Comfort Glow EFH1527 User manual

TESTED TO ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
DO NOT DISCARD THIS MANUAL
PLEASE RETAIN FOR FUTURE USE
EFH1527
Electric Utility Heater
Owner's Manual
WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FEATURES:
•Adjustable Thermostat
•Four settings
Heat:
High 1500 watts
Low 750 watts
Fan:
High
Low
•Top Mounted Control Panel
•Power Indicator Light
•Safety Overheat Device
•Safety Tip-Over Device
•120V A.C. / 60Hz. 12.5A
Made in China
World Marketing of America, Inc
PO Box 192
Mill Creek, PA 16652
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY-WARNING:
This product contains chemicals including di(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP), which is known to the State of
California to cause cancer and reproductive harm. For more information, go to: www.P65Warnings.ca.gov
COMFORT GLOW PHONE NUMBER:
(800) 776-9425
http://www.worldmkting.com

~ 2 ~
INTENDED USE: This product is intended only for indoor household or office use.
It is NOT intended for industrial or commercial use. DO NOT USE OUTDOORS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and
curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, pets or invalids and whenever the
heater is left operating unattended.
4. If possible, always unplug this appliance when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner.
6. Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.
7. Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing must be
replaced prior to operating this appliance again.
8. Do not use outdoors.
9. Use your heater only in dry environments. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate the heater where it may fall into a bathtub or other water containers. Do not
use your heater outdoors. Do not use near sinks, swimming pools or other damp areas such as flooded basements,
garages, etc or anyplace where the heater could come in contact with water.
10. Do not use this heater in elevated locations, such as on shelves, raised platforms, etc.
11. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
12. To disconnect heater, first turn controls to off, then remove plug from outlet. Always unplug the heater when
not in use.
13. Connect to a properly grounded outlet only.
14. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with the current
CSA C22.0 Canadian Electrical codes or for USA installations, follow local codes or for USA installations, follow local
codes and the National Electric code ANSI/NFPA No. 70.
15. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electrical shock or fire or damage the heater.
16. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
17. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or
flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as a drying rack for clothing, nor should
Christmas stockings or decorations be hung or near it.
18. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
19. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable
power strip.
20. “SAVE THESE INSTRUCTIONS”
IMPORTANT INSTRUCTIONS

~ 3 ~
POWER LIGHT:
This heater is equipped with a power indicator light. This light will illuminate when unit is plugged into an outlet.
OVERHEAT SAFETY FEATURE:
This heater is equipped with an automatic overheat protection device. If the heater grill is obstructed, or if the heater
gets too hot for any reason, the automatic overheat device will turn the heater off. To reset the heater, simply turn off
the power and unplug the heater remove any obstructions, leave unplugged for 10 minutes until it cools completely.
Then plug the heater back into outlet and turn unit on.
TIP-OVER SAFETY FEATURE
This heater is equipped with a safety tip-over device. Once the heater is tipped over, an external switch located on the
bottom of the heater will automatically shut the heater off. Once the heater is restored to an upright position, the
heater will reset.
INSTRUCTIONS FOR POWER
WARNING: Before servicing this heater be sure to unplug heater from wall outlet. Do
not only turn off heater from the main “ON/OFF” switch, be sure to unplug this heater.
Note: The power cord has a polarized plug (with one blade wider than the other) that will only fit in a polarized outlet
one way. If it does not insert easily try reversing the plug. If it still does not fit contact your electrician to replace your
outlet. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug.
ELECTRICAL CONNECTION
A 15 AMP, 120 Volt, 60Hz circuit with a
properly grounded outlet is required.
Preferably, the heater will be on a dedicated
circuit. Other appliances on the same circuit
may cause the circuit breaker to trip or the
fuse to blow when the heater is in operation.
WARNING: Electrical
outlet wiring must comply with
local building codes and all
other applicable regulations to
reduce the risk of fire, electrical
shock and injury.
WARNING: Do not use this
appliance if any part of it has
been under water. Immediately
call a qualified service technician
to inspect the appliance and
replace any part of the electrical
system if necessary.

