Cocraft HT180 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HT180
FOR WET-CUTTING FLOOR AND WALL TILES
600 W
18-3192 • 40-7990
ELECTRIC TILE SAW
KAKELKAP VANNSAG
LAATTALEIKKURI FLIESENSCHNEIDER
Ver. 20161021
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
18-3192 TC180C-UK
40-7990 TC180C

ENGLISH
2
Electric Tile Saw
Art.no 18-3192 Model TC180C-UK
40-7990 TC180C
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference.
Wereserve theright for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. Ifyou should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Thetile saw must not be modified or used for any other purpose than that for
which it has been designed. Regularly check that all screws and nuts are securely
tightened.
• Make sure that themotor’s rated voltage is thesame as that of thewall socket.
• Damaged power leads and switches must always be replaced by atradesman.
Neveroperate thetile saw if you cannot stop or start it comfortably.
• This tile saw is only intended for cutting brick, stone, ceramic floor and wall tiles,etc.
General safety instructions – portable electric power tools
Note: Whenusing this tool all basic safety precautions must be followed to avoid
therisk of fire, electrocution and personal injury. Readthese instructions carefully
before using thetile saw and keep them for future reference.
• Keep theworking areatidy. Cluttered surfaces and benches invite accidents.
• Take stock of your working environment. Donot expose thetool torain. Donot
use thetool in moist or wetareas. Keeptheworking area welllit. Neveroperate
thetool near flammable liquid orgas.
• Reduce therisk of electric shocks. Avoidbody contact with earthed objects such
as pipes, radiators, ovens or refrigerators.
• Keep other people at asafe distance. Donot allow anyone, especially children,
not involved in thework process to touch thetool or its electriccable. Keepall
bystanders at adistance.
• Store thetool in asafeplace. Whenthetile saw is not in use, keep it in alocked,
dry area, away from children.
• Do not force thetool. Thetool will work better and safer at thefeed rate for which
it was intended.
• Use thecorrect tool for thejob. Donot try to use small tools to perform jobs
requiring more powerfultools. Donot use atool for apurpose for which it was not
designed,e.g. using acircular saw for lopping branches offtrees.

ENGLISH
3
• Wear suitable attire. Donot wear loose-fitting clothing or jewellery; they could
be caught in movingparts. Non-slip shoes are recommended for outdoorwork.
Wearahairnet or similar if you have longhair.
• Always use safetywear. Wearsafety glasses. Useadust mask or dust filter when
working in dusty environments.
• Use dust extractors. Ifthetool is equipped with or connected to adust extractor/
collector, make sure that it is turned on and used correctly.
• Do not abuse thelead. Donot jerk thelead, grip theplug itself when disconnecting
thepower. Makesure that themains lead does not come into contact with heat,
oil, or sharpedges.
• Firmly secure theworkpiece. Ifpossible use vices or clamps to hold theworkpiece
inplace. Thisis much safer than holding theworkpiece in onehand.
• Do not overreach. Makesure that you stand steady and balanced alltimes.
• Look after youtools. Makesure that they are clean and that theedges are sharp
for maximum effect and best results. Follow themanuals recommendations
regarding lubrication and replacement of accessories. Inspect themains lead
regularly. Ifit is damaged it should be replaced by aqualified service technician.
Inspect all leads and cables regularly to check for any damage. Makesure that
thetile saw’s handles and controls are clean, dry and free from oil and grease.
• Turn thepoweroff. Pullout theplug and push in theemergency stop button before
servicing or changing any blades, drill bits, cutters or sandingdiscs.
• Remove all spanners and repairtools. Makeahabit of checking to make sure that
thetile saw is free of all spanners and tools before turning thepoweron.
• Avoid accidental starts. Donot walk around with your finger on thetrigger of
apower tool if it is pluggedin. Makesure that theon/off switch is set to OFF
before plugging in any powertool.
• Use thecorrect extensionleads. Ifyou use extension leads outdoors, only use
those designed for outdooruse. Onlyuse extension leads with thick enough
diameter core wires and roll out thewholelead.
• Use common sense and be careful. Thinkbefore carrying out any task, so that it
is carried out safely. Neveroperate machines/power tools when you are tired or
under theinfluence of medicine.
• Check thefollowing before turning thetoolon:
- That all guards and other parts are whole and in workingorder.
- That moving parts are free and correctly aligned.
- That no moving parts can get caught.
- That there are no visible defects.
- Other factors that can influence work execution.

