CONCORD Aluna W/LED Kit 1 User manual

Aluna W/LED Kit 1/2 IS13110B
IS500
230-240V~ 50/60Hz
Concord
ISO
9001
Qu a l i t y
Manageme nt
ISO
14001
Environmental
Manageme nt
E M 5 39 00 2 FM 0 16 8 7
Feilo Sylvania Europe LTD
Avis Way, Newhaven East Sussex BN9 0ED UK
www.feilosylvania.com
© Concord Lighting L imit ed 02.18
68
IP
(pict. B) mounting on prefabricated basins
(allowed thickness from 5 to 45 millimeters)
(B1) walls without covering
(B2) walls with plastic sheet covers
N.B: for this latter mounting it is necessary the ring
gasket code 4068470 placed as shown on pict. B2
flexible protective sheath Ø 25 mm
pool wall
pressure snap-in connector
gaskets
Ø 165÷170 mm
submersion depth
50/60 cm
gasket
to be placed between wall
and plastic sheet cover
plastic sheet cover
pool wall
B1
B2
H07RN-F cable
Ø 12 mm max - 1m length approx.
A1
A2
(pict. A) mounting on concrete basins
(A1) with tile covering
(A2) with plastic sheet
flexible protective sheath Ø 25 mm
pressure snap-in connector
tile covering
plastering
to be sealed properly
H07RN-F cable
Ø 12 mm max - 1m length approx.
screw ring adapter
gaskets
plastic sheet cover
with Ø 165 mm hole
submersion depth 50/60 cm
underwater model for very low voltage - 12V DC
underwater operation only
• glass features: plane diffusing glass - safety tempered
Important notice: Standards do not allow shunting around pool’s borders.
The floodlight feeding cable connected to the transformer must be directly carried
outside «zone 2» that is not less than 3.5 meters from pool border.
Instructions:
•
feeding must be done through a safety power (SELV) providing 12V DC stabilized
secondary tension. The transformer must be protected against overloadings and
short circuit. The fitting is supplied complete with pre-installed LED lamp and pre-
wired with 5.5 meters of cable section 2x1mm2, according to CENELEC HD 22.16.
S1 (for AD8 water submersion). The cable and the fitting must not be tampered for
any reason.
• recommended installation depth, 50/60 cm from basin’s edge to center line of lamp.
• place the sheath connector upwards, inserting by simple pressure a PVC flexible
hose, heavy type, Ø 25 mm, to protect the cable.
• assemble as shown on pictures.
• tighten firmly the screw ring adapter using the proper key (pict. 1).
• about 1m of loose length of cable is given to pull out the floodlight on basin’s
edge for relamping.
• insert by pressure the projector into the recess with the cable well wounded on it.
N.B: the floodlight must be operated only underwater
Maintenance - relamping:
• pull out the floodlight by inserting a screw-driver in the groove (pict. 2) and bring it
on pool border.
• wipe it carefully before unscrewing the ring frame using the proper key code
4068469 (pict.3).
• it is essential to do a frequent cleaning of the glass and of the outer surface of the
fixture to avoid build up of mud and dirtiness resulting in dangerous overheating
due to obscured light and heat dissipation. Clean the glass screen carefully by
removing limestone deposits by means of a scraper.
• Rewind the cable around the projector inserting the latter by pressure into the niche.
Quality control
Should you have any complaint please get in touch with our
company or its sales organization. Please give the number
of your order as well as the serial number that recognizes
the fixture.
(pict. 1) (pict. 2) (pict. 3)
max
10m
MI/1726-C - 3aed

