Comfort Glow QDE1345 User manual

Owner's Manual
WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE MAY
RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
World Marketing of America, Inc
12256 William Penn Hwy
Box 192
Mill Creek, PA 17060
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE
GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
ELECTRIC APPLIANCE
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
CUSTOMER: PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
COMFORT GLOW PHONE NUMBER (800) 776-9425
http://www.worldmkting.com
Model:
QDE1345
Portable Quartz
Electric Heater
Made in China

2
Thank you for purchasing a Comfort Glow portable comfort furnace. For your
safety and to insure that you get the full benefit of this powerful heater please
take the time to read this guide completely BEFORE using your heater.
Table of contents, Specifications, Safety features 2
Important Safety Instruction 3
What to expect, Results, Suggestions and Helpful Hints 4
Operation, Maintenance 5-9
Troubleshooting 9- 10
Warranty Guidelines 11-12
SPECIFICATIONS
Features: Electrical:
Quartz Heatig Tubes
Remote Control Voltage 120V 60Hz
High & Low Heat Settings Power Consumption:
Timer High: 1500w Low: 750w
Cool Touch ( +5% - 10% tolerance)
Easy Roll Casters
1 Year Warranty
SAFETY FEATURES
Tip-Over Safety Feature
This heater is equipped with a tip-over safety feature. Once the heater is tipped over, an internal switch will
automatically shut the heater off. Once the heater is restored an upright position, the heater will reset. To continue
operation, turn on the heater using the supplied remote control or the control panel on the heater.
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with a overheat safety feature. When the heaters internal components reach a certain
temperature that could cause overheat and possible fire, the heater will automatically shut off.

3
INTENDED USE: This product is intended only for indoor household or office use.
It is NOT intended for industrial or commercial use. DO NOT USE OUTDOORS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS when using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons including
the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and
curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, pets or invalids and whenever the
heater is left operating unattended.
4. Use your heater only in dry environments. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate the heater where it may fall into a bathtub or other water container. Do not
use your heater outdoors. Do not use near sinks, swimming pools or other damp areas such as flooded basements,
garages, etc or anyplace where the heater could come in contact with water.
5. A heater has hot and arcing parts inside. Do not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
6. To disconnect heater, first turn controls to off, then remove plug from outlet. Always unplug the heater when
not in use.
7. Always unplug heater by removing the plug end from the outlet when not in use. Never unplug by pulling on
the cord as this can damage the power cord.
8. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical
adjustment or repair.
9. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable
power strip.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
11. It is normal for the plug to feel warm to touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and
plug may cause overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn
outlet.
12. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electrical shock or fire, or damage the heater.
13. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
14. Do not operate heater with any safeguards removed.
15. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
16. This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a
circuit that already has other appliances working.
17. Do not use outdoors.
18. Save these instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4
WHAT TO EXPECT FROM YOUR COMFORT FURNACE
The Comfort Glow portable comfort furnace is not intended to replace your central heating system nor is it intended to
be a sole heating source. Your comfort furnace is intended as a supplemental zone heating source. The goal of this
heater is to reduce the total home heating costs by allowing you to turn back the central heat system and provide
supplemental heat to the rooms being occupied.
The Comfort glow portable comfort furnace is not an instant room heater. It may take 24-36 hours for your heater to
reach maximum efficiency. The portable comfort furnace will warm all the elements in the area being heated (furniture,
floors, walls etc.) This will take some time based on the size of the area, insulation ambient temperature and many
other factors but once these elements are heated they will help to maintain a more steady room temperature and less
on/off cycling of your central heat. You will notice that the comfort furnace does not rely on high speed flow of air. This
sensitive flow is by design. The purpose of the built in circulator is to move a large volume of air without creating
hot/cold spots in the area being heated, and thereby promoting a more consistent room temperature.
About your Heater:
Quartz infrared heating tubes:Provide comfortable radiant heat like the sun.
Timer Function: User can program heater to turn-on or turn-off in .5-7.5 hours.
Select Eco Mode: ECO mode is an Economic Energy Saving Function. When ECO mode is chosen, the heater will
fluctuate itself from low to high heating power (watts) to maintain a consitant 68°F (20°C)
Cool down Cycle: fan will continue to operate for approximately 3 minutes after heating elements have turned off.
Safety Devises: See page 2
For Best Heating Results please follow these suggestions:
1) Close doors to areas you do not wish to heat.
2) Locate a three prong outlet along an interior wall if possible. Position the heater so that the warm air can blow
unobstructed across the room towards the exterior walls.
3) Check your windows and doors for the infiltration of cold air and insulate as needed to avoid heat loss. Rapid
heat loss will minimize the effectiveness of your Infrared heater as it would any conventional type heater.
4) Keep the area around the heater free of obstructions to insure maximum airflow. Keep electrical cords,
drapery, furniture, and other combustibles 3 feet (0.9 M) away from the front of the heater and away from the
sides.
5) Avoid locating your heater in high traffic areas or in direct sunlight.
6) Avoid locating your heater near your central heating thermostat.

