CO/Tech v-9688-uk User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE
contact number: 0845 300 9799
ENGLISH
Ver. 20140210
Battery status:
Bad, Full,
Discharge or
Charge
Capacity indicator for
9 V batteries (2 x)
USB-status Capacity indicator for R03, R6, R14
and R20 batteries (4 x)
Battery Charger
Art.no. 18-5105 Model V-9688-UK
36-5105 V-9688
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
5. Discharging
Discharging removes thememory effect from thebatteries which are
not fully discharged and result in adiminished charging capacity.
1. Connect theadaptor to apower point and theDC plug to thecharger.
2. Insert 1 to 4 batteries (R03, R6, R14 or R20) according to thepolarity
markings on thecharger. Press them securely against thebottom.
(9 V batteries (6F22) cannot be discharged).
3. Press thedischarge button on left side of thedisplay.
4. “DISCHARGE” is shown and theblue background light is
illuminated as long as discharging is in progress.
5. The battery icons flash as long as discharging is in
progress for any of thebatteries.
6. Charging starts automatically when thebatteries are discharged.
6. USB connection
1. The USB connection can only be used when thebatteries
in charger are fully charged or if thecharge is empty.
2. The USB symbol will be lit when thecharger’s USB
connection is ready to use.
3. Connect theUSB device to be charged to theUSB
outlet on theback of thecharger.
N.B. Power consumption cannot exceed 500 mA (5 V).
7. Disposal
Sort and recycle products where possible, instead of disposing
of them. All electronic products, batteries and packaging material
etc. should be sorted and processed according to local
environmental regulations.
8. Specifications
Operating voltage
Input Power 100–240 V AC, 50/60 Hz
Output Power 12 V DC, 1000 mA (centre positive)
Using theAC/DC adaptor: DC 12 V 1000 mA
Charging Current Ni-MH capacity Charging time
R03 500 mA R03 1000 mAh 2 hours
R6 1300 mA R6 2500 mAh 2 hours
R14 1300 mA R14 2800 mAh 2.25 hours
R14 4500 mAh 4 hours
R20 1300 mA R20 2800 mAh 2.25 hours
R20 9000 mAh 9 hours
Discharge current: 400 mA for R03, R6, R14 and R20
Detection method: -ΔV auto cut-off for R03, R6, R14, and
R20 batteries
Charging current 9 V
Charge time 9 V
30 mA
10 hours (timer controlled)
Compatible batteries R03 500–1100 mAh
R6 1300–2700 mAh
R14 1300–4500 mAh
R20 1300–10000 mAh
9 V (6F22) 100–250 mAh
N.B. The charging time can vary depending on thecapacity and condition
of thebattery.
Discharge button LCD display Backlight
1. Safety
• OnlychargerechargeableNiMH/Ni-CDbatteries;
sizes R03, R6, R14, R20 or 6F22 (9 V).
• NEVERtrytorechargeregulardry-cellbatteries,alkalinebatteriesor
non-rechargeable batteries in thebattery charger.
• Neveruseahigherchargingcurrentthanthatwhichis
recommended or that is marked on thebattery.
• Alwayschargerechargeablebatteriesbeforeusingthemforthe
first time and top them up again every second month.
• Observethebatterypolaritymarkingsonthecharger.
• Donotexposethechargertowaterorsourcesofexcessheat.
• Donotusethechargeriftheconnectioncableor
power adaptor is damaged.
• Thechargerisonlyintendedforindooruse.
• Thebatterieswillbecomewarmwhencharged,becareful
when removing them.
• Onlyusetheenclosedadaptortopowerthecharger.
• Unplugtheadaptorfromthepowerpointwhenthechargerisnotinuse.
2. Functions
• UsedforquickchargingNi-MHbatteries.
• Chargese.g.R201200mAhintwohoursand15min.
and 9000 mAh in 9 hours.
• Compatiblebatterysizes:R03,R6,R14,R20and6F22(9V)
(6F22 (9 V) Timer-charged only).
• Microprocessorcontrolledcharging.
• Negativedelta-Vcutofffunction(-∆V).
