comfortel 2600 User manual

884506 V09 10/2018
COMfortel®2600
Systemtelefon
System Telephone
Betriebsanleitung Deutsch
Instructions English
Manual de instrucciones Español
Οδηγίες λειτουργίας Ελληνικά
Notice d’utilisation Français
Istruzioni per l’uso Italiano
Gebruikshandleiding Nederlands
Instrukcja obsługi Polski
Lieferumfang (de) / Scope of Delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)
* Bereits vorinstalliert, siehe Unterseite des Geräts de
* Already preinstalled, see underside of the device en
* Ya preinstalado, véase la parte inferior del dispositivo es
* Αν είναι ήδη προεγκατεστημένο, βλ. στο πίσω μέρος της συσκευήςel
* Déjà pré-installé, voir le dessous de l’appareil fr
* Già preinstallato, vedere la parte inferiore del dispositivo it
* Reeds van tevoren geïnstalleerd, zie onderkant van het apparaat nl
* Już zainstalowany, patrz spód urządzenia pl

Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) /
Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) /
Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl)
Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Germany
DACHL
www.auerswald.de
B E F GB GR I NL PL
www.fontevo.com
Anleitungen (de) / Manuals (en) / Instrucciones (es) / Οδηγίες χρήσης (el) /
Notices (fr) / Guide (it) / Handleidingen (nl) / Instrukcje (pl)
Copyright
쏘 Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2018
Trademarks
Android and Google search are trademarks of Google, Inc. Microsoft, Windows and ActiveSync are registered trademarks of
the Microsoft Corporation in the U.S.A. and/or other countries. All other trademarks mentioned are the property of the
corresponding manufacturer.
Licenses
The software included in this product contains also copyrighted software that is licenced under various licences. A copy of these licences is included in this document.
Die Anleitung „Erweiterte Informationen“ finden Sie im COMfortel Set und auf unserer Internetseite. Die
Kurzanleitung finden Sie auf unserer Internetseite. Nach einem Firmware-Update benötigen Sie ggf.
aktualisierte Anleitungen. Diese finden Sie auf unserer Internetseite.
de
You will find the "Advanced Information" manuals in the COMfortel Set software and on our website. You
will find the Quick Guide on our website. After a firmware update you usually require a new version of the
instructions. You will find this on our website.
en
Encontrará las instrucciones del apartado "Advanced Information" en COMfortel Set y en nuestra página
web. En nuestra página web encontrará la Guía rápida. Después de efectuar una actualización del
firmware es posible que necesite descargar una copia actualizada de las instrucciones. La encontrará en
nuestra página web.
es
Οι οδηγίες χρήσης "Advanced Information" υπάρχουν στο COMfortel Set και στο διαδίκτυο. Οι συνοπτικές
οδηγίες χρήσης υπάρχουν στο διαδίκτυο. Μετά την ενημέρωση του υλικολογισμικού θα χρειαστείτε ενδ.
ενημερωμένες οδηγίες χρήσης. Μπορείτε να τις βρείτε στο διαδίκτυο.
el
La notice « Advanced Information » est disponible dans le COMfortel Set ainsi que sur notre site Internet.
Vous trouverez la notice abrégée sur notre site Internet. Après une mise à jour de la version du logiciel,
vous aurez besoin de notices actualisées. Elles sont disponibles sur notre site Internet.
fr
La guida “Advanced Information” è disponibile in COMfortel Set e sul nostro sito web. La guida rapida è
disponibile sul nostro sito web. Dopo un aggiornamento del firmware possono servire guide aggiornate.
Queste sono disponibili sul nostro sito web.
it
De handleiding “Advanced Information” vindt u in de COMfortel Set van de telefoon en op onze
internetpagina. Een korte handleiding vindt u op onze internetpagina. Na een firmware-update heeft u evt.
geactualiseerde handleidingen nodig. Deze vindt u op onze internetpagina.
nl
Instrukcja „Advanced Information” znajduje się w COMfortel Set i na naszej stronie internetowej. Skrócona
instrukcja znajduje się na naszej stronie internetowej. Po zaktualizowaniu oprogramowania wewnętrznego
mogą być ewentualnie potrzebne zaktualizowane instrukcje. Można je znaleźć na naszej stronie
internetowej.
pl