5
NOTE: Main Power switch is on rear of applaince.
1 ON/OFF button: Powers the display on and off.
2 Timer button:Used to engage timer mode and to set hour value for the timer.
3 High button:To select between High modes.
4 Low button:To select between Low modes.
5 Eco button:To select between Eco modes.
6 Timer indication light:Will be lit when the Timer mode is engaged.
7 Timer indication light:Will be lit when the Timer mode is engaged.
8 Energy-saving mode indicator: Will be lit when energy-saving mode is engaged.
9 Low Mode indicator light: Will be lit when Low Heat mode is engaged.
10 Signal receiving window: For receiving remote control signal.
11 Power indicator light:Indicates that the heater is receiving power from outlet. Will flash when
powered “ON”
12 High Mode indicator light: Will be lit when High Heat mode is engaged.
13 Overheat indicator light: When thermostat cut off, the indicator is on.
14 Timer indication light:Will be lit when the Timer mode is engaged.
15 Timer indication light:Will be lit when the Timer mode is engaged.
Control Panel
Main Power Switch

6
REMOTE OPERATION
PREPARATION
WARNING: It is normal for the power cord to feel warm to the touch; however, a loose fit between the outlet
and the plug may cause overheating of the plug. If this occurs, try inserting the plug into a different outlet.
Contact a qualified electrician to inspect the original outlet for damage.
WARNING: This heater has a voltage rating of 120 volts.
The cord has a plug as shown in A. An adapter as shown
in C is available for connecting three-blade grounding-
type plugs to two-slot receptacles. The grounding lug
extending from the adapter must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded outlet
box. The adapter should not be used if a three-slot
grounded receptacle is available.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THE
GROUNDED PLUG.
Power button
Timer button: To enable and set timer
High: To set on High Heat
Low: To set on Low Heat
Eco: To set on Energy-saving mode

7
Place the heater on a firm, level surface and plug into a grounded 120V 60Hz power outlet. and turn on the
power switch in the rear of the unit. Only operate heater in upright position with caster wheels attached.
When using remote control, please pull out the insulating film as the following steps.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Turn Main Power switch on rear of appliance to On.
2. Start and select working mode
Or
Turn the heater on by pressing the ON/OFF button on the control
panel or by pressing the Power button on the supplied remote
control. (Main Power button on rear should be in the “ON “
position)
When unit is powered “OFF” the heating element will stop
running but the fan will continue to run for approximatly 3
minutes to disperse heat from inside of the unit.
Or
Select a High Heat Mode: 1500 Watts
Or Select a Low Heat Mode: 750 Watts
Or
Select Eco Mode: ECO mode is an Economic Energy Saving
Function. When ECO mode is chosen, the heater will fluctuate
itself from low to high heating power (watts) to maintain a
consitant 68°F (20°C)
Idicator lights on control panel will illuminate what setting is on.