• Timerprotectsagainstovercharging.
• Protectedagainstshortcircuiting.
• Reverse-polarityprotected.
• Badbatteryindicator.
• OutletforchargingdeviceswithaUSBconnection(5V,500mA).
• Donotletchildrenusethechargerwithoutsupervision.Itisnotatoy.
3. Contents
• ChargerV-9688
• 230Vadaptor
• Instructionmanual
4. Charging
1. Connect theadaptor to apower point and theDC plug to thecharger.
2. Insert 1 to 4 batteries (R03, R6, R14 or R20) according to thepolarity
markings on thecharger. Press them securely against thebottom.
9 V batteries (6F22) can be charged one or two at atime.
3. The charger determines thecorrect charge automatically.
The display’s icons graphically demonstrate thecharging process.
4. “CHARGE” is displayed when any battery is being charged.
The display will also illuminate as long as charging is in progress.
5. When all batteries are charged “FULL” will be displayed.
6. Disconnect theadaptor from thesocket and remove thebatteries when
charging is finished.
Incorrect batteries
Battery status: When charging commences thecharger makes sure that all
thebatteries are capable of being recharged and that none of them is inserted
incorrectly. If any of thebatteries cannot be charged or are misaligned, “BAD”
will be shown and theicon for thecorresponding battery will flash. Charging is
interrupted until thefault has been corrected (i.e. the defective battery has been
removed or realigned).

SVENSKA
SVERIGE • KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09
Ver. 20140210
Batteristatus:
Bad, Full,
Discharge eller
Charge
Kapacitetsindikator för
9 V batterier (2 st.)
USB-status Kapacitetsindikator för R03, R6,
R14 och R20 batterier (4 st.)
Urladdningsknapp LCD display Bakgrundsbelysning
Batteriladdare
Art.nr 18-5105 Modell V-9688-UK
36-5105 V-9688
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
5. Urladdning
Urladdning av batterierna tar bort den s.k. minneseffekten som gör att batteri-
kapaciteten minskar vid laddning av ett batteri som ej är helt urladdat.
1. Anslut batterieliminatorn till ett eluttag och DC-proppen till laddaren.
2. Sätt i 1 till 4 batterier (R03, R6, R14 eller R20) enligt polaritetsmärkning på
laddaren. Tryck ner dem mot botten (9V batterier (6F22) går ej att urladda).
3. Tryck in Urladdningsknappen på vänster sida om displayen.
4. ”DISCHARGE” visas på displayen och den blå bakgrundsbelysningen
lyser så länge som urladdningen pågår.
5. Batteriikonerna blinkar så länge som urladdningen pågår
för något av batterierna.
6. Laddningen startar automatiskt när batterierna är urladdade.
6. USB-anslutning
1. USB-uttaget får endast användas när batterierna i laddaren
är uppladdade eller om inga batterier finns i laddaren.
2. USB-symbolen visas på displayen när laddaren är klar för
användning av USB-anslutningen.
3. Anslut den USB-enhet som skall laddas till USB-uttaget
på baksidan av laddaren.
Obs! Strömförbrukningen får inte överstiga 500 mA (5 V).
7. Avfallshantering
Sortera ditt avfall och låt det gå till återvinning istället för att kasta det.
Alla elektriska produkter, maskiner och förpackningsmaterial ska
sorteras och hanteras enligt lokala miljöförordningar.
8. Specifikationer
Drivspänning
Primär 100–240 VAC, 50/60 Hz
Sekundär 12 V DC, 1000 mA (+ i centrum)
Användning med batterieliminator: DC 12 V 1000 mA
Laddström Ni-MH kapacitet Laddningstid
R03 500 mA R03 1000 mAh 2 timmar
R6 1300 mA R6 2500 mAh 2 timmar
R14 1300 mA R14 2800 mAh 2.25 timmar
R14 4500 mAh 4 timmar
R20 1300 mA R20 2800 mAh 2.25 timmar
R20 9000 mAh 9 timmar
Urladdningsström 400 mA för R03, R6, R14 och R20
Detekteringsmetod -ΔV auto cut off för R03, R6, R14 och
R20 batterier
Laddström för 9 V
Laddningstid för 9 V
30mA
10 timmar (timerstyrt)
Avsett för batteri av typ R03 500–1100 mAh
R6 1300–2700 mAh
R14 1300–4500 mAh
R20 1300–10000 mAh
9V (6F22) 100–250 mAh
Obs! Laddningstiden kan variera och beror på batteriets kapacitet och kondition.
