schieden kann es zu leichten Knackgeräuschen kom-
men. Dies schadet dem Gerät nicht.
HINWEIS
Füllen Sie den Teig erst nach dem
Vorheizen auf die Crêpes-Platte.

6
DE
Rezepte
Crêpes Grundrezept (ca. 14. Stück)
Zutaten:
• 250 g Mehl
• 500 ml Milch
• 50 g Butter
• 4 Eier
• 1 Prise Salz
Zubereitung:
Schmelzen Sie die Butter und geben Sie die diese,
die Eier und das Salz in einer Schüssel und verrühren
Sie es miteinander. Die Milch und das Mehl nach und
nach unter ständigem Rühren dazu geben. Solange
bis keine Klümpchen mehr im Teig sind. Lassen Sie
den Teig etwa für 30 Minuten ruhen, bevor Sie ihn
backen.
Crêpes Rezept vegan (ca. 14. Stück)
Zutaten:
• 250 g Mehl
• 1 Prise Salz
• 2 EL Öl
• 250 ml Sojadrink oder Haferdrink
• 250 ml Wasser mit Kohlensäure
• 1 EL Vanillezucker
Zubereitung:
Geben Sie das Mehl in eine Rührschüssel. Die Milch
und das Wasser nach und nach unter ständigem
Rühren dazu geben. Geben Sie nun auch das Öl, Salz
und den Vanillezucker dazu. Alle Zutaten zu einem
klümpchenfreien Teig verrühren und abgedeckt eine
Stunde, gern auch länger, ruhen lassen.
Der Teig sollte möglichst dünnflüssig sein, eventuell
noch etwas mehr pflanzliche Milch zugeben. Mag
man lieber herzhafte Crepes, kann man den Vanille-
zucker einfach weglassen.
Reinigung
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
• Reinigen Sie das noch warme Gerät mit einem feuch-
ten Tuch, jedoch nie unter fließendem Wasser.
• Crêpes-Wender und Teigverteiler können unter Was-
ser gereinigt werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel,
Scheuerschwämme o.ä.
Umweltfreundliche Entsorgung
Unsere Geräte haben für den Transport ausschließ-
lich umweltfreundliche Verpackungen. Geben Sie
Kartonagen und Papier in die Altpapiersammlung,
Kunststoffverpackungen in den Wertstoffmüll.
ACHTUNG! Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe. Führen
Sie auch das ausgediente Gerät bitte dem anerkannten
Recyclingkreislauf zu. Über Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Cloer Online-Shop
Weitere Cloer Produkte und viele interessante In-
formationen rund um Cloer, finden sie in unserem
Online-Shop.
Cloer Online-Shop
https://cloer.de
Gewährleistung
Cloer Elektrogeräte entsprechen den aktuellen EG-
Richtlinien und Sicherheitsvorschriften. Sollte es ein-
mal vorkommen, dass Ihr Cloer-Gerät einen Defekt
hat oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Registrierten
Stammkunden steht darüber hinaus der Cloer-Werks-
kundendienst zur Verfügung.
Werkskundendienst
Tel.: +49.2932.6297-660 |Mail: service@cloer.com
https://service.cloer.com
Herstellergarantie
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät innerhalb von 6 Monaten
nach dem Kauf, um in den Genuss unsere Herstellerga-
rantie zu gelangen. Es gelten die Garantiebedingungen,
die zum Zeitpunkt der Registrierung veröffentlicht sind.
Produktregistrierung &
Garantiebedingungen
https://service.cloer.eu/register/

7
EN
Basic safety instructions
• The appliance is intended to be used in household only and using in:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments,
– in farm houses,
– by clients in hotels, motels and other residential type environments,
– on bed and breakfast type environments.
• Have repairs of Cloer electronic appliances carried out only by authorized Cloer specialist
dealers or by the Cloer customer service. Improper repairs can involve substantial dangers for
the user. Furthermore, this will void your warranty claims.
• Only operate the appliance at household-usual power sockets. Check if the mains voltage
stated on the type plate is up to that of your power supply network.
• The device must be connected to a power outlet with protective ground.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Pull power plug of the power socket
– in case of a defect,
– if the appliance is not used for a longer time,
– before any cleaning.
• Only pull at the plug, never at the feed cable.
• Do not stretch the feed cable over sharp edges and do not tighten it too tight.
• Do not use it for carrying and protect it from heat (hotplate, for example).
• Do not tighten the feed cable too tight as otherwise the appliance is likely to tip over.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Do not leave children unattended to ensure they do not play with the appliance.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
• Do not immerse the appliance in water.
• Protect your appliance from humidity (splash water / rain).
• Let the appliance cool off before cleaning or stowing away.
• This appliance should not be operated due to an external timer or seperate remote control
system.
• The mains connection line should be regularly inspected for signs of damage. The device must
not be used if the connection line is damaged.