8
3. Setting the POWER OFF TIMER Function
Note: The Power-Off-Timer Function will allow for the heater to power OFF after a certain set time, and can
only be set while the heater’s display is in the “On” position.
Or
Turn the heater to the “On” position. Press the Timer button on the
heater’s control panel or the remote.
0.5-7.5
The indication light changes heat to the “hours” option for the timer.
Continue to press the timer button to change the number of hours
you would like the heater to run before powering itself off . The hour
options for the timer are from 0.5 to 7.5 hrs.
The Timer indicator light will remain lit as long as the Timer is set.
The heater will power OFF when the internal heater clock counts
down the hour increments you select. The time selected will be
illuminated on the hour indicator lights. For time selected above 4
hours multiple indicators will be lit. Example: if 6.5 hours is selected
the .5, 2 and 4 indicators will be lit.
4. Setting the POWER-ON-TIMER Function
(Note: The Power-ON-Timer Function will allow for the heater to power ON after a certain set time, and can
only be set while the heater’s display is in the “Off” position.
Or
Turn the heater to the “OFF” position .Press the Timer button on the
heater’s control panel or the remote.
0.5-7.5
The indication light shows the “hours” option for the timer. Continue
to press the timer button to change the number of hours you would
like the heater’s internal clock to count down before powering itself
on .The hour options for the timer are from 0.5 to 7.5 hrs.
The Timer indicator light will remain lit as long as the Timer is set.
The heater will power itself ON when the internal heater clock counts
down the hour increments you set. The time selected will be
illuminated on the hour indicator lights. For time selected above 4
hours multiple indicators will be lit. Example: if 6.5 hours is selected
the .5, 2 and 4 indicators will be lit.

9
MAINTENANCE
1. Turn off the power switch in the rear of the unit.
2. Unplug the unit and let it cool completely.
3. To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use a mild
detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth. CAUTION: DO NOT let liquid enter
the heater.
4. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean the heater.
This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.
5. DO NOT immerse the heater in water.
6. Wait until the unit is completely dry before use.
7. Air filter needs cleaning after 3 months of use.
FILTER MAINTENANCE
1) WARNING! Make sure the power is turned off before performing any maintenance. Turn off heater, by using
the main power switch on the rear of the unit and unplug the heater from the wall outlet.
2) Remove the filter bracket from the rear of the heater.
3) Remove the filter from the bracket.
4) Vacuuming will generally clean the filter in most cases.
5) If dirt remains, rinse filter with warm tap water through the rear side of the filter (opposite of air intake
direction) until clear of dust and debris.
6) If the filter is extremely dirty or clogged with grease, you can soak the filter in a mild solution of dish soap and
water, and repeat rinsing process.
7) Shake filter to remove excess water and lay on clean cloth or paper towels to dry. Do not use heat source to
dry filter.
8) Replace filter in heater ONLY after it is completely dry.
Remove Airfilter Panel
Filter Panel screws X4

10
TROUBLE SHOOTING
\
PORTABLE ELECTRIC HEATER WARRANTY
PROBLEM
CORRECTIVE ACTION
1. Heater does not blow warm air
a. The room temperature is higher than the thermostat setting.
b. Check to be sure unit is on high setting.
c. If the power button on the front of the heater is red but the heater is
not operating the safety overheat function may have been triggered. Try
pressing the power button. If the heater does not turn on, clear any
obstructions from front and rear of unit that may have caused internal
overheating. Allow the heater to cool for approximately 10 minutes and
then press the power button again.
2. No Power to heater
a. Make sure main switch on rear of unit is switched to on position.
b. Over heat safety control activated. Remove blockage from filter and
around heater. Unplug heater for 10 to 20 minutes. Unit should then
operate normally.
c. Check circuit breaker, reset as needed or plug into different outlet.
d. Call customer service at 1-814-643-1775 or visit us at
www.worldmkting.com

11
LIMITED WARRANTY:
A limited warranty is extended to the original purchaser of this heater and warrants against malfunction due to
manufacturing defects for a period of (1) one year from the date of retail purchase. Please read and follow all details
noted below.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
-DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE
-Contact our Customer Service Department at 1-800-776-9425. You must have the model number, serial
number and date of purchase.
-They will provide you with further instructions, which may include replacement parts, repair or replacement
at our option.
CALL 1-800-776-9425 FOR SERVICE (9AM-6PM MON.-FRI.) or EMAIL US AT info@worldmkting.com
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This
warranty shall not excuse the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written instructions
furnished with this heater. A bill of sale, canceled check or payment record must be kept to verify purchase date and
establish warranty period. Original carton should be kept in case of warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage caused by misuse or use contrary to the owner’s manual and safety guidelines.
2. Damage caused by a lack of normal maintenance.
3. Repair by an unauthorized person.
4. Damage caused by connection to an improper voltage.
5. Damaged caused by use outdoors.