1. Säkerhet
• LaddaendastladdningsbarabatterieravtypNiMH
i storlek R03, R6, R14, R20 eller 6F22 (9 V).
• LaddaALDRIGvanligatorrbatterier,alkaliskabatteriereller
andra ej laddningsbara batterier i batteriladdaren.
• Laddaaldrigmedhögreladdströmänvadsom
rekommenderas eller anges på batteriet.
• Laddaalltiduppladdningsbarabatterierinnandeanvändsförsta
gången, och underhållsladda sedan en gång varje månad.
• Kontrolleraattbatteriernaärrättvändaenligtmärkningiladdaren.
• Utsättinteladdarenförvattenellerstarkavärmekällor.
• Användinteladdarenomanslutningskabelnellerbatterieliminatorn
är skadad.
• Batteriladdarenärendastavseddföranvändninginomhus.
• Batteriernablirvarmavidanvändning,varförsiktignärdutarurdem.
• Användendastdenbifogadebatterieliminatornsomströmkällatillladdaren.
• Tabortbatterieliminatornfråneluttagetnärintebatteriladdarenanvänds.
2. Funktioner
• BatteriladdareförsnabbladdningavNi-MHbatterier.
• Laddart.ex.R202800mAhpåtvåtimmaroch15minuter
och 9000 mAh på 9 timmar.
• AvseddförbatteristorlekR03,R6,R14,R20och6F22(9V).
(6F22 (9 V) endast Timer-laddning).
• Laddningenövervakasavenmikroprocessor.
• Negativdelta-Vcutofffunktion(-ΔV).
• Timerskyddarmotöverladdning.
• Skyddadmotkortslutning.
• Skyddmotfelpolaritet.
• Indikeringavdåligabatterier.
• UttagförladdningavproduktermedUSB-anslutning(5V,500mA).
• Låtintebarnanvändaladdarenutanuppsikt,denäringenleksak.
3. Förpackningen innehåller
• LaddareV-9688
• 230Vadapter
• Bruksanvisning
4. Laddning
1. Anslut batterieliminatorn till ett eluttag och DC-proppen till laddaren.
2. Sätt i 1 till 4 batterier (R03, R6, R14 eller R20) enligt polaritetsmärkning på
laddaren, tryck ner dem mot botten. Ett eller två 9 V batterier (6F22) kan
också laddas samtidigt.
3. Laddaren ställer in rätt laddningsström automatiskt. Ikonerna på displayen
kommer att visa grafiskt vad som händer.
4. ”CHARGE” visas på displayen när laddning av något batteri pågår, den blå
bakgrundsbelysningen lyser också så länge som laddningen pågår.
5. När alla batterierna är laddade visas ”FULL” på displayen.
6. Ta bort batterieliminatorn ur eluttaget och ta ur batterierna när
laddningen är klar.
Felaktiga batterier
Batteristatus: När laddningen påbörjas kontrollerar laddaren att alla batterier kan
laddas och att inget batteri är felvänt. Omnågotbatteriintekanladdasellerär
felvänt visas ”BAD” och ikonen för motsvarande batteri blinkar och laddningen
avbryts tills felet har rättats till (ta ur felaktigt batteri eller vänd det).

NORSK
NORGE • KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80
Ver. 20140210
Batteristatus:
Bad, Full,
Discharge eller
Charge
Indikator for kapasitet for 9 V
batterier (2 stk.)
Usb-status Kapasitetsindikator for R03, R6,
R14 og R20 batterier (4 st.)