Apache License
Version 2.0, January 2004
Android Ring Tones
Copyright (c) 2009 Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See
the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
BSD License
Newlib sources licensed using BSD 3-clause license
Sources from the following contributors in the newlib subdirecory are licensed using the BSD 3-clause license:
(2) University of California, Berkeley. Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California. All rights reserved.
(11) Christopher G. Demetriou. Copyright (c) 2001 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.
(13) Royal Institute of Technology. Copyright (c) 1999 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). All rights reserved.
(19) Todd C. Miller. Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>. All rights reserved.
(35) - ARM Ltd (arm and thumb variant targets only). Copyright (c) 2009 ARM Ltd. All rights reserved.
The BSD 3-clause license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTER-
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Newlib sources licensed using BSD 2-clause license
Sources from the following contributors in the newlib subdirecory are licensed using the BSD 2-clause license:
(14) Alexey Zelkin. Copyright (c) 2000, 2001 Alexey Zelkin <phantom@FreeBSD.org>. All rights reserved.
(15) Andrey A. Chernov. Copyright (C) 1997 by Andrey A. Chernov, Moscow, Russia. All rights reserved.
(16) FreeBSD. Copyright (c) 1997-2002 FreeBSD Project. All rights reserved.
(18) Citrus Project. Copyright (c)1999 Citrus Project. All rights reserved.
(27) Konstantin Chuguev (--enable-newlib-iconv). Copyright (c) 1999, 2000 Konstantin Chuguev. All rights reserved.
(28) Artem Bityuckiy (--enable-newlib-iconv). Copyright (c) 2003, Artem B. Bityuckiy, SoftMine Corporation. Rights transferred to Franklin Electronic Publishers.
(26) Mike Barcroft. Copyright (c) 2001 Mike Barcroft <mike@FreeBSD.org>. All rights reserved.
(30) - Alex Tatmanjants (targets using libc/posix). Copyright (c) 1995 Alex Tatmanjants <alex@elvisti.kiev.ua> at Electronni Visti IA, Kiev, Ukraine. All rights reserved.
(31) - M. Warner Losh (targets using libc/posix). Copyright (c) 1998, M. Warner Losh <imp@freebsd.org>. All rights reserved.
(32) - Andrey A. Chernov (targets using libc/posix). Copyright (C) 1996 by Andrey A. Chernov, Moscow, Russia. All rights reserved.
(33) - Daniel Eischen (targets using libc/posix). Copyright (c) 2001 Daniel Eischen <deische[email protected]rg>. All rights reserved.
The BSD 2-clause license:
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTER-
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Deja Vu License
Fonts are © Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain. Explanation of copyright is on Gnome page on Bitstream Vera fonts. Glyphs imported from Arev fonts are © Tavmjung Bah (see below)
Bitstream Vera Fonts Copyright
Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute the Font Software,
including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are
renamed to names not containing either the words "Bitstream" or the word "Vera".
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified and is distributed under the "Bitstream Vera" names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF
THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior
written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information, contact: fonts at gnome dot org.
Arev Fonts Copyright
Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute the modifications
to the Bitstream Vera Font Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so,
subject to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are
renamed to names not containing either the words "Tavmjong Bah" or the word "Arev".
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified and is distributed under the "Tavmjong Bah Arev" names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
INCLUDING ANY GENERAL,SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY
TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from Tavmjong Bah.
For further information, contact: tavmjong @ free . fr.
Freetype2-Library
Freetype credits
Portions of this software are copyright © 2014 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
JPEG License
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Newlib License
The newlib subdirectory is a collection of software from several sources. Each file may have its own copyright/license that is embedded in the source file. Unless otherwise noted in the body of the source file(s), the following
copyright notices will apply to the contents of the newlib subdirectory:
(1) Red Hat Incorporated. Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at http://www.opensource.org/licenses. Any Red
Hat trademarks that are incorporated in the source code or documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express permission of Red Hat, Inc.
The author of this software is David M. Gay.
Copyright (C) 1998-2001 by Lucent Technologies. All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that the copyright
notice and this permission notice and warranty disclaimer appear in supporting documentation, and that the name of Lucent or any of its entities not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software
without specific, written prior permission.
LUCENT DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL LUCENT OR ANY OF ITS ENTITIES
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
(3) David M. Gay (AT&T 1991, Lucent 1998). The author of this software is David M. Gay. Copyright (c) 1991 by AT&T.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this
software and in all copies of the supporting documentation for such software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING
THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

(4) Advanced Micro Devices. Copyright 1989, 1990 Advanced Micro Devices, Inc.
This software is the property of Advanced Micro Devices, Inc (AMD) which specifically grants the user the right to modify, use and distribute this software provided this notice is not removed or altered. All other rights are reserved
by AMD.
AMD MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, WITH REGARD TO THIS SOFTWARE. IN NO EVENT SHALL AMD BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION
WITH OR ARISING FROM THE FURNISHING, PERFORMANCE, OR USE OF THIS SOFTWARE.
So that all may benefit from your experience, please report any problems or suggestions about this software to the 29K Technical Support Center at 800-29-29-AMD (800-292-9263) in the USA, or 0800-89-1131 in the UK,
or 0031-11-1129 in Japan, toll free. The direct dial number is 512-462-4118.
Advanced Micro Devices, Inc., 29K Support Products, Mail Stop 573, 5900 E. Ben White Blvd., Austin, TX 78741, 800-292-9263
(7) Sun Microsystems. Copyright (c) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved.
(8) Hewlett Packard. (c) Copyright 1986 HEWLETT-PACKARD COMPANY
To anyone who acknowledges that this file is provided "AS IS" without any express or implied warranty: permission to use, copy, modify, and distribute this file for any purpose is hereby granted without fee, provided that the
above copyright notice and this notice appears in all copies, and that the name of Hewlett-Packard Company not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.
Hewlett-Packard Company makes no representations about the suitability of this software for any purpose.
(9) Hans-Peter Nilsson. Copyright (C) 2001 Hans-Peter Nilsson
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this
software and in all copies of the supporting documentation for such software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING
THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
(17) S. L. Moshier. Author: S. L. Moshier. Copyright (c) 1984,2000 S.L. Moshier
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this
software and in all copies of the supporting documentation for such software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING
THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