8
EN
Technical Data
type volt hz watt
663 220-240 50/60 1200
Before the first use
Read these operating instructions
carefully before using the appliance
for the first time.
• Remove all packing parts and possibly stickers, but
not the type plate nor the serial number.
• Clean the Crêpes Maker, Crêpes Turner and Dough
Spreader with a damp cloth.
• Place the Crêpes Maker on a dry, level, non-slip sur-
face.
EC Label / Safety information
The appliance meets the requirements
of the applicable EC directives.
The appliance is designed
for indoor domestic use only.
ATTENTION! Always unplug
the appliance when not in use
and before cleaning.
• The red indicator light comes on as soon as the appli-
ance is connected to the power supply.
• Heat the appliance on the highest temperature set-
ting for 5 minutes.
• A small amount of smoke may emerge upon heating:
make sure there is sufficient ventilation.
• During use, the green indicator light flashes on and
off intermittently. This shows that the appliance is
being heated. This takes place to maintain the desi-
red temperature.
• The green indicator lights comes on during the
warm-up phase. As soon as this phase is complete,
it turns off again.
• Use the Dough Spreader and the CrêpesTurner inclu-
ded in the scope of delivery to spread the dough and
to flip the crêpe.
• Otherwise, please use only wooden or heat-resistant
plastic utensils so that the anti-stick coating on the
appliance will not be scratched.
• You may hear slight cracking noises due to differen-
ces in temperature and stress. This does not cause
any damage to the appliance.
NOTE
Only pour on the dough once the
crêpes plate is preheated.
Starting up
• Uncoil the power cable fully.
• Plug the plug into a socket.
• The red indicator light will come on.
• Turn the temperature control to the highest level.
• The green indicator light will come on now too.
• Caution! The appliance will now get hot!
• Wait until the green indicator light turns off. The ap-
pliance is now preheated.
• Use the ladle to pour a small amount of dough,
around 60-80 ml, onto the crêpes plate.
• Use the Dough Spreader to spread the dough with
a rotating movement, from the inside outwards, so
that it is thin and even on the plate.
• Remember that the dough may spill over the edge if
you use too much.
• The dough is easiest to spread if it is very thin and
runny.
• Tip: Dip the Dough Spreader in water before sprea-
ding so that less dough stays stuck to it.
• Bake the crêpe until the surface is no longer fluid and
it can be easily slid.
• Carefully slide the Crêpes Turner under the crêpe, lift
it up and flip it.
• Let the crêpes bake a little longer until it is ready. Lift it
up briefly with the Crêpes Turner to check if it is done.
The crêpe should be visibly baked all through, but
should not be too brown so that it is easy to fold or roll.
• If your crêpe has got too brown, reduce the temperatu-
re level somewhat.
• Now you can fill the crêpe with the ingredients of your
choice.
• Finally, roll or fold it together with the Crêpes Turner.
Your crêpe is now ready to eat. Bon appétit!

9
EN
Recipes
Crêpes basic recipe (about 14 crêpes)
Ingredients:
• 250 g flour
• 500 ml milk
• 50 g butter
• 4 eggs
• 1 pinch of salt
Preparation:
Melt the butter and put it in a bowl with the eggs
and salt. Mix together. Add the milk and flower, little
by little, stirring constantly until there are no more
lumps in the dough. Leave the dough to stand for
around 30 minutes before cooking.
Vegan crêpes recipe (about 14
crêpes)
Ingredients:
• 250 g flour
• 1 pinch of salt
• 2 Tbsp. oil
• 250 ml soya or oat milk
• 250 ml sparkling water
• 1 Tbsp. vanilla sugar
Preparation:
Put the flour in a bowl. Add the milk an water, little
by little, stirring constantly. Stir all the ingredients to-
gether until you obtain a lump-free dough. Leave to
stand, covered, for an hour or longer.
The dough should be as thin and runny as possible;
add more vegetable milk if necessary. For savoury
crêpes, simply leave out the vanilla sugar.
Cleaning
• Always disconnect the mains plug before cleaning.
• Use a paper towel to clean the appliance while still
warm.
• Clean Crêpes Turner and Dough Spreader with a
damp cloth.
• Do not use any harsh cleaning agent, cleaning spray
or scouring sponges.
Environmentally friendly disposal
We use environmentally friendly packaging for the
transport of our appliances. Please recycle cardbo-
ard/ paper and plastic packaging appropriately.
ATTENTION!
Electrical appliances should not be
disposed of with the household trash.
Electrical appliances contain valuable raw materials.
When an appliance is worn-out, please take it to a
recognised recycling facility. Consult the local autho-
rities for information on recycling appliances.
Warranty
Cloer electrical appliances are in conformity with
the currently required EC-guidelines and safety
regulations. If your Cloer electrical appliance has
a defect or it does not work properly, contact your
specialist dealer.
Registered clients have at their disposal our technical
customer service.
Technical customer service
Mail: service[email protected]
https://service.cloer.com
Manufacturer warranty
Please register your appliances in the period of 6
months since the purchase in order to benefit from
our manufacturer warranty. The published conditi-
ons of warranty in the moment of the registration are
valid. You will find conditions of warranty and pro-
duct registration here:
Manufacturer warranty
https://cloer.eu/gb/guarantee/