~ 4 ~
PRODUCT DIAGRAM
Low heat
Power
Indicator
Light
High heat
Low fan
Air outlet
High fan

~ 5 ~
PREPARATION
Place the product on a firm, level surface and plug into a 120V 60Hz power outlet. Only operate product in upright
position.
OPERATION INSTRUCTIONS
Completely uncoil the cord and plug heater directly into a 110~120 Volt grounded AC wall outlet. Be sure the plug fits
tightly. A loose fit will cause overheating and damage the plug. Plug and cord may feel warm during normal usage.
NOTE: This unit in not equiped with a thermostat, it will run continously until powered off.
This product can be used YEAR ROUND
Rotate the heat/fan control knob to desired setting Fan or Heat (Figure 1)
To select Fan Mode, turn the switch clockwise to the fan mode marked in BLUE, select "LO" or "HI" according to your
needs.
To select Heat Mode, turn the switch clockwise to the fan mode marked in select "LO" (750W) or "HI" (1500W)
according to your needs.
High Heat mode
OFF
Low Heat mode
Low Fan mode
High Fan mode
Figure-1

~ 6 ~
OPERATION INSTRUCTIONS
The product has a handle in the back for easy carrying. (Figure-2)
The product can rotate to 45° upwards. (Figure-3)
NOTE: To prevent overloading ac circuit, do not plug heater/fan into a circuit that is servicing other electrical needs.
NOTE: The heater/fan may emit a slight harmless smoke when first used. This smoke is a normal conditioned
caused by initial heating of the heating element. It will occur only briefly and is not harmful.
Handle
Air inlet
Figure-2
Figure-3

~ 7 ~
CAUTION
Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause FIRE, ELECTRIC SHOCK or injury to persons.
TROUBLE SHOOTING
If your heater fails to operate, please do the following:
Review these instructions to insure you understand the basic operations and features of your heater. (Example:
Overheat Protection)
Check your circuit breaker or fuse for proper operation.
Check for obstructions. Unplug the heater for 10 minutes, clear any obstructions and restart the heater
.
MAINTENANCE
1. Unplug the unit and let it cool completely.
2. To keep the unit clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use a mild detergent if
necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth. CAUTION: DO NOT let liquid enter the product.
3. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean the product. This
may cause damage or deterioration to the surface of the product.
4. DO NOT immerse the product in water.
5. Wait until the unit is completely dry before use.
PORTABLE ELECTRIC HEATER WARRANTY
LIMITED WARRANTY:
A limited warranty is extended to the original purchaser of this heater and warrants against malfunction due to
manufacturing defects for a period of (90) Ninety Days from the date of retail purchase. Please read and follow all
details noted below.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE:
- Return to the place of purchase.
2. AFTER 30 DAYS AND WITHIN THE 90 DAY WARRANTY PERIOD:
- Contact our Customer Service Department at 1-800-776-9425. You must have the:
- model number, serial number and date of purchase.
- They will provide you with further instructions, which will include repair or replacement at our option.
CALL 1-800-776-9425 FOR SERVICE (9AM-6PM MON. - FRI.) or EMAIL US AT info@worldmkting.com

~ 8 ~
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This
warranty shall not excuse the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written instructions
furnished with this heater. A bill of sale, canceled check or payment record must be kept to verify purchase date and
establish warranty period. Original carton should be kept in case of warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage caused by misuse or use contrary to the owner’s manual and safety guidelines.
2. Damage caused by a lack of normal maintenance.
3. Repair by an unauthorized person.
4. Damage caused by connection to an improper voltage.
5. Damaged caused by use outdoors.
LIMITATIONS:
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use,
misuse, or the lack of routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be
charged for appliance failures resulting from lack of maintenance. This warranty does not cover claims, which do not
involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING)
WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO
EVENT WILL WORLD MARKETING OF AMERICA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
Printed in China
© 2020 World Marketing of America, Inc. All rights reserved.