Gerätefüße (de) / Device Stands (en) / Soportes del dispositivo (es) / Βάσεις
συσκευής (el) / Pieds d’appareil (fr) / Piedini del dispositivo (it) / Voeten
apparaat (nl) / Nóżki urządzenia (pl)
Montage (de) / Assembly (en) / Montaje (es) / Συναρμολόγηση (el) / Montage
(fr) / Montaggio (it) / Montage (nl) / Montaż (pl)
* Gerätefüße umstecken und nicht drehen de
* Unplug and reinsert device stands. Do not rotate. en
* Conecte los soportes sin girarlos es
* Επανατοποθετήστε τις βάσεις συσκευής και μην τις περιστρέφετε el
* Défichez les pieds d’appareil et ne les tournez pas fr
* Estrai i piedini del dispositivo e inseriscili nella posizione desiderata, non ruotarli it
* voeten apparaat herpositioneren en niet draaien nl
* Przełożyć nóżki urządzenia i nie obracać pl
Montage des Tastenerweiterungmoduls mit Spezialverbinder und Verbindungskabel (nicht im
Lieferumfang)
de
Assemble the key extension module with special fasteners and connection cable (not included in the
scope of delivery)
en
Montaje de la extensión del teclado con conector especial y cable de conexión (no incluido) es
Συναρμολόγηση δομοστοιχείου επέκτασης πλήκτρου με ειδικό σύνδεσμο και καλώδιο σύνδεσης (δεν
περιλαμβάνεται στα παραδοτέα)
el
Montage du module d’extension de touches avec connecteur spécial et câble de raccordement (non
compris dans la livraison)
fr
Montaggio del modulo estensione tasti con connettore speciale e cavo di collegamento (non in
dotazione)
it
Montage van de toetsuitbreidingsmodule met speciale verbinder en verbindingskabel (niet bij de
levering inbegrepen)
nl
Montaż modułu rozszerzenia klawiatury z łącznikiem specjalnym i kablem połączeniowym (nie znajduje
się w zakresie dostawy)
pl

* Ohne Tastenerweiterungsmodule: Brückenstecker gesteckt (Auslieferzustand)
Mit Tastenerweiterungsmodulen: Netzteil mit der Typ-Nr. FW7577/EU/40 ist erforderlich
(nicht im Lieferumfang)
de
* Without key extension module: Bridge plug inserted (factory settings)
With key extension modules: Power supply with type no. FW7577/EU/40 is required
(not included in the scope of delivery)
en
* Sin extensiones de teclado: conector puente conectado (configuración de fábrica)
Con extensiones de teclado: se requiere el transformador con n.º de modelo FW7577/EU/40
(no incluido)
es
* Χωρίς δομοστοιχεία επέκτασης πλήκτρου: Φις γεφύρωσης συνδεδεμένο (κατάσταση παράδοσης)
Με δομοστοιχεία επέκτασης πλήκτρου: Απαιτείται τροφοδοτικό με αρ. τύπου FW7577/EU/40
(δεν περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό παράδοσης)
el
* Sans modules d’extension de touches : cavalier enfiché (par défaut à la livraison)
Avec modules d’extension de touches : le bloc d’alimentation avec le no de type FW7577/EU/40
est nécessaire (non compris à la livraison)
fr
* Senza modulo estensione tasti: Spina a ponte inserita (impostazione di fabbrica)
Con modulo estensione tasti: È necessario un alimentatore di tipo FW7577/EU/40
(non in dotazione)
it
* Zonder toetsenuitbreidingsmodules: Brugstekker geplaatst (fabrieksinstelling)
Met toetsenuitbreidingsmodules: Voeding met type-nr. FW7577/EU/40 is vereist
(niet bij de levering inbegrepen)
nl
* Bez modułów rozszerzenia klawiatury: wtyk mostkujący wetknięty (ustawienie fabryczne)
Z modułami rozszerzenia klawiatury: jest wymagany zasilacz sieciowy o nr typu FW7577/EU/40
(nie znajduje się w zakresie dostawy)
pl
*