ENGLISH
4
• Use only recommended accessories. Theuse of accessories which are not
recommended by themanufacturer may present arisk of personal injury.
• Check that thetool conforms to current safety regulations. Repairs to thetool
should only be carried out by atradesman using original spares; otherwise thetool
could cause accidents and personal injury.
Specic Safety Rules
Before starting the tile saw
• Place thetile saw on afirm, level surface.
• Make sure that thepower switch is set on 0before connecting thetile saw to
awall socket. Onlyconnect thetile saw to anearthed wall socket.
• Make sure that theblade is well-centred and undamaged before startingwork.
• Only use tile cutting blades/discs with anoutside diameter of 150–180 mm and
abore of 22.2 mm and which are approved for use at themaximum speed of
thetile saw,i.e. 3000rpm.
• Do not overtighten thespindlenut.
• Protect thecutting blade from moisture andblows.
• Make sure that thecutting blade can rotate freely before starting thetilesaw.
• Never use abuckled or crackedblade.
• Never stop theblade by pressing on it from theside.
• Make sure that thecutting blade is not in contact with theworkpiece or any other
object when thetile saw is switchedon.
• Always wear safety gloves. Neverremove waste material from within theworkarea
whilst thecutting blade is rotating.
• Never use thetile saw of thesafety devices/guards are not fitted or do notwork.
• Always pull theplug out of thewall socket before servicing and adjusting thetilesaw.
Whilst operating the tile saw
• Make sure that thewater tray is always full whilst working.
• Never use thetile saw without theblade guard inplace.
• Never stand in line with thecutting blade when turning thetile sawon.
• Pull out theplug if thetile saw is left unattended.
• Adopt asteady stance and hold theworkpiece firmly in bothhands.
• Do not exert lateral pressure onto theblade.
• Be aware of thepower cable when using thetilesaw. Donot let it come into
contact with any movingparts.
• Use apush stick to feed small workpieces against theblade. Donot saw tiles that
cannot be handled safely.

ENGLISH
5
Switch the tile saw off immediately if…
• Thetile saw starts to behave strangely,e.g. emits smoke, sparks, strange noises
or starts vibrating.
• Thetile saw’s power switch or electric cable is damaged.
Product safety symbols
Always use safety glasses /visor.
Always use ear protection.
Always use safety footwear.
Always wear safety gloves.
Read theentire instruction manual before using theproduct.
Warning! Highvoltage.
Thetile saw’s fixed and adjustable safety guards must all be in place
whenever thetile saw is inuse.
Check thewaterlevel.
Cutting blades with slits or teeth must not beused.

ENGLISH
6
1 2 3 4 5 6
7 8 9
1. Guide fence handle
2. Parallel guidefence
3. 45º mitreguide
4. Bladeguard
5. Cuttingblade
6. Worktable
7. On/off switch
8. Work table angle adjusting screw (one on each side)
9. Water reservoir
Product description