12
LIMITATIONS:
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the
use, misuse, or the lack of routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts
may be charged for appliance failures resulting from lack of maintenance. This warranty does not cover claims,
which do not involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM GENERAL MAINTENANCE
(INCLUDING CLEANING) WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF
ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT WILL WORLD MARKETING OF AMERICA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
For your record, staple your sales receipt to this manual and record the following
DATE OF PURCHASE:
PLACE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
Register your warranty at www.worldmkting.com
Printed in China

13
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL no se sigue
estrictamente, puede ocasionar un incendio, causando daños materiales, LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE.
PARA SU SEGURIDAD
NO utilice ni almacene
gasolina u otros líquidos
inflamables cerca de este o
CUALQUIER OTRO
APARATO
World Marketing of America, Inc
12256 William Penn Hwy
Box 192
Mill Creek, PA 17060
COMFORT GLOW PHONE NUMBER (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
El INSTALADOR: No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL
PARA
Hecho en China
Modelo:
QDE1345
Cuarzo portátil
Calentador eléctrico

14
Gracias por comprar un Resplandor de Consuelo horno portátil de consuelo. Para su
seguridad y para asegurar que consigue el beneficio lleno de esta calentadora poderosa
toma por favor el tiempo de leer esta guía completamente ANTES QUE cante su calentadora.
Tabla de características de seguridad de contenidos, especificaciones, 14
Instrucciones importantes de seguridad 15
Qué esperar, resultados, sugerencias y consejos útiles 16-17
Operación, mantenimiento 17-21
Almacenamiento de información, resolución de problemas 22
Directrices de garantía 23-24
ESPECIFICACIONES:
Características: Eléctrica:
Cuarzo Calefacción Tubos
control Remoto Voltaje120V 60Hz
Termostato electrónico Consumo De Energía:
High & Low configuraciones de temperatura High: 1500w Low: 750w
Reloj ( +5% - 10% tolerance)
frío al tacto
Fácil Rollo Ruedas
1 año de garantía
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Característica de seguridad de volcadura
Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de la volcadura. Una vez que el calentador se
vuelca, un interruptor interno apagará automáticamente el calentador. Una vez que el calentador se restaura
una posición vertical, el calentador se restablecerá. Para continuar la operación, encienda el calentador
usando el control remoto suministrado o el panel de control en el calentador.
Característica de seguridad de sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de sobrecalentamiento. Cuando los
calentadores componentes internos alcancen una temperatura determinada que podría causar
sobrecalentamiento y posibles incendios, el calentador se apaga automáticamente.