Anschluss (de) / Connection (en) / Conexión (es) / Σύνδεση (el) /
Raccordement (fr) / Collegamento (it) / Aansluiting (nl) / Przyłącze (pl)
Headsetbuchse (de) / Headset Socket (en) / Conexión auriculares (es) /
Υποδοχή σετ ακουστικών (el) / Connecteur micro-casque (fr) / Presa per
* Nicht im Lieferumfang
** Ohne Tastenerweiterungsmodule: Brückenstecker gesteckt (Auslieferzustand)
Mit Tastenerweiterungsmodulen: Steckernetzteil mit der Typ-Nr. FW7577/EU/40 ist erforderlich
(nicht im Lieferumfang)
de
* Not included in the scope of delivery
** Without key extension module: Bridge plug inserted (factory settings)
With key extension modules: Power supply with type no. FW7577/EU/40 is required
(not included in the scope of delivery)
en
* No incluido
** Sin extensiones de teclado: conector puente conectado (configuración de fábrica)
Con extensiones de teclado: se requiere el transformador con n.º de modelo FW7577/EU/40
(no incluido)
es
* Δεν συμπεριλαμβάνονται
** Χωρίς δομοστοιχεία επέκτασης πλήκτρου: Φις γεφύρωσης συνδεδεμένο (κατάσταση παράδοσης)
Με δομοστοιχεία επέκτασης πλήκτρου: Απαιτείται τροφοδοτικό με αρ. τύπου FW7577/EU/40
(δεν περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό παράδοσης)
el
* Non compris à la livraison
** Sans modules d’extension de touches : cavalier enfiché (par défaut à la livraison)
Avec modules d’extension de touches : le bloc d’alimentation avec le no de type FW7577/EU/40
est nécessaire (non compris à la livraison)
fr
* Non in dotazione
** Senza modulo estensione tasti: Spina a ponte inserita (impostazione di fabbrica)
Con modulo estensione tasti: È necessario un alimentatore di tipo FW7577/EU/40 (non in dotazione)
it
* Niet bij de levering inbegrepen
** Zonder toetsenuitbreidingsmodules: Brugstekker geplaatst (fabrieksinstelling)
Met toetsenuitbreidingsmodules: Voeding met type-nr. FW7577/EU/40 is vereist
(niet bij de levering inbegrepen)
nl
* Nie znajduje się w zakresie dostawy
** Bez modułów rozszerzenia klawiatury: wtyk mostkujący wetknięty (ustawienie fabryczne)
Z modułami rozszerzenia klawiatury: jest wymagany zasilacz sieciowy o nr typu FW7577/EU/40
(nie znajduje się w zakresie dostawy)
pl
*
**

cuffia auricolare (it) / Aansluiting headset (nl) / Gniazdo zestawu
słuchawkowego (pl)
1 DHSG BUS_IN
2 DHSG GND
3 - Mikrofon (de) / Microphone (en) / Micrófono (es) / Μικρόφωνο (el) / Microphone (fr) / Microfono
(it) / Microfoon (nl) / Mikrofon (pl)
4 - Lautsprecher (de) / Loudspeaker (en) / Altavoz (es) / Ηχείο (el) / Haut-parleur (fr) / Altoparlante
(it) / Luidspreker (nl) / Głośnik (pl)
5 + Lautsprecher (de) / Loudspeaker (en) / Altavoz (es) / Ηχείο (el) / Haut-parleur (fr) / Altoparlante
(it) / Luidspreker (nl) / Głośnik (pl)
6 + Mikrofon (de) / Microphone (en) / Micrófono (es) / Μικρόφωνο (el) / Microphone (fr) / Microfono
(it) / Microfoon (nl) / Mikrofon (pl)
7 DHSG + 3,3 V
8 DHSG BUS_OUT

Deutsch
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise
Warnung: Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem
lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und das Gerät
beschädigen oder zerstören.
• Lesen Sie die zum Gerät gehörenden Anleitungen und bewahren Sie
diese auf.
• Schließen Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten
und fachgerecht installierten Anschlussdosen an
• Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile.
Warnung: Unvollständige oder fehlerhafte Einrichtung kann zur
Gefährdung von Personen führen, z. B. aufgrund nicht durchführbarer
Notrufe.
• Die Einrichtung des Produkts erfolgt über das Telefon oder über die
Software COMfortel Set. Die zugehörige Hilfe ist in englischer oder
deutscher Sprache vorhanden. Wenn Sie mit diesen Sprachen und den
verwendeten Fachbegriffen nicht vertraut sind, ziehen Sie eine fachlich
und sprachlich geeignete Fachkraft hinzu.
Warnung: Die Verwendung des falschen Netzteils kann zu einem
lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und das Telefon
beschädigen oder zerstören.
• Verwenden Sie nur das Netzteil Typ-Nr. FW7577/EU/40.
Warnung: In das Gehäuse eindringende Flüssigkeiten können zu
einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und das Gerät
beschädigen oder zerstören.
• Betreiben Sie das Telefon nur in geschlossenen, trockenen Räumen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch oder einem
Antistatiktuch.
Warnung: Beschädigte Anschlussleitungen sowie Beschädigungen
am Gehäuse und am Gerät selbst können zu einem
lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Warnung: Überspannungen, wie sie bei Gewitter auftreten, können
zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen oder das
Gerät beschädigen oder zerstören.
• Verzichten Sie während eines Gewitters auf das Berühren des Gerätes.
• Lassen Sie von einer Elektrofachkraft alle Kabel innerhalb des Gebäudes
verlegen.