10
Essentiële veiligheidsaanwijzingen
• Dit toestel is geschikt om in het huishouden en in gelijkwaardige omstandigheden te worden
gebruikt, bijvoorbeeld:
–in dekeukenvoormedewerkersin winkels, kantorenenanderebranches,
–op tuincentras,
–door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden,
–in bed-and-breakfasts.
• Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door geautoriseerde
Cloer-leveranciers of door de klantendienst van Cloer in Nederlande: Appliance- Huishoud BV te
Zoetermeer tel. 079-3634242 Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor
de gebruiker. Zij leiden tot het vervallen van garantie-aanspraken.
• Gebruik het apparaat uitsluitend op normale wandcontactdozen zoals gebruikelijk binnenshuis.
Controleer of de spanning van het stroomnet overeenstemt met de op het typeplaatje van het
apparaat aangegeven netspanning.
• Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten.
• Hetapparaatbeschiktovereentypestroomkabeldatindienhetisbeschadigd,omgevarentevermijden,
dooreengeautoriseerdeCloer-leverancierofdoordeklantendienstvanCloerdienttewordenvervangen.
• Verwijder de contactstop uit de wandcontactdoos
– wanneer een storing optreedt,
– wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt,
– voor iedere reiniging.
• Trek altijd alleen aan de stekker, nooit aan de kabel.
• Trek de stroomkabel niet over scherpe randen.
• Span de stroomkabel niet te strak, niet over scherpe randen trekken, niet gebruiken om te
dragen en bescherm deze tegen hitte (bijv. fornuis).
• Laat de kabel niet over scherpe randen lopen en trek deze niet strak; hierdoor kan het
risicoontstaan dat het apparaat valt.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of
kennis worden, wanneer ze onder toezicht staan of instructies kregen met betrekking tot het
veilig gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Houd het apparaat en de aansluitkabel buiten het bereik van kinderen
• Kinderen mogen dit apparaat niet bedienen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mag niet door kinderen worden uitgevoerd.
• Het apparaat nooit onder stromend water reinigen of onderdompelen.
• Bescherm het apparaat tegen vocht (spattend water / regen).
• Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt of opbergt.
• Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht.
• Dit apparaat is niet geschikt om door een (externe) timer te worden bediend.
NL

11
NL
Technische gegevens
type volt hz watt
663 220-240 50/60 1200
Voor het eerste gebruik
Lees voor het eerste gebruik deze
handleiding aandachtig door.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele
stickers, behalve het typeplaatje en het serienummer.
• Reinig de crêpes-maker, crêpes-omdraaier en deeg-
verdeler met een vochtige doek.
• Plaats de crêpes-maker op een droge, slipvrije en
vlakke ondergrond.
CE-markering / Veiligheidsinstructies
Het apparaat voldoet aan de eisen van
de van toepassing zijnde
EU-richtlijnen.
Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis.
LET OP! Wanneer niet in gebruik
en voor iedere reiniging van het
apparaat moet de stekker uit het
stopcontact worden getrokken!
• Zo gauw het apparaat aan de stroomvoorziening is
aangesloten, brandt het rode controlelampje.
• Warm het apparaat bij maximale temperatuur gedu-
rende 5 minuten op.
• Bij het opwarmen kan een lichte reukontwikkeling
ontstaan. Zorg daarom voor voldoende ventilatie.
• Bij gebruik schakelt het groene controlelampje
steeds weer in en uit. Dit geeft het verwarmingspro-
ces van het apparaat weer. Hierdoor wordt de ge-
wenste temperatuur aangehouden.
• Tijdens de opwarmfase brandt het groene controle-
lampje. Zo gauw dit is beëindigd, gaat deze weer uit.
• Gebruik voor het verdelen van het deeg en voor het
keren van de crêpes de deegverdeler en crêpes-om-
draaier die bij de inhoud van de levering zit.
• Gebruik als alternatief alleen houten of hittebesten-
dig kunststof bestek, zodat de antiaanbaklaag van
het apparaat niet bekrast raakt.
• Vanwege de temperatuur- en spanningsverschillen
kunnen er lichte kraakgeluiden ontstaan. Dit is niet
schadelijk voor het apparaat.
AANWIJZING
Doe het deeg pas na het
voorverwarmen op de crêpes-plaat
Ingebruikname
• Wikkel de voedingskabel volledig af.
• Steek de stekker in een stopcontact.
• Het rode controlelampje gaat branden.
• Draai de temperatuurregelaar naar het maximale niveau.
• Ook nu brandt het groene controlelampje.
• Let op! Het apparaat wordt nu heet.
• Wacht tot het groene controlelampje uit gaat, het ap-
paraat is dan opgewarmd.
• Voeg met de scheplepel een kleine hoeveelheid
deeg, ongeveer 60-80ml, op de crêpes-plaat.
• Verdeel het deeg met de deegverdeler d.m.v. een
draaiende beweging dun en gelijkmatig van binnen
naar buiten op de plaat.
• Let erop dat bij het gebruik van teveel deeg, deze
over de rand kan lopen.
• Het deeg kan het beste worden verdeeld als het zeer
dun vloeibaar is.
• Tip: Bevochtig de deegverdeler voor het verdelen
met water zodat het deeg minder blijft vastplakken.
• Bak de crêpe zo lang tot het oppervlak niet meer vlo-
eibaar is en het makkelijk kan worden verschoven.
• Schuif de crêpes-omdraaier voorzichtig onder de
crêpe, hef deze op en keer hem.
• Laat de crêpe kort gereed bakken. Hef deze voor controle
kort met de crêpes-omdraaier omhoog. De crêpe moet
zichtbaar doorbakken zijn maar niet te bruin worden zo-
dat deze goed gevouwen of opgerold kan worden.
• Als de crêpes te donker zijn geworden voor u, dan dra-
ait u de temperatuurregelaar een beetje naar onder.
• Nu kunt u uw gewenste ingrediënten op uw crêpe
doen.
• Daarna rolt of vouwt u deze met de crêpes-omdraaier
samen.
De crêpe is klaar. Smakelijk!