15
USO DESTINADO
Este producto es pensado sólo para interior de la casa o el uso de la oficina. No es pensado para el valor
industrial ni el uso comercial. No UTILICE FUERA
LEA POR FAVOR Y SALVO ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES de SEGURIDAD cuando se usa
electrodomésticos, precauciones básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del fuego, de golpe
eléctrico, y de la herida a personas, inclusive lo Siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta calentadora.
2. Esta calentadora tiene calor cuando en el uso. Para evitar quemaduras, no permiten toque descubierto de piel
superficies calientes. Si proporcionado, asideros de uso al mover esta calentadora. Mantenga materiales combustibles,
como muebles, ropa de cama de almohadas, los papeles, la ropa y las cortinas por lo menos 3 pies (0,9) de la
calentadora.
3. El cuidado extremo es necesario cuando cualquier calentadora es utilizada por o cerca de niños, los animales favoritos
o los inválidos y siempre que la calentadora sea dejada operando desatendido.
4. Utilice su calentadora sólo en ambientes secos. Esta calentadora no es pensada para el uso en cuartos de baño, áreas
de ropa sucia y ubicaciones interiores semejantes. Nunca sitúe la calentadora donde puede caerse en una bañera u otro
contenedor de agua. No utilice su calentadora fuera. No utilice cerca fregaderos, las albercas ni otras áreas húmedas
como sótanos inundados, los garajes, etc ni en algún lugar donde la calentadora podría entrar contacto con agua.
5. Una calentadora tiene caliente y las partes de arcing adentro. No utilice en áreas donde gasolina, la pintura, ni
líquidos flamables son utilizados ni son almacenados.
6. Para desconectar calentadora, primero controles de vuelta a lejos, el quita tapón de la salida. Siempre desenchufe la
calentadora cuando no en uso.
7. Siempre desenchufe calentadora quitando el fin de tapón de la salida cuando no en uso. Nunca desenchufe tirando de
la cuerda como esto puede dañar el cable de alimentación.
8. No opere ninguna calentadora con una cuerda ni el tapón dañados ni después de que la calentadora falle, haya sido
dejada caer o ha sido dañada en ninguna manera. Regrese calentadora a la facilidad autorizada del servicio para el
examen, ajuste reparación eléctricos o mecánicos.
9. Siempre tape calentadoras directamente en un salida/receptáculo de pared. Nunca utilice con un alargador ni la tira
del poder de relocatable.
10. No corra cuerda bajo alfombrar. No cubra cuerda con tapetes de tiro, con los corredores, ni con cubiertas
semejantes. Arregle cuerda lejos de área de tráfico y de donde no será tropezado sobre.
11. Es normal para el tapón para sentirse tibio tocar; sin embargo, un ataque flojo entre la salida de C.A. (receptáculo) y
el tapón puede causar recalentar y deformación del tapón. Contacte a un electricista calificado para reemplazar salida
floja o gastada.
12. No inserte ni permita objetos extranjeros entrar ninguna ventilación ni el escape que abren como esto puede causar
un golpe o el fuego eléctricos, o dañar la calentadora.
13. Para prevenir un fuego posible, no bloquea tomas de aire ni agota en ninguna manera. No utilice en superficies
suaves, como una cama, donde aperturas pueden llegar a ser bloqueadas.
14. No opere calentadora con cualquier medidas de protección quitado.
15. Utilice esta calentadora sólo como descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar el fuego, la descarga eléctrica, ni la herida a personas.
16. Esta calentadora dibuja 12.5 amperios durante operación. Para prevenir sobrecargando un circuito, no tapa la
calentadora en un circuito que ya tiene otros aparatos que trabaja.
17. No utilice fuer.
18. Salvo estas instrucciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES

16
QUÉ ESPERAR DE SU CALENTADOR COMFORT
El calentador Comfort Glow no tiene como objetivo reemplazar su sistema de calentamiento central ni pretende ser la
única fuente de calentamiento. Su calentador Comfort pretende ser una fuente de calentamiento suplementaria y de
zona. El objetivo del calentador es reducir los costos totales de calentamiento del hogar, al permitirle disminuir el uso
de su sistema de calentamiento central y proveyéndole calor suplementario a los cuartos que están siendo ocupados.
El calentador Comfort Glow no es un calentador instantáneo de cuarto. Puede tardar entre 24-36 horas para que su
calentador llegue a su máxima eficiencia. El calentador Comfort Glow portable calentará todos los elementos en el área
que está siendo calentada (muebles, pisos, paredes, etc.) Esto tomará tiempo dependiendo del tamaño del área,
temperatura de ambiente insulado, y muchos otros factores, pero una vez que estos elementos sean calentados,
ayudarán a mantener una temperatura en el cuarto consistente y disminuir el ciclo de prendido/apagado de su
calentador central. Notará que el calentador no depende de un flujo de aire rápido. Este flujo sensible es por diseño. El
propósito del circulados que contiene es mover grandes volúmenes de aire sin crear puntos calientes/fríos en el área
siendo calentada, promoviendo una temperatura consistente en el cuarto.
Acerca de su calentador:
Tubos de calefacción infrarrojo de cuarzo: proporcionar cómodo calor radiante como el sol
Objetivo en función de la temperatura: calentador funcionará hasta que se alcanza la temperatura objetivo en lugar de
calentadores. Nota: Esto puede variar de la temperatura
Función de temporizador: El usuario puede programar el calentador encendido o apagado en .5-7.5 horas
Posición Eco: En este modo la temperatura alternará entre alto/bajo/apagado ajustes para mantener una temperatura
en el calentador de 20 ° C/68 ° F.
Enfriar el ciclo: ventilador seguirá funcionando para aproximadamente 3 minutos después elementos de calefacción se
han apagado
Los dispositivos de seguridad: Ver página 14
Para mejores resultados de calefacción por favor sigan estas sugerencias:
1) Cerrar las puertas a las áreas que usted no desea calor.
2) Localizar un enchufe de tres clavijas a lo largo de una pared interior si es posible. Coloque el calentador para que
el aire caliente puede volar sin obstáculos a través de la habitación hacia las paredes exteriores.
3) Comprueba tus ventanas y puertas para la infiltración de aire frío y aislar según sea necesario para evitar la
pérdida de calor. Pérdida de calor rápida reducirá la efectividad de su calentador infrarrojo como lo haría
cualquier calentador de tipo convencional.
4) Mantenga el área alrededor del calentador libre de obstrucciones para asegurar la máxima circulación de aire.
Mantenga los cordones eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles 3 pies (0.9 M) de la parte
delantera del calefactor y lejos de los lados.
5) Evite colocar su calentador en áreas de alto tráfico o luz solar directa.
6) Evite colocar su calentador cerca de su termostato de calefacción central.