Warnung: Ungeeignete Headsets, externe Lautsprecher oder Hörer
können zu Gehörschäden führen oder die Sprachverbindung stören.
• Beachten Sie die technischen Daten zum Anschluss eines Headsets.
Warnung: Durch das schwache Magnetfeld im Hörer angezogene
Objekte wie Nadeln und Büroklammern können zu Verletzungen
führen.
• Legen Sie den Hörer nicht in die Nähe solcher Objekte.
Warnung: Erstickungsgefahr. Das Gerät enthält Kleinteile, die von
Kleinkindern verschluckt werden können.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
Wichtig: Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt und sollte daher nicht für
lebenserhaltende Systeme und/oder Anwendungen innerhalb nuklearer
Einrichtungen eingesetzt werden. Einem Einsatz des Geräts für solche
Anwendungen muss zwingend eine auf den Einzelfall zugeschnittene
schriftliche Zustimmung/Erklärung des Herstellers vorausgehen.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann z. B. zu
Funktionseinschränkungen oder Störungen, zur Zerstörung des Geräts oder
schlimmstenfalls zur Gefährdung von Personen führen.
• Wenn Sie sich über die bestimmungsgemäße Verwendung auch nach
dem Lesen des folgenden Kapitels nicht sicher sind, fragen Sie Ihren
Fachhändler.
• Lesen Sie die zum Gerät gehörenden Anleitungen und bewahren Sie
diese zum späteren Gebrauch auf.
• Für die Nutzung einiger Funktionen ist eine Freischaltung beim
Netzbetreiber, ein Firmware-Update und/oder eine Einrichtung über
COMfortel Set notwendig.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Systemtelefon zum Anschluss an den internen S0- oder UP0-Port einer TK-
Anlage von Auerswald/FONtevo (siehe Technische Daten). Der Anschluss an
eine TK-Anlage eines anderen Herstellers oder an den externen S0-Anschluss
eines Netzbetreibers ist nicht vorgesehen. Das Telefon ist schnurgebunden
und für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Räumen vorgesehen.
Technische Daten
Betriebsspannung Versorgung über internen S0- oder UP0-Port aus
der TK-Anlage; mit COMfortel Xtension300:
Versorgung über Netzteil notwendig; 230 V ~; +/-
10 %, 50 Hz
Netzteil Typ-Nr. FW7577/EU/40
Leistungsaufnahme Min. 1,1 W, max. 1,9 W; COMfortel Xtension300:
+ 0,6 W

Technische Daten für den Anschluss eines Headsets
Systemanschluss Interner S0- oder UP0-Port der TK-Anlagen:
COMpact 3000 analog/ISDN/VoIP,
COMpact 2206 USB, COMpact 4410 USB,
COMpact 5010 VoIP, COMpact 5020 VoIP,
COMpact 4000, COMpact 5000/R,
COMpact 5200/R, COMpact 5500R,
COMmander 6000/R/RX. COMmander Basic 2/
19", COMmander Business/19"
PC-/Datenschnittstelle USB
Anzeigen 18 LEDs, 15 davon mehrfarbig, 4,3 Zoll-TFT-
Farbdisplay, 480 x 272 Pixel,
Hintergrundbeleuchtung
COMfortel Xtension300: 30 LEDs, mehrfarbig
Bedienelemente Wähltastatur, 12 Festfunktionstasten, Farbdisplay
mit Touch-Funktion, Steuerkreuz, 15
programmierbare Funktionstasten mit LED (mit
jeweils bis zu zwei Funktionen auf zwei Ebenen
belegbar)
COMfortel Xtension300: 30 programmierbare
Funktionstasten
Hörer Wideband Audio, Elektret-Mikrofon, dynamischer
Hörerlautsprecher, hörgerätekompatibel
Headset Separate Schnittstelle für schnurgebundene
Headsets, auch mit DHSG-Unterstützung
Gabelumschalter Magnetischer Schaltkontakt
Gehäuse Kunststoff, schwarz, weiß
Abmessungen
(B x H x T)
275 mm x 128/150/170 mm x 210 mm;
COMfortel Xtension300: 120 mm x 68/90/110 mm
x 210 mm
Gewicht Ca. 1050 g; COMfortel Xtension300: ca. 310 g
Temperatur Betrieb: 0 bis 40 °C, Lagerung: - 30 bis + 70 °C,
nicht kondensierend
Sicherheit CE
Stromaufnahme Mikrofon Max. 0,5 mA
Empfindlichkeit Mikrofon - 45 dB
Impedanz Lautsprecher 150 Ohm
Empfindlichkeit Lautsprecher bei 1 kHz 19,5 +/- 3 dBPa/V
Schallpegelgrenze 24 dBPa