12
NL
Recepten
Crêpes basisrecept (ca. 14 stuks)
Ingrediënten
• 250 g bloem
• 500 ml melk
• 50 g boter
• 4 eieren
• 1 snufje zout
Bereiding:
Smelt de boter en voeg deze samen met de eieren en
het zout in een schotel en roer dit onder elkaar. Voeg
de melk en het meel geleidelijk onder voortdurend
roeren erbij. Net zolang totdat er geen klonters meer
in het deeg zijn. Laat het deeg gedurende 30 minu-
ten rusten voordat u het bakt.
Crêpes-recept vegan (ca. 14. stuks
Ingrediënten:
• 250 g bloem
• 1 snufje zout
• 2 el olie
• 250 ml sojadrink of haverdrink
• 250 ml water met koolzuur
• 1 el vanillesuiker
Bereiding
Roer alle ingrediënten tot een deeg zonder klonters
onder elkaar en laat het een uur, of graag ook langer,
afgedekt.
Het deeg moet zo mogelijk dun vloeibaar zijn, voeg
eventueel nog een beetje plantaardige melk toe. Als
u liever van hartige crêpes houdt, dan kunt u de va-
nillesuiker ook gewoon weg laten.
Schoonmaken
• Trek voor het schoonmaken de stekker uit het stop-
contact.
• Maak het apparaat schoon met een stuk keukenpa-
pier wanneer het nog warm is
• Reinig de crêpes-omdraaier en deegverdeler met een
vochtige doek.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, reini-
gingsspray of schuursponsjes.
Milieuvriendelijke verwijdering
Al onze apparaten zijn milieuvriendelijk verpakt
voor het transport. Doe kartonnen verpakkingen en
papier in de papierbak en kunststof verpakkingen
bij het PMD-afval.
LET OP!
Elektrische apparaten horen
niet bij het huisvuil.
Elektrische apparaten bevatten waardevolle grond-
stoffen. Geef ook het apparaat aan het einde van zijn
levensduur af bij een erkend recyclingpunt. Infor-
meer bij uw gemeente over de mogelijkheden voor
verwijdering.
Vrijwaring
Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de geld-
ende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften.
Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet
goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
Geregistreerde klanten kunnen ook gebruik maken
van de diensten van de reparatieservice van Cloer.
Reparatieservice van Cloer
Mail: service-nl@cloer.com
https://service.cloer.com
Fabrieksgarantie
Registreer uw apparaat a.u.b. binnen 6 maanden na
aankoop om aanspraak te kunnen maken op onze
fabrieksgarantie. Hiervoor zijn van toepassing de
garantievoorwaarden die gepubliceerd zijn op het
moment van registratie. Hier vindt u de garantievoor-
waarden en kunt u uw producten registreren:
Fabrieksgarantie
https://cloer.eu/nl/guarantee/

13
FR
Consignes de sécurité fondamentales
• Cetappareilest destinéà l’usageaufoyerou dansdesapplicationssimilairesdontpar exemple:
– dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins,
– dans les bureaux et d‘autres domaines des entreprises;
– dans les propriétés agricoles;
– par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation, dans les pensions offrant le
petit-déjeuner.
• Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au
service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie.
• Neraccordez l’appareilqu’auxprises femelleshabituellementprésentesdansunfoyer. Vérifiez que la
tension indiquée sur la plaque signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
• L‘appareil doit être connecté à une prise mise à la terre.
• L‘appareil doit être raccordé à une prise de courant avec terre.
• Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire remplacer par un
revendeur Cloer agréé ou par le service après-vente usine Cloer.
• Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
– lorsqu’un dérangement survient,
– si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir,
– avant chaque nettoyage.
• Pour débrancher la fiche mâle, saisissez toujours cette dernière, jamais le cordon.
• Veillez à ce que le cordon d‘alimentation ne frotte pas contre des arêtes vives.
• N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter l’appareil et protégez aussi le cordon
contre la chaleur (foyer de cuisinière / flammes nues).
• Ne tirez pas la ligne d‘alimentation au-dessus de bords coupants et ne la tendez pas trop, car
sinon il existe un danger de basculement de l‘appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que des personnes ayants
des capacités réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition que ceux-ci soient surveillés ou qu’ils aient été instruits à propos de
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers auxquels ils s’exposent.
• Surveillez les enfants pour être sûr(e) qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• L’appareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants
à moins que ces derniers ne soient âgés de 8 ans ou plus et qu’ils soient surveillés.
• Ne pas immerger dans l´eau.
• Protégez votre appareil contre l’humidité (projections d’eau / pluie).
• Laissez l’appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
• N‘utilisez jamais l‘appareil à l‘extérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par le biais d’une minuterie ou d’un autre
chronomètre externe.