~ 9 ~
.
EFH1527
Calentador eléctrico de utilidad
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
PROBADO A ANSI/UL 1278. CALENTADORES DE SALA ELÉCTRICOS DE PARED O DE TECHO MÓVILES
HOJA PARA el PROPIETARIO
RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO del
FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
Hencho in China
CARACTERÍSTICAS:
• Termostato ajustable
•Cuatro configuraciones
Calor:
Alto 1500 vatios
Bajo 750 vatios
Ventilador:
Alto
Bajo
• Panel de control de montaje superior
• Indicador luminoso de alimentación
• Seguridad de sobrecalentamiento del dispositivo
• Seguridad Vuelcos Device
• 120 V de corriente alterna / 60Hz. 12.5 A
ADVERTENCIA SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA:
Este producto contiene elementos químicos que incluyen di(2-etilhexil) ftalato (DEHP), el cual es conocido en el
estado de California por provocar cáncer y daños en el sistema reproductivo. Para más información, vaya a:
www.P65Warnings.ca.gov
World Marketing of America, Inc.
PO Box 192
Mill Creek, PA 17060
COMFORT GLOW PHONE NUMBER:
(800) 776-9425
http://www.worldmkting.com

~ 10 ~
INDICE DE MATERIAS
USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina. No se pretende
para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE
Por favor lea y guarde esta importante seguridad instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las
precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies
calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m) del calentador.
3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y siempre que se
deje el calentador funcionando desatendido.
4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso.
5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del calentador, ha caído o
dañado de alguna manera.
6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada
7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser reemplazadas
antes de operar este aparato otra vez.
8. No use al aire libre.
9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares
interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro recipiente de agua. No utilice el
calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o
cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el agua en el calentador.
10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc.
11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque el cable lejos de
zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse.
12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente. Siempre desenchufe el
calefactor cuando no esté en uso.
13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra.
14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el actual CSA C22.0
códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o para instalaciones en Estados Unidos,
siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70.
15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio o dañar el calentador.
16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre superficies blandas,
como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos inflamables son
utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni deberían ser colgadas las medias de
Navidad o las decoraciones o cerca de él.
18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un cable de extensión o
regleta reubicables.
20. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
INSTRUCCIONES IMPORTANTES

~ 11 ~
LUZ DE ENCENDIDO:
Este calentador está equipado con una luz indicadora de encendido. Esta luz se iluminará cuando la unidad esté
enchufada a una toma de corriente.
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DEL SOBRECALENTAMIENTO:
Este calefactor está equipado con una transmisión automática de dispositivo de protección contra sobrecalentamiento.
del calentador está obstruida, o si el calentador se pone muy caliente por cualquier razón, el automático recalentarse
dispositivo apagará el calentador. Para restablecer el calentador, simplemente apague y desenchufe el calentador quitar
obstrucciones, deje desconectado durante 10 minutos hasta que se enfríe completamente.
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DE VOLCADURA
Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de volcadura. Una vez que el calentador se vuelca, un
conmutador externo ubicado en la parte inferior de la estufa apagará automáticamente el calentador. Una vez que el
calentador se restaura una posición vertical, el calentador se restablecerá.
INSTRUCCIONES PARA PODER
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al calefactor Asegúrese de desenchufar el calentador del tomacorriente de
pared. HacerNo sólo apaga calentador desde el "interruptor ON/OFF", asegúrese de desenchufar el calentador.
Nota: El cable tiene un enchufe polarizado (con una pata más ancha que la otra) que sólo encajará en un tomacorriente
polarizado de una manera. Si no inserta fácilmente intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no encaja contacto con un
electricista para que reemplace el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
ADVERTENCIA: eléctrico
enchufe el cableado debe cumplir
con códigos de construcción locales
y todo
otras regulaciones aplicables para
reducir el riesgo de incendio,
electrocución y lesiones.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
15 amperios, 120 voltios, 60Hz circuito con un
tomacorriente es necesaria. Preferentemente,
el calefactor estará en un circuito dedicado.
Otros aparatos en el mismo circuito pueden
causar el disyuntor de viaje o el fusible cuando
el calentador está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: No utilice esta
chimenea si cualquier parte de ella
ha estado bajo el agua. Llame de
inmediato a un técnico de servicio
calificado para inspeccionar la
chimenea y reemplace cualquier
pieza del sistema eléctrico si es
necesario.

