Conrad 1278722 User manual

• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der
Netzsteckdose.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1
2
4
105 6 8 97
3
1 Adapter 1 (Aufschrift „SENDER“) zum Anschluss an den Computer
2 RJ45-Buchse, über ein 1:1-verbundenes und voll beschaltetes Patchkabel mit der RJ45-Buchse (5)
verbinden
3 USB-Stecker, mit einem freien USB-Port Ihres Computers verbinden
4 Adapter 2 (Aufschrift „RECEIVER“) für Anschluss des USB-Geräts
5 RJ45-Buchse, über ein 1:1-verbundenes und voll beschaltetes Patchkabel mit der RJ45-Buchse (2)
verbinden
6 LED grün, zur Anzeige einer Datenübertragung (blinkt)
7 LED gelb, zur Anzeige einer Verbindung (Link-LED)
8 Power-LED rot
9 USB-Buchse, hier das USB-Gerät anschließen
10 Niederspannungsbuchse, hier das mitgelieferte Steckernetzteil anschließen
Die Funktion der 3 LEDs (6, 7, 8) ist auf beiden Adaptern gleich.
Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie den USB-Stecker (3) mit einem freien USB-Port Ihres Computers. Die rote
Power-LED (8) auf dem Adapter (1) leuchtet auf. Windows®erkennt die neue Hardware.
2. Verbinden Sie den runden Niederspannungsstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der
Niederspannungsbuchse (10). Die rote Power-LED auf dem Adapter leuchtet auf.
3. Zuletzt sind die beiden RJ45-Buchsen (2 und 5) über ein 8poliges, voll beschaltetes 1:1-verbundenes
Patchkabel miteinander zu verbinden. Nach kurzer Zeit leuchtet die Link-LED (7) auf beiden Adaptern
auf, außerdem beginnt die Datenübertragungs-LED (6) zu blinken.
Verwenden Sie keine Cross-Link-Kabel und auch keine nur teilweise beschalteten RJ45-Kabel,
da andernfalls keine Funktion möglich ist.
4. Verbinden Sie den USB-Stecker Ihres USB-Geräts mit der USB-Buchse (9).
5. Abhängig vom angeschlossenen USB-Gerät sollte Windows®die neue Hardware erkennen (z.B. wenn
das USB-Gerät noch nicht am Computer betrieben wurde). Anschließend steht das USB-Gerät genauso
zur Verfügung, als ob es direkt am Computer angeschlossen wäre.
6. Bei Datenübertragung (z.B. eines USB-Sticks) blinkt die Datenübertragungs-LED (6) auf den Adaptern.
Es kann nur ein einziges USB-Gerät angeschlossen werden. Der Betrieb eines USB-Hubs mit
mehreren Geräten ist nicht möglich.
Falls Sie keinen Zugriff, auf das USB-Gerät erhalten, prüfen Sie, ob die Firewall Ihres
Betriebssystems den Zugriff verweigert. Geben Sie den Zugriff dann über die Firewall frei.
Tipps & Hinweise
• Die maximal mögliche Geschwindigkeit für die Datenübertragung über das Patchkabel ist abhängig vom
USB-Gerät, vom PC und von der Kabellänge.
• Effektiv sind etwa maximal 7-8 MByte/s erreichbar (z.B. bei einer USB-Festplatte oder einem schnellen
USB-Stick).
• Die beiden RJ45-Buchsen der beiden Adapter sind direkt über ein 1:1-verbundenes Patchkabel zu
verbinden. Es ist nicht möglich, dazwischen einen Netzwerk-Switch o.ä. zu betreiben.
• Aufgrund der Vielzahl von USB-Geräten und deren Funktionen ist es möglich, dass manche Geräte nicht
über die USB-Verlängerung betrieben werden können.
• Es kann auch vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden (z.B. Tintenstandsanzeige bei
Druckern o.ä.).
USB 2.0-Verlängerung über
Patchkabel, 100 m
Version 01/15
Best.-Nr. 1278722
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dazu, eine USB-Verbindung über ein bis zu 100 m langes Patchkabel herzustellen.
Dadurch können USB-Geräte auch in größerer Entfernung vom Computer betrieben werden. Ein
mitgeliefertes Steckernetzteil dient dabei zur Stromversorgung des USB-Geräts.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Adapter 1 (Aufschrift „SENDER“) zum Anschluss an den Computer
• Adapter 2 (Aufschrift „RECEIVER“) zum Anschluss des USB-Geräts
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts nicht beschädigt oder zerstört
wird.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins
Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in
eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine
ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes
verwendet werden.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die
Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach
das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Die Netzsteckdose, in die das Gerät eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken
des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die
Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
V1_0115_02-HK
Wartung und Reinigung
• Trennen Sie die Kabel und angeschlossene Geräte vor Reinigungsbeginn vom Produkt.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es
deshalb niemals.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Produkt
Eingangsspannung/-strom...........5 V/DC, 2 A
Erforderliches Patchkabel ...........CAT5e oder CAT6, max. 100 m, 1:1-verbunden, voll beschaltet
Verbindungstyp............................RJ45
USB-Standard .............................USB 2.0
Unterstützte Betriebssysteme......Windows®XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3), nur 32 Bit,
Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit), 8, 8 Pro, 8 Enterprise, 8.1, Win RT,
Mac OS X und höher, Linux
Betriebsbedingungen...................-20 bis +75 ºC, 5 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen.......................-20 bis +70 ºC, 5 – 90 % rF (nicht kondensierend)
USB-Kabellänge..........................120 mm (je Sender und Empfänger)
Abmessungen (B x H x T) ...........42 x 26 x 65 mm (je Sender und Empfänger)
Gewicht........................................47 g (Sender), 41 g (Empfänger)
b) Netzteil
Eingangspannung/-strom ............100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,35 A
Ausgangsspannung/-strom..........5 V/DC, 2 A
Schutzklasse ...............................II