14
FR
Caractéristiques techniques
type voltage hz watt
663 220-240 50/60 1200
Avant la première utilisation
Lisez attentivement cette notice
avant la première utilisation.
• Retirez toutes les pièces d’emballage et les éventuels
autocollants, sauf toutefois la plaque signalétique et
le numéro de série.
• Nettoyez la crêpière, le tourne-crêpes et l’étaleur de
pâte avec un chiffon humide.
• Déposer la crêpière sur une surface sèche, antidéra-
pante et plane.
Marquage CE / Consignes de sécurité
L‘appareil corespondait aux
directives EC applicables.
L‘appareil est destiné uniquement
à une usage interne.
ATTENTION! En cas de non-usage de
l‘appareil et avant tout nettoyage
débrancher le cordon d‘alimentation
de la prise secteur!
• Dès que l’appareil est connecté à l’alimentation élec-
trique, le voyant de contrôle rouge s’allume.
• Chauffez l’appareil à la température maximale pen-
dant 5 minutes.
• Lors du réchauffement, une légère odeur peut se dé-
velopper. Assurez-vous d’une ventilation adéquate.
• Lors de l’utilisation, le voyant de contrôle vert s’all-
ume et s’éteint continuellement. Cela indique le
processus de chauffage de l’appareil. La température
souhaitée est ainsi maintenue.
• Le témoin de contrôle vert s‘allume pendant la phase
de préchauffage. Dès que cela est terminé, il s’éteint
à nouveau.
• Pour repartir la pâte et retourner la crêpes, utilisez
l’étaleur de pâte et le tourne-crêpes contenus dans
l’ensemble.
• Sinon, n‘utilisez que des ustensiles en bois ou en
matière plastique réfractaire, pour éviter de rayer le
revêtement anti-adhésif de l’appareil.
• Il peut y avoir de légers bruits de fissuration dus aux
différences de température et de tension. Cela n’en-
dommage pas l’appareil.
REMARQUE
Ne versez la pâte que lorsque la plaque à crêpes
ait été préchauffée.
Mise en service
• Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
• Branchez la fiche dans une prise.
• Le voyant de contrôle rouge s’éteint.
• Tournez le régulateur de température sur le maximum.
• Maintenant, le voyant de contrôle vert s’allume éga-
lement.
• Attention! L’appareil chauffe à présent.
• Attendez que le voyant de contrôle vert s’éteigne, et
l’appareil est préchauffé.
• Versez avec une louche une petite quantité de pâte,
environ 60-80 ml sur la plaque à crêpes.
• Utilisez l‘étaleur de pâte pour répartir la pâte fine-
ment et uniformément sur la plaque en effectuant un
mouvement de rotation de l‘intérieur vers l‘extérieur.
• Attention : en utilisant trop de pâte, elle peut débor-
der.
• La pâte se fait mieux étaler lorsqu’elle est très fine
• Astuce : Humidifiez l’étaleur de pâte avec de l’eau, car
la pâte peut légèrement rester coller.
• Faites cuire la crêpe jusqu’à ce que la surface ne soit
plus liquide et qu’elle se laisse déplacer.
• Glissez délicatement le tourne-crêpes sous la crêpe,
soulevez-la et retournez-la.
• Faites cuire la crêpe un court instant. Soulevez-la briè-
vement avec le tourne-crêpes pour vérifier. La crêpe
doit être visiblement cuite, mais pas trop brune pour
pouvoir facilement la plier ou la rouler.
• Si les crêpes sont devenues trop foncées, baissez légè-
rement le régulateur de température.
• Maintenant c’est à vous de garnir la crêpe avec les in-
grédients souhaités.
• Ensuite, roulez-la ou pliez-la avec le tourne-crêpes.
La crêpe est prête. Bon appétit !

15
FR
Recettes
Crêpes basisrecept (ca. 14 stuks)
Ingrediënten
• 250 g bloem
• 500 ml melk
• 50 g boter
• 4 eieren
• 1 snufje zout
Bereiding:
Smelt de boter en voeg deze samen met de eieren en
het zout in een schotel en roer dit onder elkaar. Voeg
de melk en het meel geleidelijk onder voortdurend
roeren erbij. Net zolang totdat er geen klonters meer
in het deeg zijn. Laat het deeg gedurende 30 minu-
ten rusten voordat u het bakt.
Crêpes-recept vegan (ca. 14. stuks)
Ingrediënten:
• 250 g bloem
• 1 snufje zout
• 2 el olie
• 250 ml sojadrink of haverdrink
• 250 ml water met koolzuur
• 1 el vanillesuiker
Bereiding:
Roer alle ingrediënten tot een deeg zonder klonters
onder elkaar en laat het een uur, of graag ook langer,
afgedekt.
Het deeg moet zo mogelijk dun vloeibaar zijn, voeg
eventueel nog een beetje plantaardige melk toe. Als
u liever van hartige crêpes houdt, dan kunt u de va-
nillesuiker ook gewoon weg laten.
Nettoyage
• Débranchez la prise avant chaque nettoyage de l‘ap-
pareil.
• Nettoyez l‘appareil encore chaud avec du papier de
cuisine.
• Nettoyez le tourne-crêpes et l’étaleur de pâte avec un
chiffon humide.
• N‘utilisez aucun produit nettoyant agressif, aucun
spray nettoyant ni éponge à casseroles.
Mise au rebut respectant
l‘environnement
Pour le transport, nos appareils sont exclusivement
équipés d‘emballages respectant l‘environnement.
Séparez les matériaux en fonction de leur nature, le
papier et le carton d‘une part et les emballages en
plastique d‘autre part. Mettez-les au rebut dans les
containers correspondants.
ATTENTION !
Les appareils électriques ne
doivent pas être jetés à la poubelle.
Les appareils électriques contiennent des matériaux
bruts de valeur. Veuillez remettre les appareils élec-
triques en fin de vie à votre déchetterie locale ou
un centre de recyclage agréé. Vous pouvez obtenir
toutes les informations à propos du traitement de
déchets auprès de votre commune.
Garantie
Les appareils électriques correspondent aux direc-
tives actuelles et aux prescriptions en matière de
sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un
dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor-
rectement, veuillez consulter votre distributeur agréé
ou le service après-vente d’usine de Cloer.
Les clients habituels enregistrés disposent en outre
de notre service après-vente d‘usine.
Service après-vente d‘usine
Mail: service-fr@cloer.com
https://service.cloer.com
Garantie du fabricant
Veuillez enregistrer votre appareil dans les 6 mois
suivants son achat afin de pouvoir profiter de notre
garantie fabricant. Les conditions de garantie publié-
es au moment de l‘enregistrement s‘appliquent. Les
conditions de garantie des enregistrements de pro-
duits sont disponibles ici :
Garantie du fabricant
https://cloer.eu/fr/guarantee/