ENGLISH
7
Assembly
Screw on theblade guard (4) if it is not already inplace.
Use
Sawing tiles
1. Place thetile saw on asmooth and level surface.
2. Fill thewater tray with clean water up to the “max level”mark. Thecorrect water
level is stated on theblade guard and on theinside of thewatertray.
3. Tilt thework table to thedesired angle by loosening theadjusting screws (8).
Tighten thescrewswhen
thetilt angle has beenset.
4. Set theblade guard (4) so that atile just fits between theguard and thetable.
5. Think about how thetask is to be performed. Settheparallel guide fence (2), it can
be mounted on either side of theblade. Setthefence to thesame scale mark on
both ends of thetable to ensure that it is parallel.
6. Adapt theparallel guide fence’s handle (1) by turning it clockwise/anticlockwise
until you have thecorrect resistance and then tighten it so that it stays inplace.
Measure, using aruler or tape, thedistance between theblade and theguide
fence to make sure that thecutting length will be correct.
7. Plug themains lead into a230 V wall outlet and turn thetile saw on by switching
theon/off switch (7) to I. Lettheblade come up to full speed before beginning
tocut.
8. Feed thetile into theblade with asmooth and continuous motion. Usetheparallel
fence as aguide.
9. Turn themotor off by switching theon/off switch to 0. Donot remove thepieces of
cut tile until theblade has completely stopped rotating.
Sawing at an angle of 45°
1. Place thetile saw on asmooth and level surface.
2. Fill thewater tray with clean water up to the “max level”mark. Thecorrect water
level is stated on theblade guard and on theinside of thewatertray.
3. Adjust thelevel/tilt of thework table to thedesired angle using theadjusting
screws (8). Tighten thescrews when thetilt angle has beenset.
4. Set theblade guard (4) so that atile just fits between theguard and thetable.
5. Think about how thetask is to be performed. Settheparallel guide fence (2), it can
be mounted on either side of theblade. Setthefence to thesame scale mark on
bothsides.

ENGLISH
8
6. Adapt theparallel guide fence’s handle (1) by turning it clockwise/anticlockwise
until you have thecorrect resistance and then tighten it so that it stays inplace.
Measure, using aruler or tape, thedistance between theblade and theguide
fence to make sure that thecutting length will be correct.
7. Plug themains lead into a230 V wall outlet and turn thetile saw on by switching
theon/off switch to I.
Let theblade come up to full speed before beginning tocut.
8. Insert thecorner of thetile into thecorner of the45º mitre guide (3) (seefig.).
9. Slide themitre guide along theparallel guide fence towards thecutting blade in
asmooth motion.
10. Make sure that themitre guide does not come into contact with thecuttingblade.
11. Turn themotor off by switching theon/off switch to 0when you have finished
sawing. Donot remove thepieces of cut tile until theblade has completely
stopped rotating.

ENGLISH
9
Changing the blade
1. Turn off thetile saw and pull out theplug from thewall socket.
2. Remove thewatertray.
3. Remove theblade
guardusing
acrosshead
screwdriver.
4. Unscrew theblade
lock nut from
thespindle and
remove theouter
flange washer using
thetwo provided
spanners. Theinner
flange washer should
be left on thespindle.
5. Slide thenew blade onto thespindle, observing thedirection of rotation arrow,
and then replace theflange washer and locknut.
6. Tighten thenut properly, but do not overtightenit.

ENGLISH
10
Care and maintenance
• Turn thetile saw off and unplugit.
• Wipe thetile saw after use with adamp cloth and keep theventilation
openingsclear.
• Empty and rinse out thewater tray afteruse.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
Voltage 230 V AC, 50 Hz
Power 600 W
No-load speed 3000rpm
Max cutting height 34mm
Size 385×395mm
Weight 11kg
Sound pressure LpA 69 dB(A) (K: 3dB(A))
LwA 82 dB(A) (K: 3dB(A))