Utladingsknapp LCD-display Bakgrunnsbelysning
Batterilader
Art.nr. 18-5105 Modell V-9688-UK
36-5105 V-9688
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
5. Utlading
Utlading av batteriene tar bort minneeffekten som gjør at batterikapasiteten
reduserer ved lading av et batteri som ikke er helt utladet.
1. Batterieliminatoren kobles til et strømuttak, og DC-kontakten kobles til laderen.
2. Plasser 1 til 4 batterier (type R03, R6, R14 eller R20). Følg merking for
polaritet på laderen. Trykk batteriene godt ned mot bunnen (9 V batterier
(6F22) kan ikke lades ut).
3. Trykk inn utladingsknappen i displayets venstre side.
4. «DISCHARGE» vises på displayet og den blå bakgrunnsbelysningen
lyser så lenge utladingen pågår.
5. Batteriikonene blinker så lenge utlading på ett eller flere batterier pågår.
6. Ladingen starter automatisk når batteriene er utladet.
6. Usb-tilkobling
1. Når usb-uttaket brukes må enten batteriene være oppladet
eller laderen må være tom for batterier.
2. Usb-symbolet vises i displayet når laderen er klar for bruk av usb-tilkoblingen.
3. Kobletildenusb-enheten,somskallades,tilusb-uttaketpåladerensbakside.
Obs! Strømforbruket må ikke overstige 500 mA (5 V).
7. Avfallshåndtering
Sorter avfallet og la det gå til gjenvinning istedenfor å kaste det.
Alle elektroniske produkter og maskiner, og all emballasje skal
sorteres og håndteres i henhold til lokale miljøforskrifter.
8. Spesifikasjoner
Spenning
Primært 100–240 V AC, 50/60 Hz
Sekundært 12 V DC, 1000 mA (+ i sentrum)
Bruk med batterieliminator: DC 12 V, 1000 mA
Ladestrøm Ni-MH kapasitet Ladetid:
R03 500 mA R03 1000 mAh 2 timer
R6: 1300 mA R6 2500 mAh 2 timer
R14: 1300 mA R14 2800 mAh 2,25 timer
R14 4500 mAh 4 timer
R20: 1300 mA R20 2800 mAh 2,25 timer
R20 9000 mAh 9 timer
Utladingsstrøm: 400 mA for R03, R6, R14 og R20
Detekteringsmetode: -ΔV auto cut off for R03, R6, R14 og R20 batterier
Ladestrøm for 9 V:
Ladetid for 9 V:
30 mA
10 timer (timerstyrt)
Beregnet for batterier
av type
R03 500–1100 mAh
R6 1300–2700 mAh
R14 1300–4500 mAh
R20 1300–10000 mAh
9 V (6F22) 100–250 mAh
Obs! Ladetiden kan variere avhengig av batteriets kapasitet og tilstand.
1. Sikkerhet
• LadkunladbarebatterieravtypenNiMH,ogistørrelsene
R03, R6, R14, R20 eller 6F22 (9 V).
• Vanligetørrbatterier,alkaliskebatterierellerandreikke
ladbare batterier må ALDRI lades.
• Ladaldrimedhøyereladestrømenndetsomeranbefalt
eller angitt på batteriene.
• Ladbarebatteriermåalltidladesoppførførstegangsbruk.
Deretter skal de etterlades ca. en gang per måned.
• Kontrolleratbatterieneerplassertriktigiladeren.Følgmerking.
• Laderenmåikkeutsettesforvannellersterkvarme.
• Brukikkeladerendersomstrømledningenellerbatterieliminatorenerskadet.
• Produkteterkunberegnetforinnendørsbruk.
• Batterieneblirvarmevedbruk.Værderforvarsomnårdutardemut.
• Brukkundenmedfølgendebatterieliminatoren/laderensom
strømkilde til laderen.
• Koblebatterieliminatorenfrastrømuttaketnårladerenikkeeribruk.
2. Funksjoner
• BatteriladerforhurtiglagingavNi-MHbatterier.
• Laderf.eks.R202800mAhpåtotimerog15minutter,
og 9000 mAh på 9 timer.