17
NOTA: El Interruptor General está en la parte trasera del artefacto.
1 Botón de Encendido / Apagado: alimenta el display de encendido y apagado.
2 Botón del temporizador: se utiliza para activar el modo temporizador y para ajustar el valor hora del
temporizador.
3 Botón Alto: para seleccionar entre los modos Alto.
4 Botón Bajo: para seleccionar entre los modos Bajo.
5 Botón Eco: para seleccionar entre los modos Eco.
6 Luz indicadora de Temporizador: se enciende cuando se activa el modo Temporizador.
7 Luz indicadora de Temporizador: se enciende cuando se activa el modo Temporizador.
8 Indicador de modo Ahorro de energía: se enciende cuando se activa el modo Ahorro de energía.
9 Luz indicadora de Modo Bajo: se enciende cuando se activa el modo Calor Bajo.
10 Ventana de recepción de señal: para la recepción de señal del control remoto.
11 Luz indicadora de encendido: indica que el calefactor está recibiendo energía del tomacorriente.
Parpadea cuando está "Encendido"
12 Luz indicadora de Modo Alto: se enciende cuando se activa el modo Calor Alto.
13 Luz indicadora de Sobrecalentamiento: cuando el termostato se activa, el indicador está encendido.
14 Luz indicadora de Temporizador: se enciende cuando se activa el modo Temporizador.
15 Luz indicadora de Temporizador: se enciende cuando se activa el modo Temporizador.
Panel de Control
Interruptor General

18
OPERACIÓN REMOTA
Preparación
ADVERTENCIA: Es normal que el cable de alimentación se sienta caliente al tacto; sin embargo, una mala
conexión entre la salida y el enchufe podría provocar un recalentamiento del enchufe. Si esto ocurre, trate de
insertar el enchufe en un tomacorriente diferente. Póngase en contacto con un electricista calificado para que
inspeccione el tomacorriente original en caso de daños.
ADVERTENCA: Este calefactor tiene una tensión
nominal de 120 voltios. El cable tiene un enchufe como
se muestra en A. Un adaptador como se muestra en C
está disponible para la conexión de enchufes de tres
patas con conexión a tierra a receptáculos de dos
ranuras. El terminal de tierra que se extiende desde el
adaptador debe conectarse a una tierra permanente, tal
como una caja eléctrica con toma de tierra. El adaptador
no se debe utilizar en caso de disponer de un
tomacorriente de tres ranuras.
NO ANULE EL PROPÓSITO DE SEGURIDAD DEL ENCHUFE
CON TOMA DE TIERRA
Botón de Encendido
Botón de Temporizador: para activar y configurar el temporizador
Alto: para establecer Calor Alto
Bajo: para establecer Calor Bajo
Eco: para establecer el Modo de ahorro de energía