IS13110 B
Feilo Sylvania Europe LTD
Avis Way, Newhaven East Sussex BN9 0ED UK
www.feilosylvania.com
ISO
9001
Quality
Ma na ge me nt
ISO
14001
Envi ronmental
Mana ge me nt
EM 539002 FM01687
© Concord Lighting Lim ited 02.18
Contrôle qualité: pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de
commande et le numéro qui contremarque l’appareil.
Sous réserve de modications des spécications techniques!
MI/1726-C - 3 aed.
Aluna W/LED Kit 1/2 instructions de montage - entretien
IS500
230-240V~ 50/60Hz
ma x
10m
appareil subaquatique
à basse tension 12V DC.
fonctionnement uniquement en immersion
• caractéristiques du verre: verre plan oat, de sûreté trempé
Note importante: la norme ne permet pas de dérivation au bord du bassin.
Il est nécessaire que le câble d’alimentation connecté au transformateur
soit éloigné de la zone 2 c’est-à-dire à une distance non inférieure à 3,5 m
du bord du bassin.
Installation:
• l’alimentation du projecteur doit se faire par un alimentateur de sûreté (SELV), tension
secondaire 12VDC stabilizé. L’alimentateur doit être protégé contre les surcharges et les
court-circuits. Le projecteur est fourni avec la lampe LED déjà installée et déjà connecté avec
5,5 mètres de câble de section 2x1mm 2 selon CENELEC HD22.16.S1(pour immersion en eau
AD8).
Câble et appareil ne doivent en aucun cas être endommagés.
• profondeur d’installation conseillée, 50/60 cm du bord du bassin à la ligne
médiane de l’appareil.
• mettre le raccord de gaine vers le haut en appliquant à pression un tube
protège-câble de type exible en PVC série lourde de diamètre 25 mm.
• suivre le montage comme sur la gure.
• serrer à fond l’embout avec la clé spéciale (g. 1).
• il est prévu environ 1m de câble en plus pour l’extraction du projecteur au
bord du bassin pour changer la lampe.
• insérer en “clipsant” le projecteur dans la niche avec le câble bien enroulé.
N.B: le projecteur doit fonctionner uniquement immergé
Manutention - remplacement de la lampe:
• extraire le projecteur de la niche en insérant la pointe du tournevis à l’endroit
prévu (g. 2) et le poser au bord du bassin.
• l’essuyer soigneusement et dévisser le cadre en utilisant la clé spéciale
code 4068469 (g.3).
• il est indispensable d’eectuer régulièrement un nettoyage du verre et de la surface
extérieure de l’appareil sur lesquels il ne doit jamais se former aucun dépôt de terre ou de
saletés. Des possibles dépôts de calcaire incrustés sur le verre doivent être enlevés avec
un racloir. Ces dépôts provoquent en fait un sur échauement empéchant une émission
correcte de la lumiére et une bonne dissipation thermique.
• Réenrouler le câble autour du projecteur et le remettre en place en clipsant dans la
niche.
(g. B) montage avec vasque préfabriquée
(épaisseur autorisée de 5 à 45 mm)
(B1) paroi sans revêtement
(B2) paroi avec revêtement en toile plastique
N.B: pour ce type de montage il est indispensable d’appliquer
le joint à anneau code 4068470 comme sur la gure B2
tube de protection exible Ø 25 mm
paroi du bassin
raccord par enclipsage
joints
Ø 165÷170 mm
profondeur d’immersion
50/60 cm
joint à mettre entre mur et
revêtement D17/GZ38
revêtement en toile plastique
paroi du bassin
B1
B2
câble H07RN-F Ø 12 mm max
longueur de câble environ 1m
A1
A2
(g. A) montage avec vasque en béton armé
(A1) avec revêtement en carrelage
(A2) avec revêtement en toile plastique
carrelage
crepi
siliconer/sceller
câble H07RN-F
Ø 12 m m max-longueur environ 1m
embout
joints
revêtement en toile plastique
avec trou Ø 165 mm
profondeur d’immersion 50/60 cm
(g. 1) (g. 2) (g. 3)
tube de protection exible Ø 25 mm
raccord par enclipsage
Contrôle qualité
Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter
notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de
commande et le numéro qui contremarque l’appareil.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other CONCORD Swimming Pool Lighting manuals
Popular Swimming Pool Lighting manuals by other brands

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products IntelliBrite 5G 560001 Installation and user guide

J&J Electronics
J&J Electronics PureWhite 2 Installation and operation guide

Artecta
Artecta Meteor-175W operating instructions

DMK
DMK UWR 200 Installation and operating instructions

Pahlen
Pahlen 300 manual

Pahlen
Pahlen CA-350 50AP user manual