~ 12 ~
Diagrama de producto
Calor bajo
Luz indicadora de
poder
Calor alto
Ventilador bajo
Salida de aire
Ventilador alto

~ 13 ~
PREPARACIÓN
Coloque el producto en una superficie firme y nivelada y conéctelo a una toma de corriente de 120V 60Hz. Solo opere el
producto en posición vertical.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Desenrolle completamente el cable y enchufe el calentador directamente en un tomacorriente de CA con conexión a
tierra de 110 ~ 120 voltios. Asegúrese de que el enchufe esté bien ajustado. Un ajuste flojo causará sobrecalentamiento
y dañará el enchufe. El enchufe y el cable pueden calentarse durante el uso normal.
NOTE: This unit in not equiped with a thermostat, it will run continously until powered off.
El producto puede usarse el AÑO ENTERO
Gire la perilla de control de calor/ventilador a la configuración deseada Ventilador o Calor (Figura 1)
Para seleccionar el modo de ventilador, gire el interruptor en sentido de las agujas de reloj hasta el modo de ventilador
marcado en AZUL, seleccione "LO" o "HI" según sus necesidades.
Para seleccionar el modo de calor, gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj al modo de ventilador marcado
en "LO" (750W) o "HI" (1500W) según sus necesidades.
Calor alto
OFF
Calor bajo
Ventilador bajo
Ventilador alto
Figura-1

~ 14 ~
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El producto tiene un asa en la parte posterior para facilitar su transporte. (Figura 2)
Este producto puede girar 45° hacia arriba. (Figura 3)
NOTA: Para evitar sobrecargar un circuito, no conecte el calentador / ventilador en un circuito que atiende otras
necesidades eléctricas.
NOTA: El calentador puede emitir un ligero humo inofensivo cuando se usa por primera vez. Este humo es una
condición normal causada por el calentamiento inicial del elemento calefactor. Ocurrirá solo brevemente y no es dañino.
Handle
Entrada de aire
Figura-2
Figura-3

~ 15 ~
ADVERTENCIA
Utilice este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede provocar INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO o lesiones a las personas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calentador no funciona, por favor haga lo siguiente:
Revise estas instrucciones para asegurarse de que entiende las operaciones y características básicas de su
calentador. (Ejemplo: Protección contra el sobrecalentamiento)
Revise su interruptor de circuito o fusible para un funcionamiento correcto.
Compruebe si hay obstrucciones. Desconecte el calentador durante 10 minutos, despeje cualquier obstrucción y
vuelva a encender el calentador
MANTENIMIENTO
1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente.
2. Para mantener la unidad limpia, la cubierta exterior puede limpiarse con un paño suave y húmedo. Puede
utilizar un detergente suave si es necesario. Después de limpiar la unidad, séquela con un paño suave.
PRECAUCIÓN: NO deje que entre líquido en el producto.
3. NO utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles ni cepillos ásperos para limpiar el producto.
Esto puede causar daños o deterioro de la superficie del producto.
4. NO sumerja el producto en agua.
5. Espere hasta que la unidad esté completamente seca antes de usarla.
GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a defectos
industriales por un período de
(90) Noventa días a partir de la fecha de la compra minorista. Lea y siga todos los detalles que se detallan a continuación.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. DENTRO DE 30 DIAS DE la COMPRA:
- Regresa al lugar de la compra.
2. DESPUÉS DE 30 DÍAS Y DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA DE 90 DÍAS:
- Contacta nuestro Departamento de atención al cliente en 1-800-776-9425. Debe tener el
- El número modelo, el número de serie y la fecha de la compra.
- Le proporcionarán con instrucciones adicionales, que incluirá Repare o el reemplazo en nuestra opción.
LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN info@worldmkting.com

~ 16 ~
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta calentadora. Esta
garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con las instrucciones escritos
amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago debe ser mantenido para verificar la
compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser mantenido en caso del regreso de garantía de la
unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
3. Repare por una persona no autorizada.
4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
5. Dañado causado por el uso fuera.
Las LIMITACIONES:
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o de la falta
de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes pueden ser cargados
para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni
materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O IMPLICITO,
INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EL
REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún
ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes mencionada no
le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni
exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar.
Impreso en China
© 2020 World Marketing of America, Inc., los derechos reservados