• BeregnetforbatteristørrelseneR03,R6,R14,R20og6F22(9V).
(6F22 (9 V) kun Timer-lading).
• Ladingenovervåkesavenmikroprosessor.
• Negativ delta-V cut off funksjon (-ΔV).
• Timerbeskytter mot overlading.
• Beskyttet mot kortslutning.
• Beskyttelse mot feil polaritet.
• Indikator for dårlige batterier.
• Uttak for lading av produkter med usb-tilkobling (5 V, 500 mA).
• La ikke barn bruke laderen uten oppsyn. Det er ikke noen leke.
3. Forpakningen inneholder
• LaderV-9688
• 230Vadapter
• Bruksanvisning
4. Lading
1. Batterieliminatoren kobles til et strømuttak, og DC-kontakten kobles til laderen.
2. Plasser 1 til 4 batterier (type R03, R6, R14 eller R20). Følg merking for
polaritet på laderen. Trykk batteriene godt ned mot bunnen. Ett eller to
9 V batterier (6F22) kan også lades samtidig.
3. Laderen justerer til riktig ladestrøm automatisk. Ikonene på
displayet vil vise grafisk hva som foregår.
4. «CHARGE» vises i displayet når lading pågår. Den blå
bakgrunnsbelysningen lyser så lenge lading pågår.
5. Når alle batteriene er ferdig ladet vises «FULL» på displayet.
6. Trekk batterieliminatorens støpsel ut av strømuttaket, og ta
batteriene ut, når ladingen er ferdig.
Feil på batteriene
Batteristatus: Når ladingen starter vil laderen kontrollere at alle batteriene kan
lades og at ingen av dem er plassert feil. Dersom ett eller flere av batteriene ikke
kan lades eller er satt inn galt, vil «BAD» vises og ikonet for respektive batteri
blinker. Ladingen avbrytes til feilen blir rettet opp (ta ut det gjeldende batteriet
eller snu det riktig vei).

SUOMI
SUOMI • ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222
sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi
Ver. 20140210
Akkujen valvonta:
Bad, Full, Discharge
tai Charge
Kapasiteettimerkkivalo 9 V:n
akulle (2 kpl)
USB-tila Kapasiteettimerkkivalo R03, R6,
R14 ja R20-akuille (4 kpl)
Purkauspainike LCD-näyttö Taustavalo
Akkulaturi
Tuotenro 18-5105 Malli V-9688-UK
36-5105 V-9688
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
5. Purkaus
Purkaustoiminto poistaa akuista ns. muisti-ilmiön, joka aiheuttaa kapasiteetin
pienentymistä ladattaessa akkuja, jotka eivät ole täysin tyhjiä.
1. Liitä muuntaja sähköpistorasiaan ja DC-pistoke laturiin.
2. Aseta laturiin 1–4 (R03, R6, R14 tai R20-kokoista akkua)
napaisuusmerkintöjen mukaisesti ja paina ne pohjaan (9 V:n (6F22) akkuja ei
voi purkaa purkaustoiminnon avulla).
3. Paina näytön vasemmalla puolella olevaa purkauspainiketta.
4. Näytöllä lukee ”DISCHARGE” ja sininen taustavalo palaa purkauksen ajan.
5. Akkujen kuvakkeet vilkkuvat niin pitkään, kuin jonkun akun purkaus
on käynnissä.
6. Lataus käynnistyy automaattisesti, kun akkujen purkaminen on valmis.
6. USB-liitäntä
1. USB-liitäntää saa käyttää vain, kun laturissa olevat akut on
ladattu, tai mikäli laturissa ei ole akkuja.
2. Näytöllä näkyy USB-symboli, kun laturi on valmis käytettäväksi
USB-liitännän kanssa.
3. Liitä USB-laite laturin takaosan USB-liitäntään.
Huom.! Virrankulutus ei saa ylittää 500 mA (5 V).
7. Kierrätys
Lajittelejakierrätäjätteet.Äläheitäniitäsekajätteisiin.Kaikki
elektroniset laitteet, koneet ja pakkausmateriaali on lajiteltava
paikallisten ympäristösääntöjen mukaisesti.