b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Operating elements
1
2
4
105 6 8 97
3
1 Adapter 1 (“SENDER” imprint) to connect to the computer
2 RJ45 socket, connect to the RJ45 socket (5) via a 1:1 connected and fully wired patch cable
3 USB plug, connect to a free USB port of your computer
4 Adapter 2 (“RECEIVER” imprint) to connect the USB device
5 RJ45 socket, connect to the RJ45 socket (2) via a 1:1 connected and fully wired patch cable
6 Green LED, indicates a data transfer (ashes)
7 Yellow LED, indicates a connection (link LED)
8 Red power LED
9 USB socket, connect the USB device here
10 Low voltage socket, connect the plug-in power adapter provided here
The function of the 3 LEDs (6, 7, 8) is the same on both adapters.
Operation
1. Connect the USB plug (3) to a free USB port of your computer. The red power LED (8) on the adapter (1)
lights up. Windows®recognizes the new hardware.
2. Connect the round low voltage plug of the plug-in power adapter provided to the low voltage socket (10).
The red power LED on the adapter lights up.
3. Finally connect both RJ45 sockets (2 and 5) via an 8-pole, fully wired, 1:1 connected patch cable. After a
short time the link LED (7) lights up on both adapters. In addition the data transfer LED (6) starts to ash.
Do not use any cross link cable and also no partially wired RJ45 cable, otherwise no function
is possible.
4. Connect the USB plug of your USB device to the USB socket (9).
5. Windows®should recognize the new hardware depending on the USB device connected (e.g. if the USB
device has not been operated on the computer yet). Subsequently the USB device is available, as if it
was directly connected to the computer.
6. The data transmission LED (6) on the adapters ashes when transferring data (e.g. of a USB stick).
Only one single USB device can be connected. It is not possible to operate a USB hub with
several devices.
If you do not have any access to the USB device, check whether the rewall of your operating
system denies access. Then approve access via the rewall.
Tips & notes
• The maximum possible speed for transferring data via the patch cable depends on the USB device, the
PC and the cable length.
• A maximum of 7-8 MByte/s are effectively attainable (e.g. with a USB hard drive or a fast USB stick)
• Both RJ45 sockets of both adapters should be directly connected via a 1:1 connected patch cable. It is not
possible to operate a network switch or any similar device in between.
• Due to the large number of USB devices and their functions it is possible, that some devices cannot be
operated via the USB extension.
• It may also be the case, that not every single function is supported (e.g. ink level display of a printer or
similar).
USB 2.0 Extension via
patch cable, 100 m
Version 01/15
Item no. 1278722
Intended use
The product establishes a USB connection via a patch cable up to 100 m in length. Therefore USB devices
can also be operated at a great distance from the computer. The plug-in power adapter provided supplies
power to the USB device.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Adapter 1 (“SENDER” imprint) to connect to the computer
• Adapter 2 (“RECEIVER” imprint) to connect the USB device
• Plug-in power adapter
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
• Make sure that the insulation of the entire product is not damaged or destroyed.
• Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid right next to the
device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless, rst power down the
respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains
socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one.
The condensation generated could destroy the product. The power supply unit also involves
danger to life by electric shock! Allow the device to reach room temperature before connecting
and using it. This may take several hours.
• The adapter corresponds to protection class II. Only a proper mains socket (230 V/AC, 50 Hz)
of the public supply net must be used as voltage source.
• If the power adapter is visibly damaged, do not touch it. Risk of fatal injury due to electric shock!
First turn off the power supply to the power outlet that the power adapter is connected to (ip
off the fuse and then turn off the residual current operated circuit breaker to disconnect the
power outlet at all phases). Now unplug the device from the power outlet. Dispose of the power
adapter in an environmentally friendly fashion, discontinue use of it immediately. Replace it with
an identical power adapter.
• The power socket into which the device is inserted must be easily accessible.
• Only use the supplied mains adapter as a power supply.
• Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter
complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by
sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of
printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
V1_0115_02-HK
Maintenance and cleaning
• Disconnect the cables and the connected devices before starting to clean the product.
• Never submerge the product in water.
• There are no components located inside the product you need to maintain. Never open/dismantle the
product.
• To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufcient. Do not apply too much pressure to the housing
to prevent scratching.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions
since these can penetrate the housing or impair functionality.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
a) Product
Input voltage/current....................5 V/DC, 2 A
Required patch cable...................CAT5e or CAT6, max. 100 m, 1:1 connected, fully wired
Connection type...........................RJ45
USB standard ..............................USB 2.0
Supported operating systems .....Windows®XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3), only 32 bit,
Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit), 8, 8 Pro, 8 Enterprise, 8.1, Win RT,
Mac OS X and higher, Linux
Operating conditions....................-20 to +75 ºC, 5 – 90 % RH (non condensing)
Storage conditions.......................-20 to +70 ºC, 5 – 90 % RH (non condensing)
USB cable length.........................120 mm (per transmitter and receiver)
Dimensions (W x H x D) ..............42 x 26 x 65 mm (per transmitter and receiver)
Weight .........................................47 g (transmitter), 41 g (receiver)
b) Power adapter
Input voltage/current....................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.35 A
Output voltage/current.................5 V/DC, 2 A
Protection class ...........................II

• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains
mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ;
retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l‘installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées
à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement
1
2
4
105 6 8 97
3
1 Adaptateur 1 (inscription « SENDER ») pour raccorder à l’ordinateur
2 Connecteur RJ45, relié via un câble patch connecté 1:1 et entièrement câblé avec un connecteur RJ45 (5)
3 Fiche USB, connectée à un port USB libre de votre ordinateur
4 Adaptateur 2 (inscription « RECEIVER ») pour le raccordement du périphérique USB
5 Connecteur RJ45, relié via un câble patch connecté 1:1 et entièrement câblé avec un connecteur RJ45 (2)
6 LED verte, pour l’afchage de la transmission de données (clignote)
7 LED jaune, pour l’afchage de la connexion (diode LED lien)
8 Voyant d’alimentation à LED rouge
9 Connecteur USB, permettant de raccorder le périphérique USB
10 Connecteur basse tension, permettant de brancher le bloc d’alimentation enchable fourni
Le fonctionnement des 3 diodes LED (6, 7, 8) est le même sur les deux adaptateurs.
Mise en service
1. Branchez la che USB (3) sur un port USB libre de votre ordinateur. Le voyant d’alimentation à LED
rouge (8) sur l‘adaptateur (1) s’allume. Windows®détecte le nouveau matériel informatique.
2. Connectez la che basse tension ronde du bloc d‘alimentation enchable fourni au connecteur basse
tension (10). Le voyant d’alimentation à LED sur l’adaptateur s’allume en rouge.
3. Ensuite, il faut raccorder les deux connecteurs RJ45 (2 et 5) ensemble via un câble patch connecté 1:1
et complètement câblé à 8 pôles. Après un court laps de temps, la diode LED de lien (7) sur les deux
adaptateurs s’allume ; de plus, la LED pour la transmission de données (6) commence à clignoter.
N’utilisez ni un câble de type Cross Link ni un câble RJ45 en partie câblé car aucun
fonctionnement ne sera possible !
4. Raccordez la che USB de votre périphérique USB à un connecteur USB (9).
5. Indépendamment du périphérique USB connecté, Windows®devrait détecter le nouveau matériel
informatique (p. ex. si le périphérique USB n’a pas encore été activé sur l’ordinateur). Finalement, le
périphérique USB est aussi disponible comme s’il était directement connecté à l’ordinateur.
6. Lors de la transmission de données (p. ex. d’une clé USB), la LED pour la transmission de données (6)
clignote sur les adaptateurs.
Un seul périphérique USB peut seulement être connecté. Le fonctionnement d’un concentrateur
d’USB avec plusieurs appareils est impossible.
S’il n’y a pas d’accès, reçu sur le périphérique USB, vériez si le pare-feu de votre système
d’exploitation refuse l’accès. Autorisez donc l’accès via le pare-feu.
Conseils et instructions
• La vitesse maximale possible pour la transmission de données via le câble patch dépend du périphérique
USB, de l’ordinateur et de la longueur du câble.
• Il est possible en fait d’atteindre un maximum de 7 à 8 Mo/s (p. ex. avec un disque dur USB ou une clé
USB rapide).
• Les deux connecteurs RJ45 des deux adaptateurs doivent être directement raccordés via un câble
patch connecté 1:1. Il est impossible d’utiliser entre les deux un commutateur réseau ou une toute autre
connexion.
• En raison de la multitude de périphériques USB et de leurs fonctions, il est possible que certains
périphériques ne puissent pas fonctionner avec la rallonge USB.
• Il peut aussi arriver que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge (p. ex. l’afchage du niveau
d’encre des imprimantes).
Rallonge USB 2.0 par
câble patch, 100 m
Version 01/15
Nº de commande 1278722
Utilisation prévue
Le produit sert à établir une connexion USB via un câble patch allant jusqu’à 100 m de long. De cette façon,
des périphériques USB peuvent fonctionner même s’ils se trouvent très éloignés de l’ordinateur. Un bloc