16
Precauzioni di sicurezza
• Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad usi similari, come ad esempio:
– nelle mense per il personale in negozi e uffici,
–nelle tenute agricole,
– o se utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o,
–nei B&B.
• Fate eseguire le riparazioni degli apparecchi Cloer soltanto da rivenditori specializzati Cloer o
dal servizio assistenza clientela Cloer. Attraverso riparazioni non appropriate possono sorgere
pericoli rilevanti per l’utilizzatore. Inoltre si estingue il diritto di garanzia.
• Fate funzionare l’apparecchio solo nelle prese di normale uso domestico. Controllate se la tensione di
rete riportata sulla targhetta corrisponde alla Vostra rete elettrica.
• L’apparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore.
• L’apparecchio è provvisto di un cavo di collegamento del tipo d’applicazione „Y“. Se questo
è danneggiato, allora, per evitare pericoli, deve essere sostituito attraverso un rivenditore
specializzato Cloer o dal servizio assistenza clientela della fabbrica Cloer.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa,
– se si verifica un guasto,
– se non si utilizza l’apparecchio per un tempo prolungato,
–prima di ogni pulizia.
• Tirate per favore solo dalla spina, mai dal cavo.
• Non tirate il cavo conduttore su angoli acuminati.
• Non utilizzate il cavo conduttore per il trasporto e proteggetelo dal calore (piastra del focolare
/ fiamma aperta).
• Non tendere il cavo di alimentazione su spigoli troppo affilati e non tenderlo eccessivamente, per
evitare il rischio di far cadere il dispositivo
• Questo apparecchio può essere usato dai bambini maggiori di 8 anni se sono sotto la vigilanza
di adulti, oppure se sono istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli
che potrebbero risultare dal suo utilizzo.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsiche nonsi mettano a giocare con l’apparecchio.
• Non far giocare i bambini con il dispositivo. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata di bambini di età superiore agli 8 anni.
• La pulizia e la manutenzione da parte di chi utilizza questo apparecchio non devono essere
effettuate dai bambini, solo nel caso in cui questi abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
• Proteggete il Vostro apparecchio dall’umidità (spruzzi d’acqua / pioggia).
• Fate raffreddare l’apparecchio, prima di pulirlo o di conservarlo.
• Non utilizzare l‘apparecchio all‘esterno.
• Questoapparecchiononèdestinatoadesserecomandatoattraversounorologiotemporizzatore
o un timer esterno.
• Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al
fine di evitare ulteriori rischi.
IT