SVENSKA
11
Kakelkap
Art.nr 18-3192 Modell TC180C-UK
40-7990 TC180C
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vi reserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Produkten får inte ändras eller användas till arbetsmoment som den inte är av-
seddför. Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna.
• Kontrollera att motorns angivna drivspänning är lika som eluttagets spänning.
• Skadad nätsladd och strömbrytare ska alltid bytas ut av fackman. Använd aldrig
maskinen om du inte kan stänga av eller starta den på ettbetryggandesätt.
• Maskinen är endast avsedd för att kapa tegel, sten, kakel, klinkeretc.
Generella säkerhetsinstruktioner för transportabla
motordrivna elverktyg
Obs! Närdu använder detta verktyg ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas
för att minska risken för brand, elektrisk stöt och personskada. Läsalla dessa
instruktioner innan du använder produkten och spara dessa instruktioner.
• Håll arbetsplatsenren. Belamrade ytor och bord inbjuder till olyckor.
• Ta hänsyn till arbetsmiljön. Utsätt inte verktygen förregn. Använd inte verktygen
ifuktiga eller våta utrymmen. Hållarbetsplatsen väl upplyst. Använd inte verktygen
inärheten av lättantändliga vätskor ellergaser.
• Undvik elektriskstöt. Undvik kroppskontakt med jordade föremål somt.ex. vatten-
ledningar, element, köksspisar och kylskåp.
• Håll andra människor på avstånd. Låtinga människor, speciellt inte barn, som inte
deltar iarbetet röra vid verktyget eller dess skarvsladdar. Hålldempå avstånd från
arbetsplatsen.
• Förvara verktyget iettsäkert utrymme. Närverktyget inte används, förvara det
ietttorrt, låst utrymme utom räckhåll förbarn.
• Överbelasta inte verktyget. Detgör jobbet bättre och säkrare med avsedd
matningshastighet.
• Använd rätt verktyg. Pressa inte små verktyg att utföra stora jobb som kräver
kraftfulla verktyg. Pressa inte ettverktyg, eller entillsats, att göra ettarbetsmoment
som det inte är gjort för; användt.ex. inteencirkelsåg för att kapa trädgrenar
ellertimmer.

SVENSKA
12
• Bär lämplig klädsel. Bäringa löst sittande kläder eller smycken, de kan fastna
iroterandedelar. Halksäkra skor rekommenderas vid arbete utomhus. Bärhårnät
eller liknande om du har långthår.
• Bär alltid skyddsutrustning. Bärskyddsglasögon. Använd också dammfilter eller
skyddsmask vid dammande arbeten.
• Använd utsugningsutrustning. Omverktyget är förberett för anslutning av utrustning
för utsugning och uppsamling av damm, se till att utrustningen är ansluten och
korrekt använd.
• Misshandla inte nätsladden. Ryckinte isladden utan dra istickproppen när du ska
ta ur den ur vägguttaget. Setill att nätsladden inte kommer ikontakt med värme,
olja eller vassa kanter.
• Spänn fast arbetsstycket ordentligt. Närdet är möjligt, använd tvingar eller skruv-
städ för att spänna fast arbetsstycket. Detär säkrare än att hålla fast arbetsstycket
med ena handen.
• Sträck dig inte förlångt. Setill att du hela tiden står säkert med god balans.
• Håll verktygen itrim. Setill att de är rena och eggarna vassa för optimal effekt och
ettsäkert resultat. Följmanualens rekommendationer för smörjning och byte av
tillbehör. Kontrollera nätsladden regelbundet. Omden är skadad ska den bytas av
enkvalificerad servicetekniker. Synaalla skarvsladdar regelbundet så att de inte är
skadade. Setill att maskinens/verktygets handtag och reglage är torra, rena och
helt fria från olja, fettetc.
• Slå av strömmen. Draur stickproppen och tryck in nödstopp före service och vid
byte av tillbehör som hyvelstål, borrar, stål, slipband ellerblad.
• Ta bort alla nycklar och serviceverktyg. Gördet till envana att kontrollera att alla
nycklar och serviceverktyg är borttagna från maskinen innan du slår på strömmen.
• Undvik oavsiktligstart. Bärinte ettverktyg med ettfinger på strömbrytaren/av-
tryckaren om sladden sitter iettuttag. Setill att strömbrytaren står på OFF när du
sätter in stickproppen.
• Använd rätt skarvsladdar. Omdu använder skarvsladdar utomhus, använd endast
de som är avsedda för utomhusbruk. Använd skarvsladdar med tillräcklig ledararea
och rulla ut hela sladden.
• Använd sunt förnuft och var försiktig. Tänkefter innan du utför ettarbetsmoment,
så att du kan utföra det på ettsäkertsätt. Använd inte maskinen/verktyget när du
är trött, påverkad av medicineretc.
• Kontrollera följande innan du startar verktyget:
- Att alla skydd och övriga delar är oskadade och fyller sin funktion.
- Att rörliga delar kan rotera fritt och är rätt inriktade.
- Att inga rörliga delar kan fastna.
- Att ingen defekt har uppstått.
- Andra omständigheter som kan påverka arbetets utförande.