8. Tekniset tiedot
Käyttöjännite
Tulojännite 100–240 V AC, 50/60 Hz
Lähtöjännite 12 V DC, 1000 mA (+ keskellä)
Käyttö muuntajan kanssa: DC 12 V, 1000 mA
Latausvirta Ni-MH kapasiteetti Latausaika
R03 500 mA R03 1000 mAh 2 tuntia
R6 1300 mA R6 2500 mAh 2 tuntia
R14 1300 mA R14 2800 mAh 2,25 tuntia
R14 4500 mAh 4 tuntia
R20 1300 mA R20 2800 mAh 2,25 tuntia
R20 9000 mAh 9 tuntia
Purkausvirta 400 mA (R03, R6, R14, R20)
Tunnistusmetodi -ΔV auto cut-off R03, R6, R14, R20 -akuilla
Latausvirta 9 V
Latausaika 9 V
30 mA
10 tuntia (ajastinohjattu)
Akkutyyppi: R03 500–1100 mAh
R6 1300–2700 mAh
R14 1300–4500 mAh
R20 1300–10000 mAh
9V (6F22) 100–250 mAh
Huom.! Latausaika saattaa vaihdella riippuen akun kapasiteetista ja kunnosta.
1. Turvallisuus
• LataaainoastaanladattaviaNiMH-akkuja,joidenkokoon
R03, R6, R14, R20 tai 6F22 (9 V).
• ÄLÄLATAAtavallisiakuivaparistoja,alkaliparistojataimuita
paristoja, joita ei voi ladata.
• Äläkäytäparistossailmoitettualatausvirtaakorkeampaalatausvirtaa.
• Lataaakkuparistotennenensimmäistäkäyttöönottoajaylläpitolataane
kerran kuussa.
• Asetaparistotoikeinpäinlaturinnapaisuusmerkintöjenmukaisesti.
• Äläaltistalaturiavedelletaivoimakkaallelämmölle.
• Äläkäytälaturiamikälisenvirtajohtotaimuuntajaonvioittunut.
• Akkulaturiontarkoitettuainoastaansisäkäyttöön.
• Akutkuumenevatkäytettäessä,irrotanevarovasti.
• Käytälaturinvirtalähteenäainoastaanpakkauksenmuuntajaa.
• Irrotamuuntajapistorasiasta,kunakkulaturiaeikäytetä.
2. Toiminnot
• AkkulaturiNi-MH-akkujenpikalataukseen.
• Lataaesim.R202800mAh:nakutkahdessatunnissaja15minuutissa
ja 9000 mAh:n akut 9 tunnissa.
• Sopiiakuille,joidenkokoonR03,R6,R14,R20ja6F22(9V)
(6F22 (9 V) ainoastaan ajastettu lataus).
• Mikroprosessorivalvoolatausta.
• Negatiivinendelta-Vcutoff-toiminto(-ΔV).
• Ajastinsuojaaylilataukselta.
• Oikosulkusuoja.
• Väärännapaisuudensuoja.
• Heikkojenakkujenmerkkivalo.
• LiitäntäUSB-liitännäistenlaitteidenlataamiseen(5V,500mA).
• Äläannalastenkäyttäälaturiailmanvalvontaa,seeiolelelu.
3. Pakkauksen sisältö
• LaturiV-9688
• 230V:nmuuntaja
• Käyttöohje
4. Lataus
1. Liitä muuntaja sähköpistorasiaan ja DC-pistoke laturiin.
2. Aseta laturiin 1–4 (R03, R6, R14 tai R20-kokoista akkua)
napaisuusmerkintöjen mukaisesti ja paina ne pohjaan. Laturissa voidaan
ladata kerralla yksi tai kaksi 9 V:n akkua (6F22).
3. Laturi säätää automaattisesti oikean latausvirran. Näytön kuvakkeet
näyttävät graafisesti lataustapahtumat.
4. Näytöllä lukee ”CHARGE” akkujen latauksen aikana, sininen
taustavalo palaa myös latauksen aikana.