17
IT
Caratteristiche tecniche
Tipo Volt Hz Watt
663 220-240 50/60 1200
Prima del primo utilizzo
Leggere attentamente le istruzioni
prima del primo utilizzo.
• Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali
adesivi, tranne la targhetta di identificazione e il nu-
mero di serie.
• Pulire la crepiera, il giracrêpes e la spatula per pastella
con un panno umido.
• Posizionare la crepiera su una superficie asciutta, non
scivolosa e piana.
Marcatura CE / Indicazioni di sicurezza
Il dispositivo soddisfa i requisiti delle
vigenti direttive CEE.
Utilizzare il dispositivo
esclusivamente in ambienti chiusi.
ATTENZIONE! Togliere il cavo dalla
presa di rete prima di ogni pulizia
dell’apparecchio e quando non è in uso!
• Non appena il dispositivo è collegato alla corrente, la
spia rossa di controllo si accende.
• Riscaldare l’apparecchio alla temperatura massima
consentita per 5 minuti.
• Durante il riscaldamento è possibile che venga ema-
nato un leggero odore. Assicuratevi quindi che ci sia
un’areazione sufficiente.
• Quando è in uso, la spia verde si accende e si spegne
ripetutamente. Questo indica il processo di riscalda-
mento del dispositivo. La temperatura desiderata vie-
ne così mantenuta.
• Durante la fase di riscaldamento, la spia verde di con-
trollo si accende. Non appena questa fase è finita si
spegne di nuovo.
• Per distribuire l’impasto e spalmare la crêpes utilizza-
re la spatula per pastella e il giracrêpes in dotazione.
• In alternativa si consiglia di utilizzare solo posate di
legno o di plastica resistente al calore per evitare di
graffiare il rivestimento antiaderente dell’apparec-
chio.
• In base alle differenze di temperatura e di tensione
possono verificarsi leggeri rumori di scoppiettio.
Questo non danneggia l’apparecchio.
AVVISO
Versare la pastella sulla piastra per
crêpes solo dopo il preriscaldamento
Messa in funzione
• Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
• Inserire la spina in una presa di corrente.
• La spia luminosa rossa di controllo si accende.
• Girare la manopola di regolazione della temperatura
al massimo.
• Adesso si accende anche la spia verde di controllo.
• Attenzione! Il dispositivo adesso si scalda
• Attendere che la spia verde si spenga, a questo punto
l‘apparecchio è riscaldato.
• Usando il mestolo, versare una piccola quantità di
pastella, circa 60-80ml, sul piatto della crêpes.
• Usando la spatola, stendere l’impasto in modo sottile
e uniforme sulla piastra ruotandola dall’interno verso
l’esterno.
• Fate attenzione: se usate troppa pastella, potrebbe
colare sul bordo.
• La pastella si stende meglio quando è molto sottile
• Consiglio: Inumidire la spatula con acqua prima di
utilizzarla per far sì che la pastella si attacchi meno.
• Cuocere la crêpes fino a quando la superficie non è
più liquida e si può muovere facilmente.
• Far scorrere con attenzione il giracrepe sotto la crêpe,
sollevarla e girarla.
• Lasciare brevemente che la crêpe finisca di cuocere
Sollevarla brevemente con il giracrepe per controllare.
La crêpe deve essere visibilmente cotta, ma non troppo
marrone, in modo che possa essere piegata o arrotolata
facilmente.
• Se le crêpes sono diventate troppo scure, abbassate un
po’il regolatore della temperatura.
• Ora potete farcire la crêpe con gli ingredienti che de-
siderate.
• Poi arrotolatela o piegatela con il giracrepe.
La crêpe è pronta. Buon appetito

18
IT
Ricette
Ricetta base crêpes (circa 14 pezzi)
Ingredienti:
• 250 g di farina
• 500 ml di latte
• 50 g burro morbido
• 4 uova
• 1 presa di sale
Preparazione
Sciogliere il burro, quindi mettere il burro, le uova e il
sale in una ciotola e mescolare. Aggiungere gradual-
mente il latte e la farina mescolando continuamente.
Finché non ci saranno più grumi nell‘impasto. Lasciar
riposare l‘impasto per circa 30 minuti prima di infor-
nare.
Ricetta crêpes vegane (ca. 14 pezzi)
Ingredienti:
• 250 g di farina
• 1 presa di sale
• 2 cucchiai d’olio
• 250 ml di bevanda di soia o avena
• 250 ml di acqua frizzante
• 1 cucchiaio di zucchero vanigliato
Preparazione:
Mescolare tutti gli ingredienti in un impasto senza
grumi e lasciare riposare per un‘ora, anche più a lun-
go, coperto.
L‘impasto dovrebbe essere il più sottile possibile,
eventualmente aggiungendo un po‘ più di latte ve-
getale. Se preferite le crêpes più saporite, potete
semplicemente omettere lo zucchero vanigliato.
Pulizia
• Prima della pulizia rimuovere la spina dalla presa di
corrente.
• Pulire l’apparecchio ancora caldo con una salvietta di
carta.
• Pulire, il giracrêpes e la spatula per pastella con un
panno umido.
• Non utilizzare detergenti forti, spray o spugne per
pentole
Smaltimento sostenibile
I nostri apparecchi utilizzano esclusivamente confe-
zioni ecologiche per il trasporto. Conferire i cartoni e
la carta al servizio di raccolta per la carta, le confe-
zioni plastiche vanno smaltite nei rifiuti riciclabili con
materiali pregiati.
ATTENZIONE!
Gli apparecchi elettrici non vanno
gettati tra i rifiuti domestici.
Gli apparecchi elettrici contengono materie prime
preziose. Consegnare l’apparecchio usato al servizio
di ritiro per il riciclaggio autorizzato. È possibile infor-
marsi sulle possibilità di smaltimento presso l’ammi-
nistrazione comunale o cittadina
Garanzia
Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle di-
rettive CE attuali e alle norme di sicurezza. Qualora
il vostro apparecchio Cloer presentasse un difetto
o non funzionasse regolarmente, vi suggeriamo di
rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio assis-
tenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è disponi-
bile per i clienti abituali registrati.
Servizio di assistenza presso lostabilimento
Mail: [email protected]om
https://service.cloer.com
Garanzia del produttore
Registrare l’apparecchio entro 6 mesi dall’acquisto,
per beneficiare della garanzia del produttore. Valgo-
no le condizioni di garanzia pubblicate al momento
della registrazione. Le condizioni di garanzia e le re-
gistrazioni del prodotti sono reperibili qui di seguito:
Garanzia del produttore
https://cloer.eu/it/guarantee