19
Coloque el calefactor sobre una superficie firme y nivelada y enchúfelo a un tomacorriente de 120V 60Hz con toma de
tierra. Encienda el interruptor general en la parte trasera de la unidad. Sólo opere el calefactor en posición vertical con
las ruedas bloqueadas.
Al utilizar el control remoto, extraiga la película aislante de la siguiente manera.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Encienda el Interruptor General en la parte trasera del artefacto.
2. Inicie y seleccione el modo de trabajo
Or
Encienda el calefactor pulsando el botón de Encendido / Apagado en el panel
de control o pulsando el botón de encendido en el control remoto
suministrado. (El botón de encendido principal en la parte posterior debe
estar en la posición "Encendido")
Cuando la unidad esté "Apagada" el dispositivo de calentamiento se
detendrá, pero el ventilador seguirá funcionando durante aproximadamente
3 minutos para dispersar el calor del interior de la unidad.
Or
Seleccionar un Modo de Calor Alto: 1500 vatios.
Or Seleccionar un Modo de Calor Bajo: 750 Watts
Or
Seleccione el Modo Eco: El modo ECO es una función económica de ahorro
de energía. Cuando se elige el modo ECO, el calefactor fluctuará entre una
potencia calorífica (vatios) baja y alta para mantener una constante de 20 ° C
Las luces indicadoras del panel de control iluminarán qué configuración está
activada.

20
3. Ajuste de la función TEMPORIZADOR DE APAGADO
Nota: La función Temporizador de Apagado permitirá que el calefactor se apague después de un cierto plazo,
y sólo se puede ajustar mientras la pantalla del calefactor esté en la posición "Encendido".
Or
Coloque el calefactor en la posición de "Encendido". Presione el botón del
Temporizador en el panel de control del calefactor o del control remoto.
0.5-7.5
La luz indicadora cambia de calor a la opción de "horas" para el
temporizador. Siga presionando el botón del temporizador para cambiar el
número de horas que desee que el calefactor funcione antes de apagarse.
Las opciones de horas del temporizador van de 0,5 a 7,5 horas.
La luz indicadora del Temporizador permanecerá encendida mientras se
ajusta el Temporizador. El calefactor se apagará cuando el reloj interno del
calefactor cuente atrás los periodos horarios que usted seleccione. El
tiempo seleccionado se iluminará en las luces indicadoras del horario. Para
un horario seleccionado por encima de 4 horas se encenderán indicadores
múltiples Ejemplo: si se selecciona 6,5 horas se encenderán los indicadores
.5, 2 y 4
4. Ajuste de la función TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
Nota: La función Temporizador de Encendido permitirá que el calefactor se encienda después de un cierto
plazo, y sólo se puede ajustar mientras la pantalla del calefactor esté en la posición "Apagado".
Or
Coloque el calefactor en la posición“Apagado”. Presione el botón del
Temporizador en el panel de control del calefactor o del control remoto.
0.5-7.5
La luz indicadora muestra la opción "horas" para el temporizador. Siga
presionando el botón del temporizador para cambiar el número de horas
que desea que el reloj interno del calefactor cuenta atrás antes de
encenderse. Las opciones de horas para el temporizador van de 0,5 a 7,5
horas.
La luz indicadora del Temporizador permanecerá encendida mientras se
ajusta el Temporizador. El calefactor se encenderá cuando el reloj interno
del calefactor cuente atrás los periodos horarios que usted configure. El
tiempo seleccionado se iluminará en las luces indicadoras del horario. Para
un horario seleccionado por encima de 4 horas se encenderán indicadores
múltiples Ejemplo: si se selecciona 6,5 horas se encenderán los indicadores
.5, 2 y 4
Table of contents
Languages:
Other Comfort Glow Electric Heater manuals

Comfort Glow
Comfort Glow ERH4465 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow CEH154 Planning guide

Comfort Glow
Comfort Glow QDE8600 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow QDE1320 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow EFH1518 Planning guide

Comfort Glow
Comfort Glow EUH1490 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow CDE4800 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow ECH270 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow QDE1350 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow QEH1410 User manual