~ 17 ~
TESTÉ CONFORMÉMENT À ANSI/UL 1278. APPAREILS CHAUFFANTS MOBILES POUR CHAMBRE ET INSTALLABLES AU MUR OU AU
PLAFOND
EFH1527
Electric Utility Heater
Owner's Manual
WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FEATURES:
•Adjustable Thermostat
•Quatre réglages
Chaleur: Élevée 1500 watts
Basse 750 watts
Ventilateur: Élevé
Bas
•Panneau de contrôle monté sur la partie
supérieure
•Indicateur lumineux d’alimentation
•Safety Overheat Device
•Safety Dispositif de sécurité en cas de surchauffe
•Dispositif de sécurité en cas de basculement
•
120 V CA/60 Hz 12,5 A
Made in China
World Marketing of America, Inc
PO Box 192
Mill Creek, PA 16652
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY-WARNING:
This product contains chemicals including di(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP), which is known to the State of
California to cause cancer and reproductive harm. For more information, go to: www.P65Warnings.ca.gov
COMFORT GLOW PHONE NUMBER:
(800) 776-9425
http://www.worldmkting.com

~ 18 ~
VEUILLEZ CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE
USAGE PRÉVU: Ce produit est destiné à un usage domestique intérieur seulement. Il n’est PAS destiné à un usage
industriel ou commercial. NE PAS UTILISER À L’EXTÉRIEUR.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour l’utilisation d’appareils électriques,
des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, ce qui inclut les suivantes:
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil chauffant.
2. Cet appareil chauffant est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher les
surfaces chaudes. Si elles sont fournies, utiliser les poignées pour déplacer cet appareil chauffant. Garder les matières
combustibles comme les meubles, les oreillers, la literie, les mouchoirs en papier et les rideaux à au moins 0,9 m (3 pi)
de l’appareil chauffant.
3. Une extrême prudence est nécessaire lorsque tout appareil chauffant est utilisé par ou près des enfants, des animaux
de compagnie ou de personnes invalides et lorsque l’appareil chauffant fonctionne sans surveillance.
4. Si possible, toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne pas utiliser tout appareil chauffant dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) ou après une
défaillance de l’appareil, après qu’il ait été échappé ou endommagé de quelconque manière.
6. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
7. En aucune circonstance, cet appareil ne peut être modifié. Les pièces qui doivent être retirées pour réparation
doivent être remplacées avant d’utiliser de nouveau cet appareil.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Utiliser votre appareil chauffant uniquement dans des environnements secs. Cet appareil chauffant n’est pas destiné à
une utilisation dans des salles de bain, des espaces de buanderie et lieux intérieurs similaires. Ne jamais placer l’appareil
chauffant où il pourrait tomber dans un bain ou autre contenant d’eau. Ne pas utiliser à l’extérieur. Ne pas utiliser près
d’éviers, de piscines ou autres zones humides comme des sous-sols inondés, des garages, etc. ou tout endroit où
l’appareil pourrait entrer en contact avec l’eau.
10. Ne pas utiliser cet appareil chauffant sur des lieux surélevés comme des tablettes, des plates-formes surélevées, etc.
11. Ne pas acheminer le cordon d’alimentation sous les tapis. Ne pas couvrir le cordon d’alimentation avec des
carpettes, des rails ou couvertures similaires. Faire passer le cordon à l’écart des zones de circulation où il ne constitue
pas un risque de trébuchement.
12. Pour déconnecter l’appareil chauffant, mettre d’abord les contrôles en position hors tension, puis retirer la fiche de
la prise. Toujours débrancher l’appareil chauffant lorsqu’il n’est pas utilisé.
13. Connecter seulement à une prise avec dispositif de mise à la terre approprié.
14. Cet appareil, lorsqu’installé, doit être muni d’un dispositif de mise à la terre conformément aux codes locaux,
au code électrique canadien CSA C22.0 ou pour les installations aux États-Unis, suivez les codes locaux et le
National Electric code ANSI/NFPA No. 70.
15. Ne pas insérer ou laisser pénétrer des objets étrangers dans aucune ouverture de ventilation ou d’échappement
puisque cela pourrait causer des décharges électriques ou des dommages à l’appareil chauffant.
16. Afin de prévenir un possible incendie, ne pas bloquer les entrées d’air ou les sorties d’échappement d’aucune
manière. Ne pas utiliser sur des surfaces tendres, comme un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées.
17. Cet appareil ne comporte aucune pièce chaude ou produisant des arcs électriques ou des étincelles. Ne pas utiliser
dans des zones où de l’essence, de la peinture ou autres liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. Cet appareil
ne doit pas être utilisé comme support de séchage pour les vêtements et aucune décoration ni aucun bas de Noël ne
doit être suspendu sur l’appareil ou à proximité.
18. Utiliser cet appareil chauffant seulement comme c’est décrit dans ce manuel. Tout autre usage recommandé par le
fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
19. Toujours brancher des appareils chauffants directement dans une prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge
électrique ou une barre d’alimentation portative.
20. « CONSERVER CES INSTRUCTIONS »
INSTRUCTIONS IMPORTANTES