d’alimentation enchable fourni est utilisé pour l’alimentation électrique du périphérique USB.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Adaptateur 1 (inscription « SENDER ») pour raccorder à l‘ordinateur
• Adaptateur 2 (inscription « RECEIVER ») pour raccorder au périphérique USB
• Bloc d’alimentation enchable
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein
air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de
bains, etc.
• Veillez à ce que l’isolation de l’ensemble de l’appareil ne soit ni endommagée, ni détruite.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli de
liquides à proximité de l’appareil ! Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l‘intérieur
de l‘appareil, mettez d‘abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant.
N‘utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans
une pièce chaude. L‘éau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables, détruire l’appareil. Il y a en plus danger de mort par Électrocution au niveau
du bloc d‘alimentation ! Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la
température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• L’appareil est conforme à la classe de protection II. Comme source de tension, il convient
d’utiliser uniquement une prise de courant conforme (230 V/CA, 50 Hz) raccordé au réseau
d’alimentation public.
• Si le bloc d‘alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort par
électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le
bloc d‘alimentation est branché (déconnecter le coupe-circuit automatique ou retirer le fusible ;
couper le disjoncteur différentiel FI de sorte que la prise de courant soit déconnectée de la
tension de réseau sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation
de la prise de courant. Mettez au rebus le bloc d’alimentation endommagé en respectant
l’environnement. Remplacez-le par un autre du même type.
• La prise réseau, sur laquelle l’appareil est branché, doit être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de
courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant
de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation
correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE.
V1_0115_02-HK
Entretien et nettoyage
• Avant de commencer le nettoyage du produit, débranchez les câbles et les périphériques connectés.
• Ne plongez pas le produit dans de l‘eau !
• Vous n‘avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l‘appareil car celui-ci ne comprend pas des éléments qui
sont sujet à une maintenance.
• Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suft. N‘appuyez pas trop fort sur le boîtier pour
éviter de le rayer !
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l‘appareil.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Produit
Tension / courant d’entrée ..................... 5 V/CC, 2 A
Câble patch nécessaire ........................ CAT5e ou CAT6, 100 m maxi, connecté 1:1 et entièrement câblé
Type de raccordement........................... RJ45
Standard USB........................................ USB 2.0
Systèmes d’exploitation supportés........ Windows®XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3), uniquement 32 bits,
Vista™ (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8, 8 Pro, 8 Enterprise, 8.1, Win RT,
Mac OS X et supérieur, Linux
Conditions de service ............................ -20 à +75 ºC, 5 – 90 % hum. rel. (pas condensé)
Conditions de stockage ......................... -20 à +70 ºC, 5 – 90 % hum. rel. (pas condensé)
Longueur du câble USB ........................ 120 mm (par émetteur et récepteur)
Dimensions (L x H x P).......................... 42 x 26 x 65 mm (par émetteur et récepteur)
Poids...................................................... 47 g (émetteur), 41 g (récepteur)
b) Bloc d’alimentation
Tension / courant d’entrée ..................... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,35 A
Tension / courant de sortie .................... 5 V/CC, 2 A
Classe de protection......................... .....II

• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de
daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of
beschadigd is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat
risico op verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
1
2
4
105 6 8 97
3
1 Adapter 1 (opschrift “SENDER”) om op de computer aan te sluiten
2 RJ45-bus, met een 1:1-verbonden en volledig geschakelde patchkabel met de RJ45-bus (5) verbinden
3 USB-stekker, in een vrije USB-poort van uw computer steken
4 Adapter 2 (opschrift “RECEIVER”) voor aansluiting van het USB-apparaat
5 RJ45-bus, met een 1:1-verbonden en volledig geschakelde patchkabel met de RJ45-bus (2) verbinden
6 Groene LED, om aan te geven dat er gegevens over worden gedragen (knippert)
7 Gele LED, om aan te geven dat er verbinding is gemaakt (link-LED)
8 Power-LED, rood
9 USB-bus, hier het apparaat aansluiten
10 Laagspanningsbus, hier de meegeleverde stekkertransformator op aansluiten
De functie van de 3 LED’s (6, 7, 8) is voor beide adapters gelijk.
Ingebruikname
1. Steek de USB-stekker (3) in een vrije USB-poort van uw computer. De rode power-LED (8) van de
adapter (1) gaat branden. Windows®herkent de nieuwe hardware.
2. Steek de ronde laagspanningsstekker van de meegeleverde stekkertransformator in de
laagspanningsbus (10). De rode power-LED van de adapter gaat branden.
3. Verbind tenslotte beide RJ45-bussen (2 en 5) via een 8-polige, volledige geschakelde 1:1-verbonden
patchkabel met elkaar. Na korte tijd gaan de link-LED’s (7) van beide adapters branden en ook begint de
gegevensoverdrachts-LED (6) te knipperen.
Gebruik geen crosslink-kabel en ook geen gedeeltelijk geschakelde RJ45-kabel omdat de
verbinding dan niet gelegd kan worden.
4. Steek de USB-stekker van uw USB-apparaat in de USB-bus (9).
5. Afhankelijk van het aangesloten USB-apparaat moet Windows®de nieuwe hardware herkennen (bijv. als
het apparaat nog niet op de computer aangesloten en gebruikt is). Daarna staat het USB-apparaat u net
zo ter beschikking alsof het direct op de computer aangesloten is.
6. Bij gegevensoverdracht (bijv. van een USB-stick) knipperen de gegevensoverdrachts-LED’s (6) van de
adapters.
Er kan slechts één enkel USB-apparaat aangesloten worden. Gebruik van een USB-hub met
een aantal verschillende apparaten is niet mogelijk.
Als u geen toegang krijgt tot het USB-apparaat, moet u controleren of de rewall van het
besturingssysteem de toegang verhindert. Zorg er dan voor dat de rewall toegang toestaat.
Tips & aanwijzingen
• Hoe hoog de gegevensoverdrachtssnelheid over de patch-kabel maximaal kan zijn, hangt af van het
USB-apparaat, van de PC en van de lengte van de kabel.
• Effectief is maximaal ongeveer 7-8 MByte/s bereikbaar (bijv. bij een USB-harde schijf of een snelle
USB-stick).
• De beide RJ45-bussen van beide adapters kunnen direct met een 1:1-verbonden patchkabel gekoppeld
worden. Het is niet mogelijk er een netwerkswitch o.i.d. tussen te schakelen.
• Omdat er zo veel USB-apparaten zijn met verschillende functies, kan het mogelijk zijn dat er apparaten zijn
die niet via de USB-verlenging gebruikt kunnen worden.
• Ook kan het voorkomen dat niet alle functies ondersteund worden (bijv. aanduiding van het inktpeil bij
printers).
USB 2.0-verlenging via
patchkabel, 100m
Versie 01/15
Bestelnr. 1278722
Bedoeld gebruik
Het product is bestemd om een USB-verbinding over een tot 100 m lange patchkabel mogelijk te maken.
Daardoor kunnen ook USB-apparaten gebruikt worden die zich op grote afstand van de computer bevinden.
Een bij de levering inbegrepen externe stekkertransformator zorgt ervoor dat het USB-apparaat van stroom
wordt voorzien.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Adapter 1 (opschrift “SENDER”) om op de computer aan te sluiten
• Adapter 2 (opschrift “RECEIVER”) voor aansluiting van het USB-apparaat
• Stekkertransformator
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor
spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht
die met het product zijn verbonden.
• Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
• Let erop dat de isolatie van het gehele product niet beschadigd of vernield wordt.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar
vloeistof in zit niet naast het apparaat. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat
zou terechtkomen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische
zekering uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos. Het product mag
daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd
overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product
onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoeding levensgevaar door
een elektrische schok! Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het
aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
• De netvoedingadapter behoort tot veiligheidsklasse II. Als spanningsbron mag alleen een
geschikt stopcontact (230 V/AC, 50 Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt.
• Raak de netadapter niet aan als schade wordt waargenomen. Er bestaat risico op de dood door
een elektrische schok! Koppel eerst de voeding los van de contactdoos waarop de netadapter
is aangesloten (schakel eerst de zekering en vervolgens de differentieelschakelaar uit om de
contactdoos op alle fasen los te koppelen). Haal vervolgens de stekker van het apparaat uit de
contactdoos. Gebruik de netadapter niet langer en gooi deze op een milieuvriendelijke manier
weg. Vervang de netvoedingadapter door een identiek exemplaar.
• Het stopcontact waarop het apparaat aangesloten wordt, moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde
contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de
netvoedingadapter, of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met
de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
V1_0115_02-HK
Onderhoud en reiniging
• Ontkoppel de kabel en aangesloten apparatuur voordat u het product schoon gaat maken.
• Dompel het product niet onder in water.
• Het binnenste van het product bevat geen onderdelen die door u gerepareerd kunnen worden; maak het
product dus nooit open/haal het nooit uit elkaar.
• Reiniging met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op de behuizing, omdat
hierdoor krassen kunnen ontstaan.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische
oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Product
Ingangsspanning/-stroom...................... 5 V/DC, 2 A
Vereiste patchkabel ............................... CAT5e of CAT6, max. 100 m, 1:1-verbonden, volledig geschakeld
Verbindingstype..................................... RJ45
USB-standaard...................................... USB 2.0
Ondersteunde besturingssystemen....... Windows®XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3), alleen 32 bit,
Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit), 8, 8 Pro, 8 Enterprise, 8.1, Win RT,
Mac OS X en hoger, Linux
Bedrijfscondities .................................... -20 tot +75 ºC, 5 – 90 % RV (niet condenserend)
Opslagcondities..................................... -20 tot +70 ºC, 5 – 90 % RV (niet condenserend)
Lengte USB-kabel ................................. 120 mm (zowel zender als ontvanger)
Afmetingen (B x H x D).......................... 42 x 26 x 65 mm (zowel zender als ontvanger)
Gewicht.................................................. 47 g (zender), 41 g (ontvanger)
b) Netvoedingadapter
Ingangsspanning/-stroom...................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,35 A
Uitgangsspanning/-stroom..................... 5 V/DC, 2 A
Beschermingsklasse......................... .....II
Table of contents
Languages:
Other Conrad Cables And Connectors manuals

Conrad
Conrad 97 25 14 User manual

Conrad
Conrad 91 79 12 User manual

Conrad
Conrad 97 56 04 User manual

Conrad
Conrad 97 49 70 User manual

Conrad
Conrad 90 30 04 User manual

Conrad
Conrad 97 51 66 User manual

Conrad
Conrad 97 54 64 User manual

Conrad
Conrad 61 18 11 User manual

Conrad
Conrad Donut User manual

Conrad
Conrad 97 54 63 User manual

Conrad
Conrad 97 65 34 User manual

Conrad
Conrad j5create User manual

Conrad
Conrad RF-2928570 User manual

Conrad
Conrad 976177 User manual

Conrad
Conrad 98 99 49 User manual

Conrad
Conrad 98 61 68 15 User manual

Conrad
Conrad 97 49 66 User manual

Conrad
Conrad 98 92 02 User manual

Conrad
Conrad 97 55 31 User manual

Conrad
Conrad 55 29 21 User manual