5. Kunkaikkiakutovattäynnä,näytöllälukee”FULL”.
6. Irrota muuntaja sähköpistorasiasta ja poista akut latauksen valmistuttua.
Väärät akut
Akkujen valvonta: Latauksen alettua laturi valvoo, että kaikki akut latautuvat ja
ettei mikään akku ole väärin päin. Akun kuva vilkkuu ja näytöllä lukee ”BAD”
ja lataus keskeytyy, mikäli jokin akuista ei lataudu tai on asetettu väärin päin.
Vilkkuminen jatkuu, kunnes vika on korjattu. Poista tai käännä paristo.

DEUTSCH • KUNDENSERVICE
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Ver. 20140210
Akkuladestand:
Bad, Full,
Discharge oder
Charge
Kapazitätsanzeige für
9 V-Akkus (2 St.)
USB-Status Kapazitätsanzeige für R03-, R6-,
R14- und R20-Akkus (4 St.)
Entladungstaste LCD-Display Hintergrundbeleuchtung
Akku-Ladegerät
Art.Nr. 18-5105 Modell V-9688-UK
36-5105 V-9688
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
BeitechnischenProblemenoderanderenFragenfreutsichunserKundenserviceübereineKontaktaufnahme.
5. Entladung
Eine Entladung derAkkus entfernt den sog. Memory-Effekt derdafür sorgt,
dass dieAkkukapazität beim Laden eines Akkus, dernicht ganz entladen ist, sinkt.
1. Das Netzteil aneine Steckdose und den DC-Stecker andas Ladegerät
anschließen.
2. 1 bis 4 Akkus (R03, R6, R14 oder R20) entsprechend derPolaritätskenn-
zeichnung des Ladegeräts einsetzen. Die Akkus nach unten drücken
(9 V-Akkus (6F22) können nicht entladen werden).
3. Die Entladungstaste links vom Display drücken.
4. „DISCHARGE“ erscheint auf dem Display und dieblaue
Hintergrundbeleuchtung leuchtet, solange derEntladevorgang läuft.
5. Die Akkusymbole blinken, solange derEntladevorgang für einen derAkkus läuft.
6. Der Ladevorgang startet automatisch, sobald dieAkkus entladen sind.
6. USB-Anschluss
1. Der USB-Anschluss darf nur benutzt werden, wenn dieAkkus im Ladegerät
geladen sind oder sich keine Akkus im Ladegerät befinden.
2. Das USB-Symbol erscheint im Display, wenn derUSB-Anschluss des
Ladegeräts betriebsbereit ist.
3. Das zu ladende USB-Gerät anden USB-Anschluss auf derRückseite des
Ladegeräts anschließen.
Hinweis: Der Stromverbrauch darf 500 mA (5 V) nicht übersteigen.
7. Hinweise zur Entsorgung
Mülltrennung und Recycling sind sinnvoller als einfaches Entsorgen mit
dem Restmüll. Sämtliche Elektrogeräte, Maschinen und Verpackungs-
materialien sind entsprechend den lokalen Bestimmungen zu entsorgen.
8. Technische Daten
Betriebsspannung
Primär 100–240 V AC, 50/60 Hz
Sekundär 12 V DC, 1000 mA (+ in derMitte)
Netzteilbetrieb: DC 12 V 1000 mA
Ladestrom Ni-MH kapazität Ladedauer
R03 500 mA R03 1000 mAh 2 Stunden
R6 1300 mA R6 2500 mAh 2 Stunden
R14 1300 mA R14 2800 mAh 2,25 Stunden
R14 4500 mAh 4 Stunden
R20 1300 mA R20 2800 mAh 2,25 Stunden
R20 9000 mAh 9 Stunden
Entladestrom 400 mA für R03, R6, R14 und R20
Erkennungsmethode -ΔV Automatikabschaltung für R03-, R6-, R14-
und R20-Akkus
Ladestrom für 9 V
Ladedauer für 9 V
30mA
10 Stunden (Timer-gesteuert)
Vorgesehen für Akku-
typen
R03 500–1100 mAh
R6 1300–2700 mAh
R14 1300–4500 mAh
R20 1300–10000 mAh
9V (6F22) 100–250 mAh
Achtung:DieLadedauerkannjenachZustandundKapazitätdesAkkusvariieren.