~ 19 ~
INDICATEUR LUMINEUX D’ALIMENTATION:
Cet appareil chauffant est équipé d’un indicateur lumineux d’alimentation. Cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est
branché dans une prise de courant.
FONCTION DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHAUFFE:
This heater is equipped with an automatic overheat protection device. If the heater grill is obstructed, or if the heater
gets too hot for any reason, the automatic overheat device will turn the heater off. To reset the heater, simply turn off
the power and unplug the heater remove any obstructions, leave unplugged for 10 minutes until it cools completely.
Then plug the heater back into outlet and turn unit on.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE BASCULEMENT
Cet appareil chauffant est équipé d’un dispositif de sécurité en cas de basculement. Lorsque l’appareil chauffant bascule,
une interrupteur externe situé sur le bas de l’appareil chauffant éteint automatiquement l’appareil. Une fois l’appareil
replacé en position verticale, il se réinitialise.
INSTRUCTIONS POUR L’ALIMENTATION
MISE EN GARDE: Avant de faire réparer cet appareil chauffant, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Ne
pas éteindre l’appareil avec l’interrupteur « ON/OFF » principal, assurez-vous de le débrancher.
Remarque: Le cordon d’alimentation comporte une fiche polarisée (avec une broche plus large que l’autre) qui
s’insérera dans la prise d’un sens seulement. S’il ne s’insère pas facilement, essayer d’inverser le sens de la fiche. S’il est
toujours impossible de l’insérer, contactez votre électricien pour faire remplacer votre prise. NE PAS contourner
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.
CONNECTION ELECTRIQUE
Un circuit de 15 Ampères, 120 Volts et 60 Hz et
une prise électrique terrestre solide sont
nécessaire. De préférence, le poêle sera branché
sur un circuit spécial. Brancher d'autres appareils
sur le même circuit peut amener le circuit à
dijoncter ou faire sauter le fusible lorsque le poêle
est en cours d'utilisation. Le poêle est fourni avec
un triple cordon d'une longueur de 1828mm.
AVERTISSEMENT: Le câblage de la
prise électrique murale doit être en
réglementation avec les codes
locaux des bâtiments et autres
réglementations applicables afin de
réduire le risque d'incendie, de
chocs électriques ou de lésions
corporelles.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce
poêle si une des parties le
constituant a été immergée.
Appelez immédiatement un
technicien qualifié afin d'inspecter
le poêle et remplacer les parties du
système électrique si besoin.

~ 20 ~
Schéma du produit
Chaleur basse
Indicateur
lumineux
d’alimentation
Chaleur élevée
Ventilateur faible
intensité
Sortie
d’aération
Ventilateur haute
intensité
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Comfort Glow Electric Heater manuals

Comfort Glow
Comfort Glow EFH1820 Planning guide

Comfort Glow
Comfort Glow QDE1350 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow EFH1518 Planning guide

Comfort Glow
Comfort Glow QEH1500 Assembly instructions

Comfort Glow
Comfort Glow ELCG251 Assembly instructions

Comfort Glow
Comfort Glow QEH1410 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow EUH1490 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow QDE1320 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow CDE4800 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow ERH4465 User manual