19
ES
Instrucciones básicas de seguridad
• Este aparato está destinado a un uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo:
– en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros ámbitos profesionales;
– en propiedades agrícolas;
– pare clientes en hoteles, moteles y otras viviendas;
– en pensiones en las que se sirve desayuno.
• Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de
atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
Además, anulará cualquier opción de reclamo de la garantía.
• Enchufe el aparato solamente en las cajas de enchufe usuales en las casas. Controle si la
tensión de alimentación indicada sobre la placa indicadora de tipo corresponde con la tensión
de alimentación de su red eléctrica.
• El enchufe debe conectarse a una toma de tierra con protección.
• Elaparatoestáequipadoconunalíneadealimentacióndetipodemontaje„Y“.Encasodequeesta
línea de alimentación esté dañada, debe ser reemplazada usando los servicios de un comerciante
especializado autorizado de Cloer o por el servicio técnico de Cloer, para evitar peligros.
• Retire el enchufe de la toma de corriente:
– en caso de defecto,
– si el aparato no va a ser usado por un largo periodo de tiempo,
–antes de cualquier limpieza.
• Para desenchufar estire por favor el enchufe siempre sujetándolo. Nunca estire el cable de
alimentación.
• Tenga cuidado que el cable de alimentación no se frote contra bordes vivos.
• No use el cable de alimentación para portar el aparato y protéjalo contra el calor (placa
eléctrica / llama libre).
• Evite el contacto del cable con bordes afilados o que quede demasiado tirante ya que el aparato
podría volcar
• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se
encuentran bajo supervisión o si han recibido información con respecto al uso del aparato de
una manera segura y entienden los peligros que implica.
• Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
• El dispositivo y el cable de conexión deben mantenerse alejados de los niños menores de 8 años.
• La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlas los niños, a menos que
tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
• No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
• Proteja su aparato contra la humedad (salpicaduras / lluvia).
• Deje que el aparato se enfríe completamente antes de asearlo o de guardarlo.
• Este aparato no está previsto para ser operado por reloj temporizador o un temporizador externo.
• Si el cable de administración está dañado este debe ser reemplazado únicamente por un
agente de servicio de cloer para evitar daños.

20
ES
Datos técnicos
Tipo Voltaje Hz Watt
663 220-240 50/60 1200
Antes del primer uso
Lea estas instrucciones
detenidamente.
• Retire todas las piezas del embalaje y las pegatinas,
no se debe retirar la placa de identificación ni el nú-
mero de serie.
• Limpie la crepera, la espátula y el distribuidor de
masa con un paño húmedo
• Coloque la crepera sobre una superficie seca, anti-
deslizante y uniforme.
Etiquetado CE /
Informaciones de seguridad
El aparato cumple con los requisitos de
las correspondientes Directivas de la UE
El aparato está destinado
exclusivamente para su uso en
ambientes cerrados.
¡ATENCIÓN! ¡Saque el enchufe de la
toma de corriente en caso de no usar y
antes de cada limpieza del aparato!
• Ni bien el aparato está conectado a la red, se encien-
de la luz testigo roja.
• Caliente el aparato durante 5 minutos con la tempe-
ratura ajustada al máximo.
• Durante el calentamiento puede haber un poco de
olor. Por eso verifique que haya suficiente ventilación.
• Durante el uso se enciende y apaga repetidamente la
luz testigo verde. Indica la operación de calentamien-
to del aparato. Así mantiene la temperatura deseada.
• Durante la fase de calentamiento, la luz testigo verde
está encendida. Ni bien finaliza, ésta se apaga.
• Para distribuir la masa y dar vuelta las crepes utilice el
distribuidor de masa y la espátula provistas.
• Como alternativa utilice solamente herramientas de
madera o resistentes al calor para no rayar la capa an-
tiadherente del aparato.
• Debido a las diferencias de temperatura y tensión, pue-
den producirse leves crujidos. Esto no daña al aparato.
NOTA
Coloque la masa sobre la placa
recién después de precalentarla
Puesta en servicio
• Desenrolle totalmente el cable de red.
• Inserte el enchufe en un tomacorriente.
• Se enciende la luz testigo roja.
• Gire el regulador de temperatura a la posición de
máximo.
• Ahora se enciende la luz testigo verde.
• ¡Atención! El aparato ahora se calienta.
• Espere hasta que se apague la luz testigo verde, el
aparato está ahora caliente.
• Coloque con el cazo una pequeña cantidad de masa
sobre la placa, unos 60-80 ml.
• Distribuya la masa con el distribuidor de masa ha-
ciendo un movimiento giratorio desde el interior al
exterior, haciendo que la capa se distribuya en forma
uniforme y fina sobre la placa.
• Preste atención que al usarlo no se corra mucha masa
por encima del borde de la placa.
• La mejora manera de distribuir la masa es cuando
está muy fluida.
• Consejo: Humedezca el distribuidor de masa con
agua antes de distribuir la masa, para que masa no
se pegue tanto.
• Cocine la crepe hasta que la superficie ya no esté lí-
quida y se lo pueda desplazar fácilmente.
• Inserte la espátula cuidadosamente por debajo de la
crepe, levántelo y delo vuelta.
• Deje cocinar la crepe brevemente hasta que esté lis-
to. Levántelo un poco con la espátula para controlar-
lo. La crepe debe estar completamente cocido, pero
no debe estar demasiado amarronado para que se
deje plegar y enrollar fácilmente.
• Si las crepes están demasiado oscuras, baje un poco la
temperatura en el regulador de temperatura.
• Ahora puede poner encima de la crepe los ingredientes
deseados.
• Luego pliegue o enrolle la crepe usando la espátula.
La crepe está lista. ¡Buen provecho!
Table of contents
Languages:
Other Cloer Kitchen Appliance manuals