Umwelthinweise
Sollte das Gerät einmal ausgedient haben, achten Sie auf die fachgerechte
Entsorgung (nicht in den normalen Hausmüll).
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial im Interesse des
Umweltschutzes ordnungsgemäß.
Erkundigen Sie sich bei der Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach
Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts.
Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden
Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und
Umweltanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien. Die
Konformitätserklärung kann im Internet eingesehen werden.
Garantiebedingungen
1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf
dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum.
2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und
sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein
Herstellungsfehler auftritt und verzichten auf den durch Sie als Verbraucher zu führenden Nachweis wie bei der
gesetzlichen Gewährleistung, dass dieser Fehler zum Zeitpunkt der Übergabe schon vorhanden war. Bei der
Reparatur oder der Ersatzlieferung verwenden wir entweder neue oder neuwertige Teile. Dem Gerät evtl.
entnommene Teile gehen in unser Eigentum über und dürfen vernichtet werden.
3. Neben dieser Garantie stehen dem Kunden in vollem Umfang die gesetzlichen Rechte aus der
Mängelgewährleistung auf der Grundlage des Kaufvertrages gegenüber dem Lieferanten zu. Die gesetzliche
Mängelgewährleistung betrifft aber im Gegensatz zu unserer Herstellergarantie nur die Beschaffenheit zum Zeitpunkt
des Verkaufs (Übergabe).
4. Sie können diese Garantie nur in Anspruch nehmen, wenn Sie das fehlerhafte Gerät mit einem eindeutigen
Kaufbeleg (Rechnung oder Kassenbeleg) auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG bzw. außerhalb
Deutschlands an unseren Generalimporteur oder Distributor vor Ort einsenden. Fügen Sie dieser Einsendung bitte
eine ausführliche Fehlerbeschreibung bei und geben Sie bitte auch für eventuelle Nachfragen Ihre Telefonnummer an.
Um Transportschäden zu vermeiden, sorgen Sie bitte für eine geeignete Transportverpackung (z. B.
Originalverpackung mit Umkarton).
5. Ausgeschlossen von der Herstellergarantie sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
Bedienungsfehler, Missbrauch, äußere Einflüsse, Blitzschlag/Überspannung, Veränderungen des Produkts sowie
Anbauten entstehen. Des Weiteren ausgeschlossen sind Verschleißteile (z. B. Batterien, Sicherungen, Akkus,
Speicherkarten), sowie durch Verschleißteile entstandene Schäden (z. B. durch das Auslaufen von Batterien).
Ebenfalls ausgeschlossen sind Transportschäden, Folgeschäden, Kosten für Ausfall- und Wegezeiten.
6. Die Garantie erlischt bei Reparaturen durch nicht autorisierte Stellen.
Erstinbetriebnahme
Schließen Sie das Telefon wie in der Abbildung unter Anschluss gezeigt an.
Ersteinrichtung über das Telefon
Voraussetzungen:
• An der TK-Anlage eingerichtete interne Rufnummer
Folgen Sie den Anweisungen im Telefon.

Hinweis: Die MSN ist die in der TK-Anlage eingerichtete interne
Rufnummer.
Einrichtung über COMfortel Set
Voraussetzungen:
• Java Runtime installiert (finden Sie auf unserer Internetseite)
• COMfortel Set installiert (finden Sie auf unserer Internetseite)
• Bestehende Verbindung des PCs zum Telefon
– Über eine PC-Schnittstelle der TK-Anlage (siehe Anleitung der TK-Anlage)
– Oder direkt über den USB-Anschluss des Telefons ( )
Hinweis: Bei Nutzung des USB-Anschlusses muss auf dem PC zuerst der
USB-Treiber installiert werden (siehe Anleitung „Erweiterte Informationen“).
1. Starten Sie das Programm.
2. Wählen Sie unter Optionen > Schnittstelle die von Ihnen verwendete
Schnittstelle aus (z. B. IP-Netzwerk bei Verbindung des PCs mit der TK-
Anlage über das lokale Netzwerk).
3. Klicken Sie auf Öffnen > Telefon und wählen Sie das betreffende Telefon
aus.
4. Geben Sie die PIN ein.
5. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
6. Sichern Sie die Konfiguration anschließend in das Telefon. Klicken Sie
dazu nacheinander auf Datei > Speichern > Telefon.

English
Important Information
Safety Information
Warning: Handling the device improperly can cause a life-threatening
electrical shock, or damage or destroy the device.
• Read the manuals for the device and keep them for future reference.
• Only connect the device's connection cables to wall sockets that are
designed for that purpose, and that have been properly installed.
• Only use original accessories and original replacement parts.
Warning: Incomplete or incorrect configuration can create a personal
hazard e.g. because emergency calls cannot be made.
• The product is configured using the telephone or the COMfortel Set
software. The associated help is provided in English or German. If you are
not familiar with these languages, and the technical terms that are used,
seek support from someone who has the necessary technical and
language skills.
Warning: Using the wrong wall-mounted power supply can result in
life-threatening electrical shock, or damage or destroy the telephone.
• For this reason, only use a wall-mounted power supply of type no.
FW7577/EU/40.
Warning: Any liquid that penetrates the casing can result in a life-
threatening electric shock or can damage or destroy the telephone.
• Only operate the telephone in closed, dry rooms.
• Only clean the device with a soft damp cloth or an anti-static cloth.
Warning: Damaged connecting cables, or damage to the casing or
the device, can cause life-threatening electrical shocks.
• Never use a damaged device.
Warning: Power surges, which can occur during electrical storms,
can cause life-threatening electric shocks or damage/destroy the
device.
• Do not touch the device during an electrical storm.
• Arrange for a qualified electrician to install all the cables inside the building.
Warning: Non-approved headsets, external loudspeakers, or
receivers, may cause hearing damage or interfere with the voice
connection.
• Note the technical information about connecting a headset.
Warning: Objects attracted by the weak magnetic field in the receiver,
such as needles and paper clips, can cause injuries.