SVENSKA
13
• Använd rekommenderade tillbehör. Användning av tillbehör som inte är rekommen-
derade av tillverkaren kan vålla olyckor eller leda till personskada.
• Kontrollera att verktyget överensstämmer med gällande säkerhetskrav.
Reparationer av verktyget ska alltid utföras av fackman, med originalreservdelar,
annars kan verktyget vålla olyckor eller risk för personskada.
Särskilda säkerhetsregler
Innan maskinen startas
• Placera kakelskäraren på enplan och stabilyta.
• Kontrollera att strömbrytaren står iläge 0innan stickproppen ansluts till ettvägguttag.
Anslut endast maskinen till ettjordat vägguttag.
• Kontrollera innan användning att kapskivan är väl centrerad och att den inte är skadad.
• Använd endast kapskivor som har enyttre diameter mellan 150–180 mm, som har
enhåldiameter på 22,2mm och som är godkända för maskinens spindelvarvtal
(3000 v/min).
• Dra inte åt spindelmuttern förhårt.
• Skydda kapskivor mot fukt och stötar.
• Kontrollera att kapskivan kan rotera fritt innan du startar maskinen.
• Använd aldrig böjda eller spruckna kapskivor.
• Stoppa aldrig kapskivan genom att trycka på den frånsidan.
• Kapskivan får inte komma ikontakt med arbetsmaterialet eller andra föremål när
du startar maskinen.
• Använd alltid skyddshandskar. Taaldrig bort material från arbetsområdet medan
kapskivan roterar.
• Använd aldrig maskinen om skyddsutrustningen inte är monterad eller inte fungerar.
• Dra alltid ur nätsladdens stickpropp ur vägguttaget innan service och justering av
maskinen.
Under arbete med maskinen
• Se till att vattenbehållaren alltid är fylld under arbetet.
• Använd aldrig maskinen utan att skydden är monterade.
• Stå inte rakt framför kapskivan när du startar maskinen.
• Dra ur stickproppen ur vägguttaget om du lämnar maskinen utan uppsikt.
• Stå stadigt och håll iarbetsstycket med båda händerna.
• Kapskivan får inte belastas isidled.
• Håll uppsikt på elkabeln under användning av maskinen, så att den inte kommer
ikontakt med några rörligadelar.
• Använd enskjutkäpp för att mata in små arbetsmaterial mot kapskivan. Sågainte
kakelplattor som inte kan hanteras säkert.

SVENSKA
14
Stäng av maskinen omedelbart om...
• Maskinen börjar uppträda konstigt och ge ifrån sigt.ex. gnistor, rök, vibrationer
eller onormalaljud.
• Maskinens strömbrytare eller elkabel är skadade.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Använd alltid skyddsglasögon/visir.
Använd alltid hörselskydd.
Använd alltid skyddsskor.
Använd alltid skyddshandskar.
Läs hela bruksanvisningen innan användning av maskinen.
Varning! Högspänning.
Maskinens fasta och rörliga skyddsanordningar måste vara monterade vid
användning.
Kontrollera vattennivån.
Kapskivor med slits eller tänder får inte användas.