1. Sicherheitshinweise
• Nur Akkus des Typs NiMH in den Größen R03, R6, R14, R20 oder 6F22
(9 V) laden.
• Niemals normale Trockenbatterien, alkalische oder andere nicht aufladbare
Batterien im Akku-Ladegerät laden.
• Niemals mit höherem Ladestrom als empfohlen oder auf dem Akku
angegeben laden.
• Akkus vor dem Erstgebrauch stets laden und monatlich eine Erhaltungs-
ladung vornehmen.
• Sicherstellen, dass dieAkkus entsprechend derPolaritätskennzeichnung im
Ladegerät richtig eingesetzt werden.
• Das Ladegerät nicht Wasser oder starken Wärmequellen aussetzen.
• Das Ladegerät nicht verwenden, wenn dasNetzkabel oder dasNetzteil
beschädigt ist.
• Das Akku-Ladegerät ist nur für den Innengebrauch vorgesehen.
• Die Akkus werden beim Laden warm, daher ist beim Herausnehmen
Vorsicht geboten.
• Zur Stromversorgung des Ladegeräts nur dasmitgelieferte Netzteil verwenden.
• Bei Nichtgebrauch des Akku-Ladegeräts dasNetzteil von derSteckdose trennen.
2. Funktionen
• Akku-Ladegerät zur Schnellladung von NiMH-Akkus.
• Laden von z. B. R20 2800 mAh in 2 Stunden und 15 Minuten und
9000 mAh in 9 Stunden.
• Vorgesehen für Akkugrößen R03, R6, R14, R20 und 6F22 (9 V).
(6F22 (9 V) nur Timer-Ladung).
• Der Ladevorgang wird durch einen Mikroprozessor überwacht.
• Negative Delta-V-Abschaltfunktion (-ΔV).
• Timer schützt vor Überladung.
• SchutzvorKurzschluss.
• Schutz vor falscher Polarität.
• Anzeige schwacher Akkus.
• Anschlussbuchse für dasLaden von Produkten mit USB-Anschluss (5 V, 500 mA).
• KinderdasLadegerätnichtunbeaufsichtigtbenutzenlassen.KeinSpielzeug.
3. Lieferumfang
• Ladegerät V-9688
• 230 V Netzteil
• Bedienungsanleitung
4. Laden
1. Das Netzteil aneine Steckdose und den DC-Stecker andas Ladegerät
anschließen.
2. 1 bis 4 Akkus (R03, R6, R14 oder R20) entsprechend derPolaritäts-
kennzeichnung des Ladegeräts einsetzen und diese nach unten drücken.
Bei Bedarf können auch zwei 9 V-Akkus (6F22) gleichzeitig geladen werden.
3. Das Ladegerät stellt den richtigen Ladestrom automatisch ein.
Der Ladevorgang wird durch dieSymbole im Display veranschaulicht.
4. „CHARGE“erscheint,wenneinAkkugeladenwird;zusätzlichleuchtet
dieblaue Hintergrundbeleuchtung während des Ladevorgangs.
5. Wenn alle Akkus geladen sind, erscheint „FULL“ im Display.
6. Nach Beendigung des Ladevorgangs dasNetzteil von derSteckdose
trennen und dieAkkus entnehmen.
Falsche Akkus
Akkuladestand: Wenn derLadevorgang beginnt, kontrolliert dasLadegerät, dass
alle Akkus geladen werden können und kein Akku falsch eingesetzt ist. Falls ein
Akku nicht geladen werden kann oder falsch eingesetzt ist, erscheint „BAD“,
dasSymbol für den entsprechenden Akku blinkt und derLadevorgang wird unter-
brochen, bis derFehler beseitigt ist (falsche Akkus entfernen oder Akku umkehren).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Batteries Charger manuals