• To avoid injuries, do not put the receiver down close to such objects.
Warning: Danger of suffocation. The device contains small parts
which infants or small children might swallow.
• Keep the device out of reach of children.
Important: The device is not designed or intended for use in life-support
systems and/or nuclear facilities. The device can only be used for these
purposes with prior written permission/clarification from the manufacturer in
each individual case.
Improper use may, for example, cause functional restrictions or
malfunctions, the destruction of the device or, in a worst case scenario,
personal injury.
If you are still uncertain about how to use the product properly after reading
the section below, please contact your specialised dealer.
• Read the manuals for the device and keep them for future reference.
• Some of the functions require activation by the network provider, a
firmware update and/or configuration via COMfortel Set.
Proper Use
System telephone for connection to the internal S0 or UP0 port on a PBX
supplied by Auerswald/FONtevo (see Technical Data). There is no provision for
connecting to another manufacturer's PBX or to a network provider's external
S0 connection. The telephone is corded, and is intended for use in closed, dry
rooms.
Technical Data
Operating voltage Power via the internal S0 or UP0 port from the PBX.
With COMfortel Xtension300: Power provided via
wall-mounted power supply at 230 V ~; +/- 10 %,
50 Hz
Wall-mounted
power supply
Type no. FW7577/EU/40
Power
consumption
Min. 1.1 W, max. 1.9 W; COMfortel Xtension300:
+0.6 W
System connection Internal S0 port or UP0 port from one of the following
PBXs: COMpact 3000 analog/ISDN/VoIP,
COMpact 2206 USB, COMpact 4410 USB,
COMpact 5010 VoIP, COMpact 5020 VoIP,
COMpact 4000, COMpact 5000/R, COMpact 5200/
R, COMpact 5500R, COMmander 6000/R/RX.
COMmander Basic 2/19", COMmander Business/19"
PC/data interface USB

Technical Data for Headset Connections
Environmental Notices
If you want to dispose of the device, please ensure its professional disposal.
Do not put it in the normal household waste.
Dispose of the packaging material properly and in interest of the
environmental protection.
Consult your responsible authority for information about the professional
and environment-friendly disposal of your device. If you want that we
handle the disposal for you, you can send the device at your costs to
Auerswald GmbH & Co. KG.
Displays 18 LEDs, 15 are polychromatic. 4.3" TFT colour
display, 480 x 272 pixels, backlight
COMfortel Xtension300: 30 LEDs, polychromatic
User elements Keypad, 12 permanently assigned function keys,
colour display with touch operation, directional pad,
15 programmable function keys with LED (on which
up to two functions can be assigned on two levels)
COMfortel Xtension300: 30 programmable function
keys
Receiver Wideband audio, electret microphone, dynamic
receiver loudspeaker, hearing aid compatible
Headset Separate interface for corded headsets, also with
DHSG (wireless headset) support
Hook key Magnetic switch contact
Casing Plastic material, black, white
Dimensions
(W x H x D)
275 mm x 128/150/170 mm x 210 mm;
COMfortel Xtension300: 120 mm x 68/90/110 mm x
210 mm
Weight Approx. 1050 g; COMfortel Xtension300: approx.
310 g
Temperature Operation: 0 to 40 °C, storage: - 30 to + 70 °C, non-
condensing
Security CE
Microphone current consumption Max. 0.5 mA
Microphone sensitivity - 45 dB
Loudspeaker impedance 150 Ohm
Loudspeaker sensitivity at 1 kHz 19.5 +/- 3 dBPa/V
Sound level threshold 24 dBPa

Declaration of Conformity
This device complies with the basic health, safety and environmental
requirements in all relevant EU directives. You can view the Declaration of
Conformity on the Internet.
Conditions of Warranty
1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, grants 24 months Manufacturer's
Warranty from the date of purchase, as the manufacturer of this product.
2. For you, as a consumer, this means: We guarantee that our devices are error-free when supplied. If a manufacturing
error is identified within 24 months of the delivery date we will repair or replace the device free of charge without you,
as the consumer, having to provide the usual legally required proof that this fault was present when you received the
device. We either use new parts or parts in mint condition for the repair or replacement delivery. Any parts removed
from the device become our property and can be destroyed by us.
3. In addition to this warranty, you have the unlimited legal right to claim against the supplier on the basis of the terms
of the warranty for defects on the basis of the purchase contract. However, in contrast to our Manufacturer's Warranty,
the legal warranty for defects only applies to the device's state when sold (handover).
4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local
general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
When you return it to us, please provide a detailed description of the fault that has occurred, and also tell us your
telephone number, in case we need to contact you. To prevent shipping damage, provide suitable transport packaging
(e.g. original packaging with a secondary shipping box).
5. The Manufacturer's Warranty excludes damage caused by mishandling, operating errors, misuse, external
influences, lightning strikes/power surges, modifications to the product and extensions. Also excluded are wearing
parts (e.g. batteries, fuses, rechargeable batteries and memory cards) and damage caused by wearing parts (e.g. if
batteries go flat). Shipping damage, consequential damage, and costs arising from down times and travel times are
also excluded.
6. The warranty is cancelled if repairs are carried out by unauthorised agents.
Initial Commissioning
Connect the telephone as shown in the figure under Connection.
Initial Setup using the Telephone
Requirements:
• Internal telephone numbers configured on the PBX
Follow the instructions on the telephone.
Note: The MSN is the internal number that has been set up on the PBX.
Configuration via COMfortel Set
Requirements:
• Java Runtime is installed (available on our website)
• COMfortel Set is installed (available on our website)
• Existing PC connection to telephone
– Using a PC interface on the PBX (see Instructions for the PBX)
– Or directly via the telephone’s USB connection ( )
Note: When using the USB connection, the USB driver must first be installed
on the PC (see “Advanced Information” instructions).