SVENSKA
15
1 2 3 4 5 6
7 8 9
1. Handtag till parallellanhåll
2. Parallellanhåll
3. 45º-adapter
4. Skyddsskärm över kapskiva
5. Kapskiva
6. Arbetsbord
7. Strömbrytare
8. Skruv för inställning av arbetsbordets vinkel (enpå varje sida)
9. Vattenbehållare
Produktbeskrivning

SVENSKA
16
Montering
Skruva fast skyddsskärmen (4) om den inte redan är monterad.
Användning
Såga kakelplattor
1. Placera maskinen på enslät och planyta.
2. Fyll vattenbehållaren med rent vatten upp till nivåmarkeringen ”max level”. Nivåmar-
keringen är angiven på skyddet till kapskivan, och på insidan av vattenbehållaren.
3. Anpassa eventuellt arbetsbordets lutning till den vinkel som önskas genom att
släppa på skruvarna (8). Dra åt skruvarna ordentligt när rätt vinkel är inställd.
4. Justera skyddsskärmen (4) så att kakelplattan precis får plats mellan skyddet
ochbordet.
5. Tänk över hur arbetet ska utföras: Ställin parallellanhållet (2), det kan monteras på
båda sidorna av kapskivan. Ställin anhållet på samma skalstreck på båda sidorna.
6. Anpassa parallellanhållets handtag (1) genom att vrida det medurs/moturs tills rätt
motstånd erhålls och knäpp fast det så att anhållet sitter fast ordentligt. Mätmed
linjal eller måttband avståndet mellan klinga och anhåll för att försäkra dig om att
avståndet blirrätt.
7. Anslut nätkabelns stickpropp till ettvägguttag med 230 V och starta motorn
genom att trycka in lpå strömbrytaren (7). Låtklingan uppnåmaxhastighet innan
arbetet påbörjas.
8. För kakelplattan med enlugn och jämn rörelse mot kapskivan. Använd parallell-
anhållet somstöd.
9. Stäng av motorn genom att trycka in 0på strömbrytaren när kapningen ärklar.
Tainte bort kakelstyckena förrän kapskivan står heltstill.
Sågning i 45°-vinkel
1. Placera maskinen på enslät och planyta.
2. Fyll vattenbehållaren med rent vatten upp till nivåmarkeringen ”max level”. Nivåmar-
keringen är angiven på skyddet till kapskivan och på insidan av vattenbehållaren.
3. Anpassa eventuellt arbetsbordets lutning till den vinkel som önskas genom att
släppa på skruvarna (8). Dra åt skruvarna ordentligt när rätt vinkel är inställd.
4. Justera skyddsskärmen så att kakelplattan precis får plats mellan skyddet och bordet.
5. Tänk över hur arbetet ska utföras: Ställin parallellanhållet (2), det kan monteras på
båda sidorna av kapskivan. Ställin anhållet på samma skalstreck på båda sidorna.

SVENSKA
17
6. Anpassa parallellanhållets handtag (1) genom att vrida det medurs/moturs tills rätt
motstånd erhålls och knäpp fast det så att anhållet sitter fast ordentligt. Mätmed
enlinjal eller måttband avståndet mellan klinga och anhåll för att försäkra dig om
att avståndet blirrätt.
7. Anslut nätkabelns stickpropp till ettvägguttag med 230 V och starta motorn
genom att trycka in lpå strömbrytaren. Låtklingan uppnåmax.hastighet innan
arbetet påbörjas.
8. För in kakelplattans hörn i45º-adapterns (3) vinkel (se bild).
9. För in 45º-adaptern mot parallellanhållet och för kakelplattan med enlugn och
jämn rörelse mot kapskivan.
10. Se till att adaptern inte kommer ikontakt med kapskivan under kapningen.
11. Stäng av motorn genom att trycka in 0på strömbrytaren när kapningen ärklar.
Tainte bort kakelstyckena förrän kapskivan står heltstill.