1. Run the program.
2. Select Options > Interface and then select the interface you are using (for
example, IP network, to connect the PC to the PBX over the local
network).
3. Click Open > Telephone and select the required telephone.
4. Enter the required PIN.
5. Configure the settings you want.
6. Now save the configuration in the telephone. Click File > Save >
Telephone.

Español
Información importante
Indicaciones de seguridad
Advertencia: Si este dispositivo se utiliza de forma indebida se corre
el riesgo de provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y
daños en el dispositivo o su destrucción.
• Debe leer las instrucciones correspondientes al dispositivo y guardarlas.
• Los cables de conexión del dispositivo deben conectarse únicamente a las
cajas de conexión instaladas específicamente para ellos
• Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales.
Advertencia: La configuración incompleta o errónea del sistema
puede poner en riesgo a las personas, como en el caso de que no se
puedan realizar llamadas de emergencia.
• La configuración del producto se efectúa a través del teléfono o del
software COMfortel Set. La ayuda correspondiente está disponible en
inglés y en alemán. Si no tiene un dominio suficiente de estos idiomas ni
de la terminología técnica solicite ayuda a un profesional técnico que
conozca dichos idiomas.
Advertencia: Si se utiliza un transformador de enchufe incorrecto se
corre el riesgo de provocar una descarga eléctrica potencialmente
mortal y daños en el teléfono o su destrucción.
• Utilice solo el transformador de enchufe del modelo n.º FW7577/EU/40.
Advertencia: La penetración de líquidos en el interior de la carcasa
puede provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y dañar
o destruir el dispositivo.
• El teléfono solamente puede funcionar en espacios cerrados y secos.
• Para limpiar el dispositivo utilice únicamente un paño humedecido o un
paño especial antiestático.
Advertencia: Las líneas de conexión dañadas, así como los daños o
desperfectos en la carcasa o el propio dispositivo, pueden provocar
descargas eléctricas potencialmente mortales.
• Jamás debe encender un dispositivo averiado o dañado para hacerlo
funcionar.
Advertencia: Las sobretensiones, como las que pueden producirse
en caso de tormenta eléctrica, pueden provocar descargas eléctricas
potencialmente mortales y dañar o destruir el dispositivo.
• No toque el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
• Debe encargar a un electricista el tendido de todos los cables en el interior
del edificio.

Advertencia: El uso de auriculares, altavoces externos o
microteléfonos inadecuados puede provocar daños en el oído o
dificultar la comunicación.
• Consulte los datos técnicos antes de conectar unos auriculares.
Advertencia: El campo magnético de baja intensidad del
microteléfono puede atraer objetos de oficina como chinchetas o clips
que pueden provocar lesiones.
• No deje el microteléfono cerca de dichos objetos.
Advertencia: Peligro de asfixia. Este dispositivo contiene piezas
pequeñas que podrían ser ingeridas por niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños pequeños
Importante: Este dispositivo no se ha concebido para trabajar con sistemas
de soporte vital o aplicaciones relacionadas con instalaciones nucleares, por
lo que no se debe utilizar para tales fines. Si se pretende utilizar este
dispositivo para finalidades de esa naturaleza, es obligatorio contar con una
autorización o aprobación previa por escrito del fabricante que se adapte a
las características concretas del caso.
Utilizar este dispositivo para fines distintos de los previstos podría conllevar
limitaciones de su funcionamiento o averías y destruir el dispositivo o, en el
peor de los casos, comportar riesgos para la seguridad de las personas.
Si después de leer el siguiente capítulo le quedan dudas sobre el uso
adecuado y previsto del dispositivo consulte a su distribuidor especializado.
• Debe leer las instrucciones correspondientes al dispositivo y guardarlas
para poderlas consultar posteriormente.
• Para usar algunas funciones es preciso efectuar una activación en el
operador de red, una actualización del firmware y/o ejecutar una
configuración con el software COMfortel Set.
Uso previsto
Teléfono de sistema para conexión al puerto interno S0 o UP0 de una centralita
de Auerswald/FONtevo (ver datos técnicos). No está prevista la conexión a
una centralita de otro fabricante ni a la conexión externa S0 de un operador de
red. El teléfono con cable está previsto para funcionar en espacios cerrados y
secos.
Datos técnicos
Tensión de
servicio
Alimentación a través de puerto interno S0 o UP0 de
la centralita; con COMfortel Xtension300: Es
necesaria una alimentación a través de un
transformador de enchufe; 230 V ~; +/- 10 %, 50 Hz
Transformador de
enchufe
Modelo n.º FW7577/EU/40
Potencia
absorbida
Mín. 1,1 W, máx. 1,9 W; COMfortel Xtension300:
+0,6 W
Other manuals for 2600
1
Table of contents
Languages:
Other comfortel Telephone manuals

comfortel
comfortel D-600 User manual

comfortel
comfortel D-100 User manual

comfortel
comfortel 1400 User manual

comfortel
comfortel 2600 User manual

comfortel
comfortel M-710 Setup guide

comfortel
comfortel C-400 User manual

comfortel
comfortel M-530 User manual

comfortel
comfortel D-600 Setup guide

comfortel
comfortel M-520 User manual

comfortel
comfortel 1600 User manual