SVENSKA
18
Byte av kapskiva
1. Stäng av maskinen och dra ur nätkabeln ur vägguttaget.
2. Ta bort vattenbehållaren.
3. Ta bort skydds-
skärmen runt
klingan med hjälp av
enstjärnskruvmejsel.
4. Skruva av klingans
låsmutter från axeln
och ta bort fläns-
brickan, använd
de två medföljande
nycklarna. Låtden
inre flänsbrickan sitta
kvar påaxeln.
5. Montera den nya skivan, var uppmärksam på rotationsriktningen. Montera tillbaka
flänsbrickan och muttern.
6. Dra åt ordentligt men överdrainte.

SVENSKA
19
Skötsel och underhåll
• Stäng av maskinen och koppla bort strömmen.
• Torka av maskinen med enlätt fuktad trasa efter användning och håll dess yta och
ventilationshålrena.
• Töm och skölj ur vattenbehållaren efter användning.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand
på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett
för miljön tillfredställande sätt.
Specikationer
Spänning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 600 W
Varvtal, obelastad 3000 v/min
Max. skärhöjd 34mm
Storlek 385×395mm
Vikt 11kg
Ljudtryck LpA 69 dB(A) (K: 3dB(A))
LwA 82 dB(A) (K: 3dB(A))

NORSK
20
Vannsag
Art.nr. 18-3192 Modell TC180C-UK
40-7990 TC180C
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senerebruk.
Vi reserverer oss motev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(seopplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Produktet må ikke endres eller brukes til arbeidsoppgaver det ikke er beregnetfor!
Kontroller regelmessig at alle skruer og muttere er ordentlig skruddtil.
• Kontroller at motorens angitte driftsspenning er lik vegguttakets spenning.
• Skadet strømledning og strømbryter skal alltid byttes av fagmann. Brukaldri
maskinen hvis du ikke kan stoppe eller starte det på enbetryggendemåte.
• Maskinen er kun beregnet for åkappe itegl, stein, keramikkfliseretc.
Generelle sikkerhetsprinsipper – transprotable
motordrevne elverktøy
Obs! Nårdu bruker dette verktøyet skal du følge visse grunnleggende forsiktighets-
tiltak, for åredusere faren for brann, elektrisk støt og personskade. Lesalle disse
instruksjonene før du tar produktet ibruk, og spar demtilev. senerebruk.
• Hold arbeidsplassenren. Uorden på gulv, arbeidsbordetc. kan forårsake ulykker.
• Ta hensyn til arbeidsmiljøet. Ikkeutsett verktøyet forregn. Brukikke verktøyet ifuk-
tige eller våte omgivelser. Holdarbeidsplassen godt opplyst. Brukikke verktøyet
inærheten av lettantennelige væsker eller gasser.
• Unngå elektriskstøt. Unngåkroppskontakt med jordede gjenstander somf.eks.
rør, ovner, komfyrer og kjøleskapetc.
• Hold andre personer på avstand. Ikkela andre personer, spesielt ikke barn, som
ikke deltar iarbeidet få berøre verktøyet eller dens ledninger. Holddempå god
avstand fra arbeidsplassen.
• Oppbevar maskinene på ensikkerplass. Nårverktøyet ikke er ibruk må de opp-
bevares tørt, ietlåstrom og utenfor barns rekkevidde.
• Overbelast ikke verktøyet. Dengjør jobben bedre og sikrere med normal matings-
hastighet.
• Bruk riktig verktøy. Pressikke små verktøy til åutføre jobb som krever verktøy med
større kapasitet. Press ikke etverktøy til åutføre etarbeidsmoment som det ikke er
beregnet til åutføre.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Saw manuals

Cocraft
Cocraft HT 10 User manual

Cocraft
Cocraft PRO RT18-PL User manual

Cocraft
Cocraft HMS 210-L Series User manual

Cocraft
Cocraft HT 10 M1H-ZP2-4-250 User manual

Cocraft
Cocraft PRO Series User manual

Cocraft
Cocraft LXC CS18 User manual

Cocraft
Cocraft PSR110H.1 User manual

Cocraft
Cocraft 40-7895 User manual

Cocraft
Cocraft PRO C1600-M User manual

Cocraft
Cocraft HB 10-L BS1001 User manual